Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 9:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי אם בזאת יתהלל המתהלל השכל וידע אותי--כי אני יהוה עשה חסד משפט וצדקה בארץ כי באלה חפצתי נאם יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
ky Am bzAt ythll hmthll hSHkl vyd` Avty--ky Any yhvh `SHh KHsd mSHpt vTSdqh bArTS ky bAlh KHpTSty nAm yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed in hoc glorietur qui gloriatur scire et nosse me quia ego sum Dominus qui facio misericordiam et iudicium et iustitiam in terra haec enim placent mihi ait Dominus

King James Variants
American King James Version   
But let him that glories glory in this, that he understands and knows me, that I am the LORD which exercise loving kindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, said the LORD.
King James 2000 (out of print)   
But let him that glories glory in this, that he understands and knows me, that I am the LORD who exercises lovingkindness, justice, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, says the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I am the LORD which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, saith the LORD.
Authorized (King James) Version   
but let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I am the Lord which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, saith the Lord.
New King James Version   
But let him who glories glory in this, That he understands and knows Me, That I am the Lord, exercising lovingkindness, judgment, and righteousness in the earth. For in these I delight,” says the Lord.
21st Century King James Version   
But let him that glorieth glory in this: that he understandeth and knoweth Me, that I am the Lord who exercise lovingkindness, judgment, and righteousness in the earth; for in these things I delight,” saith the Lord.

Other translations
American Standard Version   
but let him that glorieth glory in this, that he hath understanding, and knoweth me, that I am Jehovah who exerciseth lovingkindness, justice, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, saith Jehovah.
Darby Bible Translation   
but let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I am Jehovah, who exercise loving-kindness, judgment, and righteousness in the earth; for in these things I delight, saith Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, for I am the Lord that exercise mercy, and judgment, and justice in the earth: for these things please me, saith the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
but let him that glorieth glory in this, that he understandeth, and knoweth me, that I am the LORD which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, saith the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
but let him who boasts boast in this, that he understands and knows me, that I am the LORD who practices steadfast love, justice, and righteousness in the earth. For in these things I delight, declares the LORD.”
God's Word   
If they want to brag, they should brag that they understand and know me. They should brag that I, the LORD, act out of love, righteousness, and justice on the earth. This kind of bragging pleases me, declares the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
But the one who boasts should boast in this, that he understands and knows Me-- that I am Yahweh, showing faithful love, justice, and righteousness on the earth, for I delight in these things. This is the LORD's declaration.
International Standard Version   
Rather, let the one who boasts, boast in this: that he understands and knows me, for I am the LORD who acts with gracious love, justice, and righteousness in the land. I delight in these things," declares the LORD.
NET Bible   
If people want to boast, they should boast about this: They should boast that they understand and know me. They should boast that they know and understand that I, the LORD, act out of faithfulness, fairness, and justice in the earth and that I desire people to do these things," says the LORD.
New American Standard Bible   
but let him who boasts boast of this, that he understands and knows Me, that I am the LORD who exercises lovingkindness, justice and righteousness on earth; for I delight in these things," declares the LORD.
New International Version   
but let the one who boasts boast about this: that they have the understanding to know me, that I am the LORD, who exercises kindness, justice and righteousness on earth, for in these I delight," declares the LORD.
New Living Translation   
But those who wish to boast should boast in this alone: that they truly know me and understand that I am the LORD who demonstrates unfailing love and who brings justice and righteousness to the earth, and that I delight in these things. I, the LORD, have spoken!
Webster's Bible Translation   
But let him that glorieth, glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I am the LORD who exercise loving-kindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, saith the LORD.
The World English Bible   
but let him who glories glory in this, that he has understanding, and knows me, that I am Yahweh who exercises loving kindness, justice, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, says Yahweh.
EasyEnglish Bible   
If they want to be proud about something, they should be proud that they know me. They should boast that they understand who I am. I am the Lord. I am faithful in my love for my people. I always do what is right and fair. It makes me happy when people live in that way too.’
Young‘s Literal Translation   
But -- in this let the boaster boast himself, In understanding and knowing Me, For I [am] Jehovah, doing kindness, Judgment, and righteousness, in the earth, For in these I have delighted, An affirmation of Jehovah.
New Life Version   
But let him who speaks with pride speak about this, that he understands and knows Me, that I am the Lord who shows loving-kindness and does what is fair and right and good on earth. For I find joy in these things,” says the Lord.
The Voice Bible   
Whoever boasts must boast in this: that he understands and knows Me. Indeed, I am the Eternal One who acts faithfully and exercises justice and righteousness on earth. These are the things that delight Me.
Living Bible   
Let them boast in this alone: That they truly know me, and understand that I am the Lord of justice and of righteousness whose love is steadfast; and that I love to be this way.
New Catholic Bible   
But if any wish to boast, let them boast of this: that they understand and know me. For I am the Lord who governs the earth with unfailing love, justice, and righteousness. In these things I delight, says the Lord.
Legacy Standard Bible   
but let him who boasts boast in this, that he understands and knows Me, that I am Yahweh who shows lovingkindness, justice, and righteousness on earth; for I delight in these things,” declares Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
but let him that glories glory in this, that he understands me and knows me, that I am the LORD who does mercy, judgment, and righteousness in the earth: for in these things I delight, said the LORD.
Christian Standard Bible   
But the one who boasts should boast in this: that he understands and knows me— that I am the Lord, showing faithful love, justice, and righteousness on the earth, for I delight in these things. This is the Lord’s declaration.
Amplified Bible © 1954   
But let him who glories glory in this: that he understands and knows Me [personally and practically, directly discerning and recognizing My character], that I am the Lord, Who practices loving-kindness, judgment, and righteousness in the earth, for in these things I delight, says the Lord.
New Century Version   
But if people want to brag, let them brag that they understand and know me. Let them brag that I am the Lord, and that I am kind and fair, and that I do things that are right on earth. This kind of bragging pleases me,” says the Lord.
The Message   
God’s Message: “Don’t let the wise brag of their wisdom. Don’t let heroes brag of their exploits. Don’t let the rich brag of their riches. If you brag, brag of this and this only: That you understand and know me. I’m God, and I act in loyal love. I do what’s right and set things right and fair, and delight in those who do the same things. These are my trademarks.” God’s Decree. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Instead, let those who boast boast about this: that they have understanding, and that they know me. They know that I am the Lord, who shows mercy, justice, and righteousness on earth, for I delight in these things, declares the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
but let those who boast boast in this, that they understand and know me, that I am the Lord; I act with steadfast love, justice, and righteousness in the earth, for in these things I delight, says the Lord.
Good News Translation®   
If any want to boast, they should boast that they know and understand me, because my love is constant, and I do what is just and right. These are the things that please me. I, the Lord, have spoken.”
Wycliffe Bible   
but he that hath glory, have glory in this, to know and know me, for I am the Lord, that do mercy, and doom, and rightfulness in [the] earth. For why these things please me, saith the Lord. (but he who hath glory, have glory in this, to know and to understand me, for I am the Lord, who do mercy, and judgement, and righteousness/who do mercy, and justice, and what is right, upon the earth. Yea, because these things please me, saith the Lord.)
Contemporary English Version   
If you feel you must brag, then have enough sense to brag about worshiping me, the Lord. What I like best is showing kindness, justice, and mercy to everyone on earth.
Revised Standard Version Catholic Edition   
but let him who glories glory in this, that he understands and knows me, that I am the Lord who practice steadfast love, justice, and righteousness in the earth; for in these things I delight, says the Lord.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
but let those who boast boast in this, that they understand and know me, that I am the Lord; I act with steadfast love, justice, and righteousness in the earth, for in these things I delight, says the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
but let those who boast boast in this, that they understand and know me, that I am the Lord; I act with steadfast love, justice, and righteousness in the earth, for in these things I delight, says the Lord.
Common English Bible © 2011   
No, those who boast should boast in this: that they understand and know me. I am the Lord who acts with kindness, justice, and righteousness in the world, and I delight in these things, declares the Lord.
Amplified Bible © 2015   
but let the one who boasts boast in this, that he understands and knows Me [and acknowledges Me and honors Me as God and recognizes without any doubt], that I am the Lord who practices lovingkindness, justice and righteousness on the earth, for in these things I delight,” says the Lord.
English Standard Version Anglicised   
but let him who boasts boast in this, that he understands and knows me, that I am the Lord who practises steadfast love, justice, and righteousness in the earth. For in these things I delight, declares the Lord.”
New American Bible (Revised Edition)   
See, days are coming—oracle of the Lord—when I will demand an account of all those circumcised in the foreskin:
New American Standard Bible   
but let the one who boasts boast of this, that he understands and knows Me, that I am the Lord who exercises mercy, justice, and righteousness on the earth; for I delight in these things,” declares the Lord.
The Expanded Bible   
But if people want to ·brag [boast], let them ·brag [boast] that they understand and know me. Let them ·brag [boast] that I am the Lord, and that I am ·kind [loyal] and ·fair [just], and ·that I do things that are right [righteous] on earth. ·This kind of bragging pleases me [L In this I am pleased],” says the Lord [1 Cor. 1:31; 2 Cor. 10:17; James 1:9–10].
Tree of Life Version   
“Days are soon coming,” declares Adonai, “when I will punish all who are circumcised and yet uncircumcised—
Revised Standard Version   
but let him who glories glory in this, that he understands and knows me, that I am the Lord who practice steadfast love, justice, and righteousness in the earth; for in these things I delight, says the Lord.”
New International Reader's Version   
But here is what the one who brags should boast about. They should brag that they have the understanding to know me. I want them to know that I am the Lord. No matter what I do on earth, I am always kind, fair and right. And I take delight in this,” announces the Lord.
BRG Bible   
But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I am the Lord which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, saith the Lord.
Complete Jewish Bible   
“The days are coming,” says Adonai, “when I will punish all those who have been circumcised in their uncircumcision —
New Revised Standard Version, Anglicised   
but let those who boast boast in this, that they understand and know me, that I am the Lord; I act with steadfast love, justice, and righteousness in the earth, for in these things I delight, says the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth Me, that I am Hashem Who exercises chesed, mishpat, and tzedakah, on ha’aretz; for in these things I delight, saith Hashem.
Names of God Bible   
If they want to brag, they should brag that they understand and know me. They should brag that I, Yahweh, act out of love, righteousness, and justice on the earth. This kind of bragging pleases me, declares Yahweh.
Modern English Version   
but let him who glories glory in this, that he understands and knows Me, that I am the Lord who exercises lovingkindness, justice, and righteousness in the earth. For in these things I delight, says the Lord.
Easy-to-Read Version   
But if someone wants to brag, then let them brag about this: Let them brag that they learned to know me. Let them brag that they understand that I am the Lord, that I am kind and fair, and that I do good things on earth. I love this kind of bragging.” This message is from the Lord.
International Children’s Bible   
But if someone wants to brag, let him brag about this: Let him brag that he understands and knows me. Let him brag that I am the Lord. Let him brag that I am kind and fair. Let him brag that I do things that are right on earth. This kind of bragging pleases me,” says the Lord.
Lexham English Bible   
But only in this must the one who boasts boast, that he has insight, and that he knows me, that I am Yahweh, showing loyal love, justice, and righteousness on the earth, for in these things I delight,” declares Yahweh.
New International Version - UK   
but let the one who boasts boast about this: that they have the understanding to know me, that I am the Lord, who exercises kindness, justice and righteousness on earth, for in these I delight,’ declares the Lord.