Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 7:23   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי אם את הדבר הזה צויתי אותם לאמר שמעו בקולי--והייתי לכם לאלהים ואתם תהיו לי לעם והלכתם בכל הדרך אשר אצוה אתכם למען ייטב לכם
Hebrew - Transliteration via code library   
ky Am At hdbr hzh TSvyty Avtm lAmr SHm`v bqvly--vhyyty lkm lAlhym vAtm thyv ly l`m vhlktm bkl hdrk ASHr ATSvh Atkm lm`n yytb lkm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed hoc verbum praecepi eis dicens audite vocem meam et ero vobis Deus et vos eritis mihi populus et ambulate in omni via quam mandavi vobis ut bene sit vobis

King James Variants
American King James Version   
But this thing commanded I them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people: and walk you in all the ways that I have commanded you, that it may be well to you.
King James 2000 (out of print)   
But this thing commanded I them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people: and walk you in all the ways that I have commanded you, that it may be well unto you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But this thing commanded I them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that I have commanded you, that it may be well unto you.
Authorized (King James) Version   
but this thing commanded I them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that I have commanded you, that it may be well unto you.
New King James Version   
But this is what I commanded them, saying, ‘Obey My voice, and I will be your God, and you shall be My people. And walk in all the ways that I have commanded you, that it may be well with you.’
21st Century King James Version   
But this thing commanded I them, saying, “Obey My voice, and I will be your God, and ye shall be My people; and walk ye in all the ways that I have commanded you, that it may be well unto you.”

Other translations
American Standard Version   
but this thing I commanded them, saying, Hearken unto my voice, and I will be your God, and ye shall be my people; and walk ye in all the way that I command you, that it may be well with you.
Darby Bible Translation   
but I commanded them this thing, saying, Hearken unto my voice, and I will be your God, and ye shall be my people; and walk in all the way that I command you, that it may be well with you.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But this thing I commanded them, saying: Hearken to my voice, and I will be your God, and you shall be my people: and walk ye in all the way that I have commanded you, that it may be well with you.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
but this thing I commanded them, saying, Hearken unto my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the way that I command you, that it may be well with you.
English Standard Version Journaling Bible   
But this command I gave them: ‘Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people. And walk in all the way that I command you, that it may be well with you.’
God's Word   
But I did tell them this, 'Obey me, and I will be your God, and you will be my people. Live the way I told you to live so that things will go well for you.'
Holman Christian Standard Bible   
However, I did give them this command: Obey Me, and then I will be your God, and you will be My people. You must follow every way I command you so that it may go well with you.
International Standard Version   
but I did give them this command: 'Obey me and I'll be your God, and you will be my people. Walk in all the ways that I command you so it will go well for you.'
NET Bible   
I also explicitly commanded them: "Obey me. If you do, I will be your God and you will be my people. Live exactly the way I tell you and things will go well with you."
New American Standard Bible   
"But this is what I commanded them, saying, 'Obey My voice, and I will be your God, and you will be My people; and you will walk in all the way which I command you, that it may be well with you.'
New International Version   
but I gave them this command: Obey me, and I will be your God and you will be my people. Walk in obedience to all I command you, that it may go well with you.
New Living Translation   
This is what I told them: 'Obey me, and I will be your God, and you will be my people. Do everything as I say, and all will be well!'
Webster's Bible Translation   
But this thing I commanded them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that I have commanded you, that it may be well to you.
The World English Bible   
but this thing I commanded them, saying, Listen to my voice, and I will be your God, and you shall be my people; and walk in all the way that I command you, that it may be well with you.
EasyEnglish Bible   
I also told them, “Obey me. Then I will be your God, and you will be my people. You must live in the way that I have commanded you. If you do that, you will enjoy your lives.”
Young‘s Literal Translation   
But this thing I commanded them, saying: Hearken to My voice, And I have been to you for God, And ye -- ye are to Me for a people, And have walked in all the way that I command you, So that it is well for you.
New Life Version   
But I did tell them, ‘Obey My voice, and I will be your God, and you will be My people. Walk in all the way that I tell you, that it may be well with you.’
The Voice Bible   
I wanted them to trust Me and obey My voice. In those early days, I told them, “I will be your God, and you will be My people. Follow Me every step of the way into a life that is good.”
Living Bible   
But what I told them was: Obey me, and I will be your God and you shall be my people; only do as I say, and all shall be well!
New Catholic Bible   
What I commanded them was this: Listen to my voice, and I will be your God, and you will be my people. If you follow all the ways that I command you, then you will prosper.
Legacy Standard Bible   
But this is what I commanded them, saying, ‘Listen to My voice, and I will be your God, and you will be My people; and you will walk in the entire way which I command you, that it may be well with you.’
Jubilee Bible 2000   
But this thing I commanded them, saying, Hear my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the way that I have commanded you that it may be well unto you.
Christian Standard Bible   
However, I did give them this command: ‘Obey me, and then I will be your God, and you will be my people. Follow every way I command you so that it may go well with you.’
Amplified Bible © 1954   
But this thing I did command them: Listen to and obey My voice, and I will be your God and you will be My people; and walk in the whole way that I command you, that it may be well with you.
New Century Version   
I also gave them this command: Obey me, and I will be your God and you will be my people. Do all that I command so that good things will happen to you.
The Message   
“The Message from God-of-the-Angel-Armies, Israel’s God: ‘Go ahead! Put your burnt offerings with all your other sacrificial offerings and make a good meal for yourselves. I sure don’t want them! When I delivered your ancestors out of Egypt, I never said anything to them about wanting burnt offerings and sacrifices as such. But I did say this, commanded this: “Obey me. Do what I say and I will be your God and you will be my people. Live the way I tell you. Do what I command so that your lives will go well.”
Evangelical Heritage Version ™   
I gave them only this command: “Obey my voice, and I will be your God, and you will be my people. Walk entirely in the way I commanded you to walk, so that it may go well with you.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But this command I gave them, “Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people; and walk only in the way that I command you, so that it may be well with you.”
Good News Translation®   
But I did command them to obey me, so that I would be their God and they would be my people. And I told them to live the way I had commanded them, so that things would go well for them.
Wycliffe Bible   
But I commanded this word to them, and I said, Hear ye my voice, and I shall be God to you, and ye shall be a people to me; and go ye in all the way which I commanded to you, that it be well to you. (But I commanded this word to them, and I said, Listen ye to my voice, and I shall be your God, and ye shall be my people; and go ye in all the ways to which I command you, so that it can be well with you.)
Contemporary English Version   
Instead, I told them, “If you listen to me and do what I tell you, I will be your God, you will be my people, and all will go well for you.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
But this command I gave them, ‘Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people; and walk in all the way that I command you, that it may be well with you.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
But this command I gave them, “Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people; walk only in the way that I command you, so that it may be well with you.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But this command I gave them, ‘Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people; and walk only in the way that I command you, so that it may be well with you.’
Common English Bible © 2011   
Rather, this is what I required of them: Obey me so that I may become your God and you may become my people. Follow the path I mark out for you so that it may go well with you.
Amplified Bible © 2015   
But this thing I did command them: ‘Listen to and obey My voice, and I will be your God, and you shall be My people; and you will walk in all the way which I command you, so that it may be well with you.’
English Standard Version Anglicised   
But this command I gave them: ‘Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people. And walk in all the way that I command you, that it may be well with you.’
New American Bible (Revised Edition)   
This rather is what I commanded them: Listen to my voice; then I will be your God and you shall be my people. Walk exactly in the way I command you, so that you may prosper.
New American Standard Bible   
But this is what I commanded them, saying, ‘Obey My voice, and I will be your God, and you will be My people; and you shall walk entirely in the way which I command you, so that it may go well for you.’
The Expanded Bible   
I also ·gave them this command [L commanded this word]: ·Obey me [L Listen to my voice], and I will be your God and you will be my people. ·Do all that I command [L Walk in my way/path] so that ·good things will happen to you [things might be well with you].
Tree of Life Version   
but I explicitly commanded them: ‘Obey My voice and I will be your God to you and you will be My people. Walk in all the ways that I command you that it may go well with you.’
Revised Standard Version   
But this command I gave them, ‘Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people; and walk in all the way that I command you, that it may be well with you.’
New International Reader's Version   
I also gave them another command. I said, ‘Obey me. Then I will be your God. And you will be my people. Live the way I command you to live. Then things will go well with you.’
BRG Bible   
But this thing commanded I them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that I have commanded you, that it may be well unto you.
Complete Jewish Bible   
Rather, what I did order them was this: ‘Pay attention to what I say. Then I will be your God, and you will be my people. In everything, live according to the way that I order you, so that things will go well for you.’
New Revised Standard Version, Anglicised   
But this command I gave them, ‘Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people; and walk only in the way that I command you, so that it may be well with you.’
Orthodox Jewish Bible   
But this thing I commanded them, saying, Obey My voice, and I will be for you Elohim (your G-d), and ye shall be My people; and walk ye in kol HaDerech that I have commanded you, l’ma’an (in order that) it may go well with you.
Names of God Bible   
But I did tell them this, ‘Obey me, and I will be your Elohim, and you will be my people. Live the way I told you to live so that things will go well for you.’
Modern English Version   
But this thing I commanded them, saying, “Obey My voice, and I will be your God, and you shall be My people. And walk in all the ways that I have commanded you, that it may be well with you.”
Easy-to-Read Version   
I only gave them this command: ‘Obey me and I will be your God, and you will be my people. Do all that I command, and good things will happen to you.’
International Children’s Bible   
I also gave them this command: Obey me, and I will be your God and you will be my people. Do all that I command, and good things will happen to you.
Lexham English Bible   
But I only commanded them this word, saying, ‘Obey my voice, and I will be to you God, and you will be to me people, and you must walk in all of the way that I command you, so that it goes well with you.’
New International Version - UK   
but I gave them this command: obey me, and I will be your God and you will be my people. Walk in obedience to all I command you, that it may go well with you.