Home Prior Books Index
←Prev   Job 30:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי-יתרו (יתרי) פתח ויענני ורסן מפני שלחו
Hebrew - Transliteration via code library   
ky-ytrv (ytry) ptKH vy`nny vrsn mpny SHlKHv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
faretram enim suam aperuit et adflixit me et frenum posuit in os meum

King James Variants
American King James Version   
Because he has loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
King James 2000 (out of print)   
Because he has loosed my cord, and afflicted me, they have also cast off restraint before me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
Authorized (King James) Version   
Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
New King James Version   
Because He has loosed my bowstring and afflicted me, They have cast off restraint before me.
21st Century King James Version   
Because He hath loosed my cord and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.

Other translations
American Standard Version   
For he hath loosed his cord, and afflicted me; And they have cast off the bridle before me.
Darby Bible Translation   
For he hath loosed my cord and afflicted me; so they cast off the bridle before me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For he hath opened his quiver, and hath afflicted me, and hath put a bridle into my mouth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For he hath loosed his cord, and afflicted me, and they have cast off the bridle before me.
English Standard Version Journaling Bible   
Because God has loosed my cord and humbled me, they have cast off restraint in my presence.
God's Word   
Because God has untied my cord and has made me suffer, they are no longer restrained in my presence.
Holman Christian Standard Bible   
Because God has loosened my bowstring and oppressed me, they have cast off restraint in my presence.
International Standard Version   
But God has loosened his cord and afflicted me; so they've cast off all restraints in my presence.
NET Bible   
Because God has untied my tent cord and afflicted me, people throw off all restraint in my presence.
New American Standard Bible   
"Because He has loosed His bowstring and afflicted me, They have cast off the bridle before me.
New International Version   
Now that God has unstrung my bow and afflicted me, they throw off restraint in my presence.
New Living Translation   
For God has cut my bowstring. He has humbled me, so they have thrown off all restraint.
Webster's Bible Translation   
Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
The World English Bible   
For he has untied his cord, and afflicted me; and they have thrown off restraint before me.
EasyEnglish Bible   
God has made me weak and helpless. People do to me anything that they want to do.
Young‘s Literal Translation   
Because His cord He loosed and afflicteth me, And the bridle from before me, They have cast away.
New Life Version   
Because God has made the string of my bow loose and has troubled me, they have thrown off their respect for me.
The Voice Bible   
Because God has unstrung His bowstring and stricken me with suffering, they are no longer restrained toward me.
Living Bible   
For God has placed my life in jeopardy. These young men, having humbled me, now cast off all restraint before me.
New Catholic Bible   
And since God has loosened my bowspring and humbled me, they have ceased to have any restraint in my presence.
Legacy Standard Bible   
Because He has loosed His bowstring and afflicted me, They have thrust aside their bridle before me.
Jubilee Bible 2000   
Because God has loosed my cord and afflicted me, they have also gone out of control before my face.
Christian Standard Bible   
Because God has loosened my bowstring and oppressed me, they have cast off restraint in my presence.
Amplified Bible © 1954   
For God has loosed my bowstring and afflicted and humbled me; they have cast off the bridle [of restraint] before me.
New Century Version   
God has taken away my strength and made me suffer, so they attack me with all their anger.
The Message   
“But now I’m the one they’re after, mistreating me, taunting and mocking. They abhor me, they abuse me. How dare those scoundrels—they spit in my face! Now that God has undone me and left me in a heap, they hold nothing back. Anything goes. They come at me from my blind side, trip me up, then jump on me while I’m down. They throw every kind of obstacle in my path, determined to ruin me— and no one lifts a finger to help me! They violate my broken body, trample through the rubble of my ruined life. Terrors assault me— my dignity in shreds, salvation up in smoke.
Evangelical Heritage Version ™   
God has unhooked my bowstring, and he has afflicted me, so they throw off all restraint in my presence.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Because God has loosed my bowstring and humbled me, they have cast off restraint in my presence.
Good News Translation®   
Because God has made me weak and helpless, they turn against me with all their fury.
Wycliffe Bible   
For God hath opened his arrow case, and he hath tormented me, and he hath put a bridle into my mouth.
Contemporary English Version   
God has destroyed me, and so they don't care what they do.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Because God has loosed my cord and humbled me, they have cast off restraint in my presence.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Because God has loosed my bowstring and humbled me, they have cast off restraint in my presence.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Because God has loosed my bowstring and humbled me, they have cast off restraint in my presence.
Common English Bible © 2011   
Because he loosened my bowstring and afflicted me, they throw off restraint in my presence.
Amplified Bible © 2015   
“For God has loosed His bowstring [attacking me] and [He has] afflicted and humbled me; They have cast off the bridle [of restraint] before me.
English Standard Version Anglicised   
Because God has loosed my cord and humbled me, they have cast off restraint in my presence.
New American Bible (Revised Edition)   
Because he has loosened my bowstring and afflicted me, they have thrown off restraint in my presence.
New American Standard Bible   
Because He has undone my bowstring and afflicted me, They have cast off the bridle before me.
The Expanded Bible   
God has ·taken away my strength [L loosened my bowstring] and ·made me suffer [humiliated me], so they ·attack me with all their anger [L have removed all restraint before me].
Tree of Life Version   
Because He has loosened my cord and afflicted me, they have cast off restraint in my presence
Revised Standard Version   
Because God has loosed my cord and humbled me, they have cast off restraint in my presence.
New International Reader's Version   
God has made my body weak. It’s like a tent that has fallen down. So those children do what they want to in front of me.
BRG Bible   
Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
Complete Jewish Bible   
For God has loosened my bowstring and humbled me; they throw off restraint in my presence.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Because God has loosed my bowstring and humbled me, they have cast off restraint in my presence.
Orthodox Jewish Bible   
Because He hath loosed my bowstring, and afflicted me, they have also let loose the resen (bridle) before me.
Names of God Bible   
Because God has untied my cord and has made me suffer, they are no longer restrained in my presence.
Modern English Version   
Because He has loosed my bowstring and afflicted me, they have cast off the bridle before me.
Easy-to-Read Version   
God has taken the string from my bow and made me weak, so they feel free to do whatever they want to me.
International Children’s Bible   
God has taken away my strength and made me suffer. So they attack me with all their anger.
Lexham English Bible   
because he has loosened his bowstring and humbled me, and they have thrown off restraint in my presence.
New International Version - UK   
Now that God has unstrung my bow and afflicted me, they throw off restraint in my presence.