Home Prior Books Index
←Prev   Job 21:28   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי תאמרו איה בית-נדיב ואיה אהל משכנות רשעים
Hebrew - Transliteration via code library   
ky tAmrv Ayh byt-ndyb vAyh Ahl mSHknvt rSH`ym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicitis enim ubi est domus principis et ubi tabernacula impiorum

King James Variants
American King James Version   
For you say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?
King James 2000 (out of print)   
For you say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?
King James Bible (Cambridge, large print)   
For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?
Authorized (King James) Version   
For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?
New King James Version   
For you say, ‘Where is the house of the prince? And where is the tent, The dwelling place of the wicked?’
21st Century King James Version   
For ye say, ‘Where is the house of the prince? And where are the dwelling places of the wicked?’

Other translations
American Standard Version   
For ye say, Where is the house of the prince? And where is the tent wherein the wicked dwelt?
Darby Bible Translation   
For ye say, Where is the house of the noble? and where the tent of the dwellings of the wicked?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For you say: Where is the house of the prince ? and where are the dwelling places of the wicked?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For ye say, Where is the house of the prince? and where is the tent wherein the wicked dwelt?
English Standard Version Journaling Bible   
For you say, ‘Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?’
God's Word   
because you ask, 'Where is the house of the influential person? Where is the tent where wicked people live?'
Holman Christian Standard Bible   
For you say, "Where now is the nobleman's house?" and "Where are the tents the wicked lived in?"
International Standard Version   
You ask, 'Where is the noble person's house?' and 'Where are the tents where the wicked live?'
NET Bible   
For you say, 'Where now is the nobleman's house, and where are the tents in which the wicked lived?'
New American Standard Bible   
"For you say, 'Where is the house of the nobleman, And where is the tent, the dwelling places of the wicked?'
New International Version   
You say, 'Where now is the house of the great, the tents where the wicked lived?'
New Living Translation   
You will tell me of rich and wicked people whose houses have vanished because of their sins.
Webster's Bible Translation   
For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?
The World English Bible   
For you say, 'Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?'
EasyEnglish Bible   
You say, “You see that the rich person no longer has a house. Wicked people no longer have homes to live in.”
Young‘s Literal Translation   
For ye say, `Where [is] the house of the noble? And where the tent -- The tabernacles of the wicked?'
New Life Version   
For you say, ‘Where is the house of the leader? Where are the tents where the sinful men live?’
The Voice Bible   
You will counter, “Show me! Where is the palatial estate? Where are the vaulted tents of the wicked?”
Living Bible   
you will tell me of rich and wicked men who came to disaster because of their sins.
New Catholic Bible   
You will say, ‘Where now is the great lord’s house? Where is the tent in which the wicked man dwelled?’
Legacy Standard Bible   
For you say, ‘Where is the house of the nobleman, And where is the tent, the dwelling places of the wicked?’
Jubilee Bible 2000   
For ye say, What is of the house of the prince, and what of the tent of the habitation of the wicked?
Christian Standard Bible   
For you say, “Where now is the nobleman’s house?” and “Where are the tents the wicked lived in?”
Amplified Bible © 1954   
For you say, Where is the house of the rich and liberal prince [meaning me]? And where is the tent in which the wicked [Job] dwelt?
New Century Version   
You ask about me, ‘Where is this great man’s house? Where are the tents where the wicked live?’
The Message   
“I’m not deceived. I know what you’re up to, the plans you’re cooking up to bring me down. Naively you claim that the castles of tyrants fall to pieces, that the achievements of the wicked collapse. Have you ever asked world travelers how they see it? Have you not listened to their stories Of evil men and women who got off scot-free, who never had to pay for their wickedness? Did anyone ever confront them with their crimes? Did they ever have to face the music? Not likely—they’re given fancy funerals with all the trimmings, Gently lowered into expensive graves, with everyone telling lies about how wonderful they were.
Evangelical Heritage Version ™   
For you say, “Where is the nobleman’s house, and where is the tent, which was the dwelling of the wicked?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For you say, ‘Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?’
Good News Translation®   
You ask, “Where are the homes of great people now, those who practiced evil?”
Wycliffe Bible   
For ye say, Where is the house of the prince? and where be the tabernacles of wicked men? (and where be the homes of the wicked?)
Contemporary English Version   
You ask, “Where is the home of that important person who does so much evil?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
For you say, ‘Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked dwelt?’
New Revised Standard Version Updated Edition   
For you say, ‘Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For you say, “Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?”
Common English Bible © 2011   
You say, “Where is the official’s house? Where is the tent, the dwelling of the wicked?”
Amplified Bible © 2015   
“For you say, ‘Where is the house of the noble man? And where is the tent, the dwelling place of the wicked?’
English Standard Version Anglicised   
For you say, ‘Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?’
New American Bible (Revised Edition)   
For you say, “Where is the house of the great, and where the dwelling place of the wicked?”
New American Standard Bible   
For you say, ‘Where is the house of the nobleman, And where is the tent, the dwelling places of the wicked?’
The Expanded Bible   
You [C the friends] ask, ‘Where is this ·great man’s [L prince’s] house? Where are the tents where the wicked live [C they don’t agree with Job that the wicked are rich and successful]?’
Tree of Life Version   
For you ask, ‘Where is the nobleman’s house and the tent where the wicked lived?’
Revised Standard Version   
For you say, ‘Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked dwelt?’
New International Reader's Version   
You are saying to yourselves, ‘Where is the great man’s house now? Where are the tents where his evil family lived?’
BRG Bible   
For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?
Complete Jewish Bible   
You ask, ‘Where is the great man’s house? Where is the tent where the wicked once lived?’
New Revised Standard Version, Anglicised   
For you say, “Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?”
Orthodox Jewish Bible   
For ye say, Where is the bais of the tyrant? And where are the ohel mishkenot of the resha’im?
Names of God Bible   
because you ask, ‘Where is the house of the influential person? Where is the tent where wicked people live?’
Modern English Version   
For you say, ‘Where is the house of the prince? And where are the dwelling places of the wicked?’
Easy-to-Read Version   
You might say, ‘Show me a good man’s house. Now, show me where evil people live.’
International Children’s Bible   
You say about me, ‘Now where is this great man’s house? And where are the tents where the evil men lived?’
Lexham English Bible   
For you say, ‘Where is the nobleman’s house, and where are the tents in which the wicked dwell?’
New International Version - UK   
You say, “Where now is the house of the great, the tents where the wicked lived?”