Home Prior Books Index
←Prev   Job 14:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אם-ימות גבר היחיה כל-ימי צבאי איחל-- עד-בוא חליפתי
Hebrew - Transliteration via code library   
Am-ymvt gbr hyKHyh kl-ymy TSbAy AyKHl-- `d-bvA KHlypty

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
putasne mortuus homo rursum vivet cunctis diebus quibus nunc milito expecto donec veniat inmutatio mea

King James Variants
American King James Version   
If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.
King James 2000 (out of print)   
If a man dies, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change comes.
King James Bible (Cambridge, large print)   
If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.
Authorized (King James) Version   
If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.
New King James Version   
If a man dies, shall he live again? All the days of my hard service I will wait, Till my change comes.
21st Century King James Version   
If a man die, shall he live again? All the days of my appointed time will I wait, till my change come.

Other translations
American Standard Version   
If a man die, shall he live again ? All the days of my warfare would I wait, Till my release should come.
Darby Bible Translation   
(If a man die, shall he live again?) all the days of my time of toil would I wait, till my change should come:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Shall man that is dead, thinkest thou, live again? all the days in which I am now in warfare, I expect until my change come.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
If a man die, shall he live again? all the days of my warfare would I wait, till my release should come.
English Standard Version Journaling Bible   
If a man dies, shall he live again? All the days of my service I would wait, till my renewal should come.
God's Word   
"If a person dies, will he go on living? I will wait for my relief to come as long as my hard labor continues.
Holman Christian Standard Bible   
When a man dies, will he come back to life? If so, I would wait all the days of my struggle until my relief comes.
International Standard Version   
If a human being dies, will he live again? I will endure the entire time of my assigned service, until I am changed.
NET Bible   
If a man dies, will he live again? All the days of my hard service I will wait until my release comes.
New American Standard Bible   
"If a man dies, will he live again? All the days of my struggle I will wait Until my change comes.
New International Version   
If someone dies, will they live again? All the days of my hard service I will wait for my renewal to come.
New Living Translation   
Can the dead live again? If so, this would give me hope through all my years of struggle, and I would eagerly await the release of death.
Webster's Bible Translation   
If a man dieth, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change shall come.
The World English Bible   
If a man dies, shall he live again? All the days of my warfare would I wait, until my release should come.
EasyEnglish Bible   
If a man dies, will he live again? If I knew that, I would suffer patiently. I would wait until my troubles have finished.
Young‘s Literal Translation   
If a man dieth -- doth he revive? All days of my warfare I wait, till my change come.
New Life Version   
If a man dies, will he live again? I will wait all the days of my trouble until a change comes.
The Voice Bible   
If one dies, can he live again? Through these days of toil and struggle, I will patiently wait until my situation changes.
Living Bible   
“If a man dies, shall he live again? This thought gives me hope, so that in all my anguish I eagerly await sweet death!
New Catholic Bible   
If one who dies were permitted to live once again, I would willingly endure all the days of my service waiting for my relief to arrive.
Legacy Standard Bible   
If a man dies, will he live again? All the days of my labor I will wait Until my change comes.
Jubilee Bible 2000   
If a man dies, shall he live again? All the days of my appointed time I will wait until my transformation comes.
Christian Standard Bible   
When a person dies, will he come back to life? If so, I would wait all the days of my struggle until my relief comes.
Amplified Bible © 1954   
If a man dies, shall he live again? All the days of my warfare and service I will wait, till my change and release shall come.
New Century Version   
Will the dead live again? All my days are a struggle; I will wait until my change comes.
The Message   
“We’re all adrift in the same boat: too few days, too many troubles. We spring up like wildflowers in the desert and then wilt, transient as the shadow of a cloud. Do you occupy your time with such fragile wisps? Why even bother hauling me into court? There’s nothing much to us to start with; how do you expect us to amount to anything? Mortals have a limited life span. You’ve already decided how long we’ll live— you set the boundary and no one can cross it. So why not give us a break? Ease up! Even ditchdiggers get occasional days off. For a tree there is always hope. Chop it down and it still has a chance— its roots can put out fresh sprouts. Even if its roots are old and gnarled, its stump long dormant, At the first whiff of water it comes to life, buds and grows like a sapling. But men and women? They die and stay dead. They breathe their last, and that’s it. Like lakes and rivers that have dried up, parched reminders of what once was, So mortals lie down and never get up, never wake up again—never. Why don’t you just bury me alive, get me out of the way until your anger cools? But don’t leave me there! Set a date when you’ll see me again. If we humans die, will we live again? That’s my question. All through these difficult days I keep hoping, waiting for the final change—for resurrection! Homesick with longing for the creature you made, you’ll call—and I’ll answer! You’ll watch over every step I take, but you won’t keep track of my missteps. My sins will be stuffed in a sack and thrown into the sea—sunk in deep ocean.
Evangelical Heritage Version ™   
If a man dies, will he live again? Through all the days of my warfare, I will wait, until change comes about for me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If mortals die, will they live again? All the days of my service I would wait until my release should come.
Good News Translation®   
If a man dies, can he come back to life? But I will wait for better times, wait till this time of trouble is ended.
Wycliffe Bible   
Guessest thou, whether a dead man shall live again? Now in all the days, in which I hold knighthood, I abide, till my changing come. (Thinkest thou, that someone dead shall live again? Then in all the days, in which I travail, or labour, I shall wait, for my changing to come.)
Contemporary English Version   
Will we humans live again? I would gladly suffer and wait for my time.
Revised Standard Version Catholic Edition   
If a man die, shall he live again? All the days of my service I would wait, till my release should come.
New Revised Standard Version Updated Edition   
If mortals die, will they live again? All the days of my service I would wait until my release should come.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If mortals die, will they live again? All the days of my service I would wait until my release should come.
Common English Bible © 2011   
If people die, will they live again? All the days of my service I would wait until my restoration took place.
Amplified Bible © 2015   
“If a man dies, will he live again? I will wait all the days of my struggle Until my change and release will come.
English Standard Version Anglicised   
If a man dies, shall he live again? All the days of my service I would wait, till my renewal should come.
New American Bible (Revised Edition)   
If a man were to die, and live again, all the days of my drudgery I would wait for my relief to come.
New American Standard Bible   
If a man dies, will he live again? All the days of my struggle I will wait Until my relief comes.
The Expanded Bible   
Will the dead live again [C the implied answer is no]? All my days are ·a struggle [L hard service]; I will wait until my ·change [L release] comes.
Tree of Life Version   
If a man dies, will he live again? All the days of my hard labor I will wait until my relief comes.
Revised Standard Version   
If a man die, shall he live again? All the days of my service I would wait, till my release should come.
New International Reader's Version   
If someone dies, will they live again? All the days of my hard work I will wait for the time when you give me new life.
BRG Bible   
If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.
Complete Jewish Bible   
If a man dies, will he live again? I will wait all the days of my life for my change to come.
New Revised Standard Version, Anglicised   
If mortals die, will they live again? All the days of my service I would wait until my release should come.
Orthodox Jewish Bible   
If a gever die, shall he live again? All the days of my tzava (hard army service) will I wait, till my chalifah (changing, renewal) come.
Names of God Bible   
“If a person dies, will he go on living? I will wait for my relief to come as long as my hard labor continues.
Modern English Version   
If a man dies, will he live again? All the days of my service I will wait, until my relief comes.
Easy-to-Read Version   
If a man dies, will he live again? If so, I would gladly suffer through this time waiting for my release.
International Children’s Bible   
Will the dead live again? I will wait, struggling hard until things change for me.
Lexham English Bible   
If a man dies, will he live again? All the days of my compulsory service I will wait, until the coming of my relief.
New International Version - UK   
If someone dies, will they live again? All the days of my hard service I will wait for my renewal to come.