Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 6:22   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כה אמר יהוה הנה עם בא מארץ צפון וגוי גדול יעור מירכתי ארץ
Hebrew - Transliteration via code library   
kh Amr yhvh hnh `m bA mArTS TSpvn vgvy gdvl y`vr myrkty ArTS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
haec dicit Dominus ecce populus venit de terra aquilonis et gens magna consurget a finibus terrae

King James Variants
American King James Version   
Thus said the LORD, Behold, a people comes from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.
King James 2000 (out of print)   
Thus says the LORD, Behold, a people comes from the north country, and a great nation shall be raised from the ends of the earth.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.
Authorized (King James) Version   
Thus saith the Lord, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.
New King James Version   
Thus says the Lord: “Behold, a people comes from the north country, And a great nation will be raised from the farthest parts of the earth.
21st Century King James Version   
Thus saith the Lord: “Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.

Other translations
American Standard Version   
Thus saith Jehovah, Behold, a people cometh from the north country; and a great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.
Darby Bible Translation   
Thus saith Jehovah: Behold, a people cometh from the north country, and a great nation is stirred up from the uttermost parts of the earth.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thus saith the Lord: Behold a people cometh from the land of the north, and a great nation shall rise up from the ends of the earth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country; and a great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.
English Standard Version Journaling Bible   
Thus says the LORD: “Behold, a people is coming from the north country, a great nation is stirring from the farthest parts of the earth.
God's Word   
This is what the LORD says: An army is going to come from the north. A great nation is preparing itself in the distant parts of the earth.
Holman Christian Standard Bible   
This is what the LORD says: Look, an army is coming from a northern land; a great nation will be awakened from the remote regions of the earth.
International Standard Version   
This is what the LORD says: "Look, people are coming from a northern country. A great nation is stirring from the ends of the earth.
NET Bible   
"This is what the LORD says: 'Beware! An army is coming from a land in the north. A mighty nation is stirring into action in faraway parts of the earth.
New American Standard Bible   
Thus says the LORD, "Behold, a people is coming from the north land, And a great nation will be aroused from the remote parts of the earth.
New International Version   
This is what the LORD says: "Look, an army is coming from the land of the north; a great nation is being stirred up from the ends of the earth.
New Living Translation   
This is what the LORD says: "Look! A great army coming from the north! A great nation is rising against you from far-off lands.
Webster's Bible Translation   
Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.
The World English Bible   
Thus says Yahweh, "Behold, a people comes from the north country. A great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.
EasyEnglish Bible   
This is what the Lord says: ‘Look! An army is coming from the north. A great nation is preparing to attack you from a place that is far away.
Young‘s Literal Translation   
Thus said Jehovah: Lo, a people hath come from a north country, And a great nation is stirred up from the sides of the earth.
New Life Version   
The Lord says, “See, a people is coming from the north country. A great nation is being raised up from the farthest parts of the earth.
The Voice Bible   
Look in the distance, and you will see an army marching toward you out of the north. A nation whose size and might you can’t imagine is now awakening and coming from the remote parts of the earth.
Living Bible   
The Lord God says: See the armies marching from the north—a great nation is rising against you.
New Catholic Bible   
These are the words of the Lord of hosts: Behold, a people is approaching from the land of the north; a great nation is coming forth from the ends of the earth.
Legacy Standard Bible   
Thus says Yahweh, “Behold, a people is coming from the land of the north, And a great nation will be aroused from the remote parts of the earth.
Jubilee Bible 2000   
Thus hath the LORD said, Behold, a people come from the land of the north wind, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.
Christian Standard Bible   
This is what the Lord says: Look, an army is coming from a northern land; a great nation will be stirred up from the remote regions of the earth.
Amplified Bible © 1954   
Thus says the Lord: Behold, a people is coming from the north country, and a great nation is arousing itself from the ends of the earth.
New Century Version   
This is what the Lord says: “Look, an army is coming from the land of the north; a great nation is coming from the far sides of the earth.
The Message   
And listen to this verdict from God: “Look out! An invasion from the north, a mighty power on the move from a faraway place: Armed to the teeth, vicious and pitiless, Booming like sea storm and thunder—tramp, tramp, tramp— riding hard on war horses, In battle formation against you, dear Daughter Zion!”
Evangelical Heritage Version ™   
This is what the Lord says. Look, a nation is coming from a land in the north. A great nation is stirring from the farthest parts of the earth.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Thus says the Lord: See, a people is coming from the land of the north, a great nation is stirring from the farthest parts of the earth.
Good News Translation®   
The Lord says, “People are coming from a country in the north; a mighty nation far away is preparing for war.
Wycliffe Bible   
The Lord God saith these things, Lo! a people cometh from the land of the north, and a great folk shall rise together from the ends of [the] earth (and a great nation shall altogether rise from the ends of the earth).
Contemporary English Version   
The Lord said, “Look toward the north, where a powerful nation has prepared for war.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thus says the Lord: “Behold, a people is coming from the north country, a great nation is stirring from the farthest parts of the earth.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Thus says the Lord: See, a people is coming from the land of the north; a great nation is stirring from the farthest parts of the earth.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Thus says the Lord: See, a people is coming from the land of the north, a great nation is stirring from the farthest parts of the earth.
Common English Bible © 2011   
The Lord proclaims: An army is on the move from the northern regions; a great nation is roused from the ends of the earth.
Amplified Bible © 2015   
Thus says the Lord, “Behold, a people is coming from the north country, And a great nation shall be stirred up and put into action from the remote parts of the earth.
English Standard Version Anglicised   
Thus says the Lord: “Behold, a people is coming from the north country, a great nation is stirring from the farthest parts of the earth.
New American Bible (Revised Edition)   
Thus says the Lord: See, a people comes from the land of the north, a great nation, rising from the very ends of the earth.
New American Standard Bible   
This is what the Lord says: “Behold, there is a people coming from the north land, And a great nation will be stirred up from the remote parts of the earth.
The Expanded Bible   
This is what the Lord says: “Look, an ·army [people] is coming from the land of the north [C Babylon]; a great nation is ·coming [L stirred up] from the far sides of the earth.
Tree of Life Version   
Thus says Adonai: “Look, a people coming from a northern land, a great nation roused from the ends of the earth!
Revised Standard Version   
Thus says the Lord: “Behold, a people is coming from the north country, a great nation is stirring from the farthest parts of the earth.
New International Reader's Version   
The Lord says to Jerusalem, “Look! An army is coming from the land of the north. I am stirring up a great nation. Its army is coming from a land that is very far away.
BRG Bible   
Thus saith the Lord, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.
Complete Jewish Bible   
Here is what Adonai says: “A people is coming from the land of the north, a great nation will be aroused from the ends of the earth.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Thus says the Lord: See, a people is coming from the land of the north, a great nation is stirring from the farthest parts of the earth.
Orthodox Jewish Bible   
Thus saith Hashem, Hinei, Am (an Army, a people) cometh from the eretz tzafon, and a Goy Gadol is aroused from the ends of the earth.
Names of God Bible   
This is what Yahweh says: An army is going to come from the north. A great nation is preparing itself in the distant parts of the earth.
Modern English Version   
Thus says the Lord: See, a people comes from the north country, and a great nation will be raised from the remote parts of the earth.
Easy-to-Read Version   
This is what the Lord says: “An army is coming from the north. A great nation is coming from faraway places on earth.
International Children’s Bible   
This is what the Lord says: “Look, an army is coming from the land of the north. A great nation is coming from the far sides of the earth.
Lexham English Bible   
Thus says Yahweh: “Look, a people is coming from the land of the north, a great nation is woken up from the farthest part of the earth.
New International Version - UK   
This is what the Lord says: ‘Look, an army is coming from the land of the north; a great nation is being stirred up from the ends of the earth.