Home Prior Books Index
←Prev   Job 23:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שם--ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי
Hebrew - Transliteration via code library   
SHm--ySHr nvkKH `mv vAplth lnTSKH mSHpty

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meum

King James Variants
American King James Version   
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
King James 2000 (out of print)   
There the righteous might reason with him; so should I be delivered forever from my judge.
King James Bible (Cambridge, large print)   
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
Authorized (King James) Version   
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
New King James Version   
There the upright could reason with Him, And I would be delivered forever from my Judge.
21st Century King James Version   
There the righteous might dispute with Him; so should I be delivered for ever from my Judge.

Other translations
American Standard Version   
There the upright might reason with him; So should I be delivered for ever from my judge.
Darby Bible Translation   
There would an upright man reason with him; and I should be delivered for ever from my judge.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Let him propose equity against me, and let my judgment come to victory.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
There the upright might reason with him; so should I be delivered for ever from my judge.
English Standard Version Journaling Bible   
There an upright man could argue with him, and I would be acquitted forever by my judge.
God's Word   
Then decent people could argue with him, and I would escape my judgment forever.
Holman Christian Standard Bible   
Then an upright man could reason with Him, and I would escape from my Judge forever.
International Standard Version   
In that place, the upright can reason with him; and I'll be acquitted once and for all by my judge."
NET Bible   
There an upright person could present his case before him, and I would be delivered forever from my judge.
New American Standard Bible   
"There the upright would reason with Him; And I would be delivered forever from my Judge.
New International Version   
There the upright can establish their innocence before him, and there I would be delivered forever from my judge.
New Living Translation   
Honest people can reason with him, so I would be forever acquitted by my judge.
Webster's Bible Translation   
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
The World English Bible   
There the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge.
EasyEnglish Bible   
Honest people can explain things to him. So he would judge me in a fair way. He would let me go free.
Young‘s Literal Translation   
There the upright doth reason with Him, And I escape for ever from my judge.
New Life Version   
There a man who is right could reason with Him. And I would be set free by my Judge.
The Voice Bible   
There, in that courtroom, a moral man might hope to reason with Him, and I would escape my Judge forever.
Living Bible   
Fair and honest men could reason with him and be acquitted by my Judge.
New Catholic Bible   
There an upright man could reason with him, and I would receive a verdict of acquittal.
Legacy Standard Bible   
There the upright would argue with Him; And I would have escaped forever from my Judge.
Jubilee Bible 2000   
There the righteous might dispute with him; and should I escape for ever from the one who condemns me.
Christian Standard Bible   
Then an upright man could reason with him, and I would escape from my Judge forever.
Amplified Bible © 1954   
There the righteous [one who is upright and in right standing with God] could reason with Him; so I should be acquitted by my Judge forever.
New Century Version   
Then an honest person could present his case to God, and I would be saved forever by my judge.
The Message   
Job replied: “I’m not letting up—I’m standing my ground. My complaint is legitimate. God has no right to treat me like this— it isn’t fair! If I knew where on earth to find him, I’d go straight to him. I’d lay my case before him face-to-face, give him all my arguments firsthand. I’d find out exactly what he’s thinking, discover what’s going on in his head. Do you think he’d dismiss me or bully me? No, he’d take me seriously. He’d see a straight-living man standing before him; my Judge would acquit me for good of all charges.
Evangelical Heritage Version ™   
There, an upright man could argue with him, and I would be delivered from my judge forever.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
There an upright person could reason with him, and I should be acquitted forever by my judge.
Good News Translation®   
I am honest; I could reason with God; he would declare me innocent once and for all.
Wycliffe Bible   
Set he forth equity against me, and my doom come perfectly to victory. (Yea, I shall be righteous before him, and my judge shall find me altogether innocent.)
Contemporary English Version   
because I am innocent, and he would say, “I now set you free!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
There an upright man could reason with him, and I should be acquitted for ever by my judge.
New Revised Standard Version Updated Edition   
There the upright could reason with him, and I should be acquitted forever by my judge.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
There an upright person could reason with him, and I should be acquitted for ever by my judge.
Common English Bible © 2011   
There those who do the right thing can argue with him; I could escape from my judge forever.
Amplified Bible © 2015   
“There the righteous and upright could reason with Him; So I would be acquitted forever by my Judge.
English Standard Version Anglicised   
There an upright man could argue with him, and I would be acquitted for ever by my judge.
New American Bible (Revised Edition)   
There an upright man might argue with him, and I would once and for all be delivered from my judge.
New American Standard Bible   
There the upright would argue with Him; And I would be free of my Judge forever.
The Expanded Bible   
·Then [L There] an ·honest [virtuous] person could ·present his case to God [reprimand/reprove him], and I would ·be saved [escape] forever ·by [or from] my judge.
Tree of Life Version   
There the upright can reason with Him, and there I would forever be delivered from my Judge.
Revised Standard Version   
There an upright man could reason with him, and I should be acquitted for ever by my judge.
New International Reader's Version   
There honest people can prove to him they’re not guilty. There my Judge would tell me once and for all that I’m not guilty.
BRG Bible   
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
Complete Jewish Bible   
There an upright person could reason with him; thus I might be forever acquitted by my judge.
New Revised Standard Version, Anglicised   
There an upright person could reason with him, and I should be acquitted for ever by my judge.
Orthodox Jewish Bible   
There the yashar might dispute with Him; so should I be delivered forever from my Shofet (Judge).
Names of God Bible   
Then decent people could argue with him, and I would escape my judgment forever.
Modern English Version   
There the righteous might dispute with Him; so would I be delivered forever from my Judge.
Easy-to-Read Version   
Since I am an honest man, he would let me tell my story. Then my Judge would set me free!
International Children’s Bible   
Then an honest person could present his case to God. And I would be saved forever from my judge.
Lexham English Bible   
There an upright person could reason with him, and I would be acquitted forever by my judge.
New International Version - UK   
There the upright can establish their innocence before him, and there I would be delivered for ever from my judge.