Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
putasne mortuus homo rursum vivet cunctis diebus quibus nunc milito expecto donec veniat inmutatio mea
If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.
If a man dies, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change comes.
If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.
If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.
If a man dies, shall he live again? All the days of my hard service I will wait, Till my change comes.
If a man die, shall he live again? All the days of my appointed time will I wait, till my change come.
If a man die, shall he live again ? All the days of my warfare would I wait, Till my release should come.
(If a man die, shall he live again?) all the days of my time of toil would I wait, till my change should come:
Shall man that is dead, thinkest thou, live again? all the days in which I am now in warfare, I expect until my change come.
If a man die, shall he live again? all the days of my warfare would I wait, till my release should come.
If a man dies, shall he live again? All the days of my service I would wait, till my renewal should come.
"If a person dies, will he go on living? I will wait for my relief to come as long as my hard labor continues.
When a man dies, will he come back to life? If so, I would wait all the days of my struggle until my relief comes.
If a human being dies, will he live again? I will endure the entire time of my assigned service, until I am changed.
If a man dies, will he live again? All the days of my hard service I will wait until my release comes.
"If a man dies, will he live again? All the days of my struggle I will wait Until my change comes.
If someone dies, will they live again? All the days of my hard service I will wait for my renewal to come.
Can the dead live again? If so, this would give me hope through all my years of struggle, and I would eagerly await the release of death.
If a man dieth, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change shall come.
If a man dies, shall he live again? All the days of my warfare would I wait, until my release should come.
If a man dies, will he live again? If I knew that, I would suffer patiently. I would wait until my troubles have finished.
If a man dieth -- doth he revive? All days of my warfare I wait, till my change come.
If a man dies, will he live again? I will wait all the days of my trouble until a change comes.
If one dies, can he live again? Through these days of toil and struggle, I will patiently wait until my situation changes.
“If a man dies, shall he live again? This thought gives me hope, so that in all my anguish I eagerly await sweet death!
If one who dies were permitted to live once again, I would willingly endure all the days of my service waiting for my relief to arrive.
If a man dies, will he live again? All the days of my labor I will wait Until my change comes.
If a man dies, shall he live again? All the days of my appointed time I will wait until my transformation comes.
When a person dies, will he come back to life? If so, I would wait all the days of my struggle until my relief comes.
If a man dies, shall he live again? All the days of my warfare and service I will wait, till my change and release shall come.
Will the dead live again? All my days are a struggle; I will wait until my change comes.
“We’re all adrift in the same boat: too few days, too many troubles. We spring up like wildflowers in the desert and then wilt, transient as the shadow of a cloud. Do you occupy your time with such fragile wisps? Why even bother hauling me into court? There’s nothing much to us to start with; how do you expect us to amount to anything? Mortals have a limited life span. You’ve already decided how long we’ll live— you set the boundary and no one can cross it. So why not give us a break? Ease up! Even ditchdiggers get occasional days off. For a tree there is always hope. Chop it down and it still has a chance— its roots can put out fresh sprouts. Even if its roots are old and gnarled, its stump long dormant, At the first whiff of water it comes to life, buds and grows like a sapling. But men and women? They die and stay dead. They breathe their last, and that’s it. Like lakes and rivers that have dried up, parched reminders of what once was, So mortals lie down and never get up, never wake up again—never. Why don’t you just bury me alive, get me out of the way until your anger cools? But don’t leave me there! Set a date when you’ll see me again. If we humans die, will we live again? That’s my question. All through these difficult days I keep hoping, waiting for the final change—for resurrection! Homesick with longing for the creature you made, you’ll call—and I’ll answer! You’ll watch over every step I take, but you won’t keep track of my missteps. My sins will be stuffed in a sack and thrown into the sea—sunk in deep ocean.
If a man dies, will he live again? Through all the days of my warfare, I will wait, until change comes about for me.
If mortals die, will they live again? All the days of my service I would wait until my release should come.
If a man dies, can he come back to life? But I will wait for better times, wait till this time of trouble is ended.
Guessest thou, whether a dead man shall live again? Now in all the days, in which I hold knighthood, I abide, till my changing come. (Thinkest thou, that someone dead shall live again? Then in all the days, in which I travail, or labour, I shall wait, for my changing to come.)
Will we humans live again? I would gladly suffer and wait for my time.
If a man die, shall he live again? All the days of my service I would wait, till my release should come.
If mortals die, will they live again? All the days of my service I would wait until my release should come.
If mortals die, will they live again? All the days of my service I would wait until my release should come.
If people die, will they live again? All the days of my service I would wait until my restoration took place.
“If a man dies, will he live again? I will wait all the days of my struggle Until my change and release will come.
If a man dies, shall he live again? All the days of my service I would wait, till my renewal should come.
If a man were to die, and live again, all the days of my drudgery I would wait for my relief to come.
If a man dies, will he live again? All the days of my struggle I will wait Until my relief comes.
Will the dead live again [C the implied answer is no]? All my days are ·a struggle [L hard service]; I will wait until my ·change [L release] comes.
If a man dies, will he live again? All the days of my hard labor I will wait until my relief comes.
If a man die, shall he live again? All the days of my service I would wait, till my release should come.
If someone dies, will they live again? All the days of my hard work I will wait for the time when you give me new life.
If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.
If a man dies, will he live again? I will wait all the days of my life for my change to come.
If mortals die, will they live again? All the days of my service I would wait until my release should come.
If a gever die, shall he live again? All the days of my tzava (hard army service) will I wait, till my chalifah (changing, renewal) come.
“If a person dies, will he go on living? I will wait for my relief to come as long as my hard labor continues.
If a man dies, will he live again? All the days of my service I will wait, until my relief comes.
If a man dies, will he live again? If so, I would gladly suffer through this time waiting for my release.
Will the dead live again? I will wait, struggling hard until things change for me.
If a man dies, will he live again? All the days of my compulsory service I will wait, until the coming of my relief.
If someone dies, will they live again? All the days of my hard service I will wait for my renewal to come.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!