Home Prior Books Index
←Prev   Job 21:27   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הן ידעתי מחשבותיכם ומזמות עלי תחמסו
Hebrew - Transliteration via code library   
hn yd`ty mKHSHbvtykm vmzmvt `ly tKHmsv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
certe novi cogitationes vestras et sententias contra me iniquas

King James Variants
American King James Version   
Behold, I know your thoughts, and the devices which you wrongfully imagine against me.
King James 2000 (out of print)   
Behold, I know your thoughts, and the devices which you wrongfully imagine against me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
Authorized (King James) Version   
Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
New King James Version   
“Look, I know your thoughts, And the schemes with which you would wrong me.
21st Century King James Version   
“Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.

Other translations
American Standard Version   
Behold, I know your thoughts, And the devices wherewith ye would wrong me.
Darby Bible Translation   
Lo, I know your thoughts, and the devices ye wrongfully imagine against me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Surely I know your thoughts, and your unjust judgments against me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
English Standard Version Journaling Bible   
“Behold, I know your thoughts and your schemes to wrong me.
God's Word   
"You see, I know your thoughts and the schemes you plot against me
Holman Christian Standard Bible   
I know your thoughts very well, the schemes you would wrong me with.
International Standard Version   
"Look! I know your thoughts, your plans are going to harm me.
NET Bible   
"Yes, I know what you are thinking, the schemes by which you would wrong me.
New American Standard Bible   
"Behold, I know your thoughts, And the plans by which you would wrong me.
New International Version   
"I know full well what you are thinking, the schemes by which you would wrong me.
New Living Translation   
"Look, I know what you're thinking. I know the schemes you plot against me.
Webster's Bible Translation   
Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
The World English Bible   
"Behold, I know your thoughts, the devices with which you would wrong me.
EasyEnglish Bible   
I know what you are thinking. You want to show that I am guilty.
Young‘s Literal Translation   
Lo, I have known your thoughts, And the devices against me ye do wrongfully.
New Life Version   
“See, I know your thoughts and your plans to wrong me.
The Voice Bible   
I know how your minds work, my friends, and how you plan to wrong me—your thoughts of retribution.
Living Bible   
“I know what you are going to say—
New Catholic Bible   
“Believe me, I know what your thoughts are, as well as the arguments you will use to counter me.
Legacy Standard Bible   
“Behold, I know your thoughts, And the plans by which you do violence against me.
Jubilee Bible 2000   
Behold, I know your thoughts and the imaginations which ye devise against me.
Christian Standard Bible   
I know your thoughts very well, the schemes by which you would wrong me.
Amplified Bible © 1954   
Behold, I know your thoughts and plans and the devices with which you would wrong me.
New Century Version   
“I know very well your thoughts and your plans to wrong me.
The Message   
“I’m not deceived. I know what you’re up to, the plans you’re cooking up to bring me down. Naively you claim that the castles of tyrants fall to pieces, that the achievements of the wicked collapse. Have you ever asked world travelers how they see it? Have you not listened to their stories Of evil men and women who got off scot-free, who never had to pay for their wickedness? Did anyone ever confront them with their crimes? Did they ever have to face the music? Not likely—they’re given fancy funerals with all the trimmings, Gently lowered into expensive graves, with everyone telling lies about how wonderful they were.
Evangelical Heritage Version ™   
Oh, I know your thoughts and your schemes to harm me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Oh, I know your thoughts, and your schemes to wrong me.
Good News Translation®   
I know what spiteful thoughts you have.
Wycliffe Bible   
Certainly I know your wicked thoughts, and your sentences against me.
Contemporary English Version   
My friends, I know that you are plotting against me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Behold, I know your thoughts, and your schemes to wrong me.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Oh, I know your thoughts and your schemes to wrong me.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Oh, I know your thoughts, and your schemes to wrong me.
Common English Bible © 2011   
Look, I know your thoughts; your plans harm me.
Amplified Bible © 2015   
“Behold, I know your thoughts, And the plots by which you would wrong me.
English Standard Version Anglicised   
“Behold, I know your thoughts and your schemes to wrong me.
New American Bible (Revised Edition)   
See, I know your thoughts, and the arguments you plot against me.
New American Standard Bible   
“Behold, I know your thoughts, And the plots you devise against me.
The Expanded Bible   
“I know very well your thoughts and your ·plans [schemes] to ·wrong [hurt; do violence to] me.
Tree of Life Version   
“Behold, I know your thoughts, the schemes by which you wrong me.
Revised Standard Version   
“Behold, I know your thoughts, and your schemes to wrong me.
New International Reader's Version   
“I know exactly what you people are thinking. I know you are planning to do bad things to me.
BRG Bible   
Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
Complete Jewish Bible   
“Look, I know what you are thinking and your plans to do me wrong.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Oh, I know your thoughts, and your schemes to wrong me.
Orthodox Jewish Bible   
Behold, I know your machshevot, and the stratagems which ye wrongfully imagine against me.
Names of God Bible   
“You see, I know your thoughts and the schemes you plot against me
Modern English Version   
“Behold, I know your thoughts, and the schemes with which you would wrong me.
Easy-to-Read Version   
“But I know what you are thinking, and I know you want to hurt me.
International Children’s Bible   
“I know very well what you are thinking. I know your plans to do wrong to me.
Lexham English Bible   
“Look, I know your thoughts and the schemes you devise against me.
New International Version - UK   
‘I know full well what you are thinking, the schemes by which you would wrong me.