Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 9:19   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי קול נהי נשמע מציון איך שדדנו בשנו מאד כי עזבנו ארץ כי השליכו משכנותינו
Hebrew - Transliteration via code library   
ky qvl nhy nSHm` mTSyvn Ayk SHddnv bSHnv mAd ky `zbnv ArTS ky hSHlykv mSHknvtynv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia vox lamentationis audita est de Sion quomodo vastati sumus et confusi vehementer quia dereliquimus terram quoniam deiecta sunt tabernacula nostra

King James Variants
American King James Version   
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.
King James 2000 (out of print)   
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we plundered! we are greatly ashamed, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.
Authorized (King James) Version   
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.
New King James Version   
For a voice of wailing is heard from Zion: ‘How we are plundered! We are greatly ashamed, Because we have forsaken the land, Because we have been cast out of our dwellings.’ ”
21st Century King James Version   
For a voice of wailing is heard out of Zion: ‘How are we despoiled! We are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.’”

Other translations
American Standard Version   
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we ruined! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings.
Darby Bible Translation   
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled, sorely put to shame! For we have forsaken the land, for they have cast down our dwellings.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For a voice of wailing is heard out of Sion: How are we wasted and greatly confounded? because we have left the land, because our dwellings are cast down.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings.
English Standard Version Journaling Bible   
For a sound of wailing is heard from Zion: ‘How we are ruined! We are utterly shamed, because we have left the land, because they have cast down our dwellings.’”
God's Word   
The sound of crying is heard from Zion. "We're ruined! We're very ashamed. We must leave our land because our homes have been torn down."
Holman Christian Standard Bible   
For a sound of lamentation is heard from Zion: How devastated we are. We are greatly ashamed, for we have abandoned the land; our dwellings have been torn down.
International Standard Version   
For a sound of mourning is heard from Zion: 'How we're ruined! Our shame is very great, because we have left the land, because our houses are torn down.'"
NET Bible   
For the sound of wailing is soon to be heard in Zion. They will wail, 'We are utterly ruined! We are completely disgraced! For our houses have been torn down and we must leave our land.'"
New American Standard Bible   
"For a voice of wailing is heard from Zion, 'How are we ruined! We are put to great shame, For we have left the land, Because they have cast down our dwellings.'"
New International Version   
The sound of wailing is heard from Zion: 'How ruined we are! How great is our shame! We must leave our land because our houses are in ruins.'"
New Living Translation   
Hear the people of Jerusalem crying in despair, 'We are ruined! We are completely humiliated! We must leave our land, because our homes have been torn down.'"
Webster's Bible Translation   
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we laid waste! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.
The World English Bible   
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we ruined! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings.
EasyEnglish Bible   
Listen to the people who are crying in Jerusalem! They say, “A terrible thing has happened to us! We are very ashamed! Our enemies have destroyed our houses. Now we have to leave our land.” ’
Young‘s Literal Translation   
For -- a voice of wailing is heard from Zion: How have we been spoiled! We have been greatly ashamed, Because we have forsaken the land, Because they have cast down our tabernacles.
New Life Version   
For a sound of loud crying is heard from Zion: ‘How we are destroyed! We are filled with shame, for we have left the land because they have broken down our houses.’”
The Voice Bible   
Listen to the voice of sorrow weeping from Zion herself: “We are ruined. All that remains for us is great shame. Now we must leave this land that was ours; they have torn down our houses.”
Living Bible   
Hear Jerusalem weeping in despair. ‘We are ruined! Disaster has befallen us! We must leave our land and homes!’”
New Catholic Bible   
May a sound of lamenting be heard in Zion, “Great is our ruin; intense is our shame. We must leave our land; our homes have been destroyed.”
Legacy Standard Bible   
For a voice of wailing is heard from Zion, ‘How we are destroyed! We are put to great shame, For we have left the land Because they have cast down our dwellings.’”
Jubilee Bible 2000   
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we destroyed! We are greatly confounded. Why have we forsaken the land? Why have our dwellings cast us out?
Christian Standard Bible   
For a sound of lamentation is heard from Zion: How devastated we are. We are greatly ashamed, for we have abandoned the land; our dwellings have been torn down.
Amplified Bible © 1954   
For a sound of wailing is heard [coming] out of Zion: How we are plundered and ruined! We are greatly confounded and utterly put to shame, because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings [our dwellings that have cast us out].
New Century Version   
The sound of loud crying is heard from Jerusalem: ‘We are truly ruined! We are truly ashamed! We must leave our land, because our houses are in ruins.’”
The Message   
A Message from God-of-the-Angel-Armies: “Look over the trouble we’re in and call for help. Send for some singers who can help us mourn our loss. Tell them to hurry— to help us express our loss and lament, Help us get our tears flowing, make tearful music of our crying. Listen to it! Listen to that torrent of tears out of Zion: ‘We’re a ruined people, we’re a shamed people! We’ve been driven from our homes and must leave our land!’” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
The sound of sobbing is heard from Zion. “We are ruined! We are so ashamed! We must leave our land because they have torn down our dwellings.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For a sound of wailing is heard from Zion: “How we are ruined! We are utterly shamed, because we have left the land, because they have cast down our dwellings.”
Good News Translation®   
Listen to the sound of crying in Zion: “We are ruined! We are completely disgraced! We must leave our land; our homes have been torn down.”
Wycliffe Bible   
for the voice of wailing is heard from Zion. How be we destroyed, and shamed greatly? for we have forsaken the land, for our tabernacles be forsaken. (for the voice of wailing is heard in Zion. How we be destroyed, and so greatly shamed! for we have left the land, we have abandoned our tents.)
Contemporary English Version   
Now those of us on Zion cry, ‘We are ruined! We can't stand the shame. Our homes have been destroyed, and we must leave our land.’
Revised Standard Version Catholic Edition   
For a sound of wailing is heard from Zion: ‘How we are ruined! We are utterly shamed, because we have left the land, because they have cast down our dwellings.’”
New Revised Standard Version Updated Edition   
For a sound of wailing is heard from Zion: “How we are ruined! We are utterly shamed because we have left the land, because they have cast down our dwellings.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For a sound of wailing is heard from Zion: ‘How we are ruined! We are utterly shamed, because we have left the land, because they have cast down our dwellings.’
Common English Bible © 2011   
The sound of sobbing is heard from Zion: “We’re devastated! We’re so ashamed! We have to leave the land and abandon our homes!”
Amplified Bible © 2015   
“For a sound of wailing is heard [coming] from Zion: ‘How we are ruined! We are greatly perplexed and utterly shamed, Because we have left the land, Because they have torn down our dwellings.’”
English Standard Version Anglicised   
For a sound of wailing is heard from Zion: ‘How we are ruined! We are utterly shamed, because we have left the land, because they have cast down our dwellings.’”
New American Bible (Revised Edition)   
Hear, you women, the word of the Lord, let your ears receive the word of his mouth. Teach your daughters a dirge, and each other a lament:
New American Standard Bible   
For a voice of wailing is heard from Zion: ‘How devastated we are! We are put to great shame, For we have abandoned the land Because they have torn down our homes.’”
The Expanded Bible   
The sound of ·loud crying [lamentation] is heard from ·Jerusalem [L Zion; C the location of the Temple]: ‘We are ·truly ruined [devastated; desolated]! We are truly ·ashamed [humiliated]! We must ·leave [abandon; forsake] our land, because our ·houses [residences] are ·in ruins [L thrown down].’”
Tree of Life Version   
Now, hear the word of Adonai, O women, let your ear receive the word of His mouth. Teach your daughters wailing and everyone her neighbor a dirge.
Revised Standard Version   
For a sound of wailing is heard from Zion: ‘How we are ruined! We are utterly shamed, because we have left the land, because they have cast down our dwellings.’”
New International Reader's Version   
People are heard weeping in Zion. They are saying, “We are destroyed! We are filled with shame! We must leave our land. Our houses have been torn down.”
BRG Bible   
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.
Complete Jewish Bible   
You women, hear the word of Adonai! Let your ears receive the words from his mouth. Teach your daughters how to wail, have each teach her friend how to lament:
New Revised Standard Version, Anglicised   
For a sound of wailing is heard from Zion: ‘How we are ruined! We are utterly shamed, because we have left the land, because they have cast down our dwellings.’
Orthodox Jewish Bible   
For a sound of nehi (lamentation) is heard from Tziyon, How are we plundered! We are greatly ashamed, because we have forsaken eretz, because mishkenoteinu have expelled us.
Names of God Bible   
The sound of crying is heard from Zion. “We’re ruined! We’re very ashamed. We must leave our land because our homes have been torn down.”
Modern English Version   
For a voice of wailing is heard out of Zion, “How devastated we are! We are greatly humiliated, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.”
Easy-to-Read Version   
“The sound of loud crying is heard from Zion: ‘We are really ruined! We are so ashamed! We must leave our land, because our houses have been destroyed. Now our houses are only piles of rock.’”
International Children’s Bible   
The sound of loud crying is heard from Jerusalem: ‘We are truly ruined! We are truly ashamed! We must leave our land, because our houses are in ruins.’”
Lexham English Bible   
For a sound of wailing is heard from Zion, ‘How we are devastated! We are very ashamed because we have left the land, because they have overthrown our dwelling places.’
New International Version - UK   
The sound of wailing is heard from Zion: “How ruined we are! How great is our shame! We must leave our land because our houses are in ruins.”’