Home Prior Books Index
←Prev   Job 15:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
גם-שב גם-ישיש בנו-- כביר מאביך ימים
Hebrew - Transliteration via code library   
gm-SHb gm-ySHySH bnv-- kbyr mAbyk ymym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et senes et antiqui sunt in nobis multo vetustiores quam patres tui

King James Variants
American King James Version   
With us are both the gray headed and very aged men, much elder than your father.
King James 2000 (out of print)   
With us are both the gray headed and very aged men, much older than your father.
King James Bible (Cambridge, large print)   
With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.
Authorized (King James) Version   
With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.
New King James Version   
Both the gray-haired and the aged are among us, Much older than your father.
21st Century King James Version   
With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.

Other translations
American Standard Version   
With us are both the gray-headed and the very aged men, Much elder than thy father.
Darby Bible Translation   
Both the greyheaded and the aged are with us, older than thy father.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
There are with us also aged and ancient men, much elder than thy fathers.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
With us are both the grayheaded and the very aged men, much elder than thy father.
English Standard Version Journaling Bible   
Both the gray-haired and the aged are among us, older than your father.
God's Word   
Both the old and the gray-haired are among us. They are older than your father.
Holman Christian Standard Bible   
Both the gray-haired and the elderly are with us, men older than your father.
International Standard Version   
"We have both the gray-haired and the aged with us, and they are far older than your father.
NET Bible   
The gray-haired and the aged are on our side, men far older than your father.
New American Standard Bible   
"Both the gray-haired and the aged are among us, Older than your father.
New International Version   
The gray-haired and the aged are on our side, men even older than your father.
New Living Translation   
On our side are aged, gray-haired men much older than your father!
Webster's Bible Translation   
With us are both the gray headed and very aged men, much older than thy father.
The World English Bible   
With us are both the gray-headed and the very aged men, much elder than your father.
EasyEnglish Bible   
The old men agree with us. They are older and wiser even than your father.
Young‘s Literal Translation   
Both the gray-headed And the very aged [are] among us -- Greater than thy father [in] days.
New Life Version   
Men whose hair has grown white and those who have lived many years are among us. They are older than your father.
The Voice Bible   
We have gray hairs and elders among us weighed down with years, heavier than your father.
Living Bible   
On our side are aged men much older than your father!
New Catholic Bible   
We ourselves have age and gray hair on our side, people who far surpass your father in years.
Legacy Standard Bible   
Both the gray-haired and the aged are among us, Older than your father.
Jubilee Bible 2000   
Among us are also gray hairs; there are also aged men, much elder than thy father.
Christian Standard Bible   
Both the gray-haired and the elderly are with us— older than your father.
Amplified Bible © 1954   
Among us are both the gray-haired and the aged, older than your father by far.
New Century Version   
Old people with gray hair are on our side; they are even older than your father.
The Message   
Eliphaz of Teman spoke a second time: “If you were truly wise, would you sound so much like a windbag, belching hot air? Would you talk nonsense in the middle of a serious argument, babbling baloney? Look at you! You trivialize religion, turn spiritual conversation into empty gossip. It’s your sin that taught you to talk this way. You chose an education in fraud. Your own words have exposed your guilt. It’s nothing I’ve said—you’ve incriminated yourself! Do you think you’re the first person to have to deal with these things? Have you been around as long as the hills? Were you listening in when God planned all this? Do you think you’re the only one who knows anything? What do you know that we don’t know? What insights do you have that we’ve missed? Gray beards and white hair back us up— old folks who’ve been around a lot longer than you. Are God’s promises not enough for you, spoken so gently and tenderly? Why do you let your emotions take over, lashing out and spitting fire, Pitting your whole being against God by letting words like this come out of your mouth? Do you think it’s possible for any mere mortal to be sinless in God’s sight, for anyone born of a human mother to get it all together? Why, God can’t even trust his holy angels. He sees the flaws in the very heavens themselves, So how much less we humans, smelly and foul, who lap up evil like water?
Evangelical Heritage Version ™   
The gray-haired and the aged are on our side, men older than your father.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The gray-haired and the aged are on our side, those older than your father.
Good News Translation®   
We learned our wisdom from gray-haired people— those born before your father.
Wycliffe Bible   
Both wise men and eld (men), much elder than thy fathers (much older than thy father), be among us.
Contemporary English Version   
We have the benefit of wisdom older than your father.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Both the gray-haired and the aged are among us, older than your father.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The gray-haired and the aged are on our side, those older than your father.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The grey-haired and the aged are on our side, those older than your father.
Common English Bible © 2011   
Both the graybeard and the aged are with us; those much older than your father.
Amplified Bible © 2015   
“Among us are both the gray-haired and the aged, Older than your father.
English Standard Version Anglicised   
Both the grey-haired and the aged are among us, older than your father.
New American Bible (Revised Edition)   
There are gray-haired old men among us, more advanced in years than your father.
New American Standard Bible   
Both the gray-haired and the aged are among us, Older than your father.
The Expanded Bible   
Old people with gray hair are on our side; they are even older than your father.
Tree of Life Version   
Both gray-haired and aged are with us, men even older than your father.
Revised Standard Version   
Both the gray-haired and the aged are among us, older than your father.
New International Reader's Version   
People who are old and gray are on our side. And they are even older than your parents!
BRG Bible   
With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.
Complete Jewish Bible   
With us are gray-haired men, old men, men much older than your father.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The grey-haired and the aged are on our side, those older than your father.
Orthodox Jewish Bible   
Both the grayheaded and very aged men are among us, much elder than avicha.
Names of God Bible   
Both the old and the gray-haired are among us. They are older than your father.
Modern English Version   
Both the gray-haired and very aged are among us— much older than your father.
Easy-to-Read Version   
The old, gray-haired men agree with us. People older than your father are on our side.
International Children’s Bible   
Old people with gray hair are on our side. They are men even older than your father.
Lexham English Bible   
Both the gray-haired and the old are among us— those older than your father.
New International Version - UK   
The grey-haired and the aged are on our side, men even older than your father.