Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 52:34   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וארחתו ארחת תמיד נתנה לו מאת מלך בבל דבר יום ביומו--עד יום מותו כל ימי חייו
Hebrew - Transliteration via code library   
vArKHtv ArKHt tmyd ntnh lv mAt mlk bbl dbr yvm byvmv--`d yvm mvtv kl ymy KHyyv

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
King James 2000 (out of print)   
And for his provision, there was a regular ration given him from the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
Authorized (King James) Version   
And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
New King James Version   
And as for his provisions, there was a regular ration given him by the king of Babylon, a portion for each day until the day of his death, all the days of his life.
21st Century King James Version   
And for his diet, there was a continual diet given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.

Other translations
American Standard Version   
and for his allowance, there was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
Darby Bible Translation   
and his allowance was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And for his diet a continual provision was allowed him by the king of Babylon, every day a portion, until the day of his death, all the days of his life.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and for his allowance, there was a continual allowance given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
English Standard Version Journaling Bible   
and for his allowance, a regular allowance was given him by the king according to his daily need, until the day of his death, as long as he lived.
God's Word   
The king of Babylon gave him a daily food allowance as long as he lived.
Holman Christian Standard Bible   
As for his allowance, a regular allowance was given to him by the king of Babylon, a portion for each day until the day of his death, for the rest of his life.
International Standard Version   
As for his living expenses, a regular allowance was given him daily by the king of Babylon as long as he lived, until the day of his death.
NET Bible   
He was given daily provisions by the king of Babylon for the rest of his life until the day he died.
New American Standard Bible   
For his allowance, a regular allowance was given him by the king of Babylon, a daily portion all the days of his life until the day of his death.
New International Version   
Day by day the king of Babylon gave Jehoiachin a regular allowance as long as he lived, till the day of his death.
New Living Translation   
So the Babylonian king gave him a regular food allowance as long as he lived. This continued until the day of his death.
Webster's Bible Translation   
And for his food there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
The World English Bible   
and for his allowance, there was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
EasyEnglish Bible   
The king of Babylon gave Jehoiachin everything that he needed each day of his life until he died.
Young‘s Literal Translation   
And his allowance -- a continual allowance -- hath been given to him by the king of Babylon, the matter of a day in its day, till the day of his death -- all days of his life.
New Life Version   
And a share of money was given to him by the king of Babylon every day as long as he lived, until the day of his death.
The Voice Bible   
The king of Babylon even gave him a daily allowance on which he lived until the day of his death.
Living Bible   
And he was given a regular allowance to cover his daily needs until the day of his death.
New Catholic Bible   
In addition, the king of Babylon granted him a regular daily allowance for as long as he lived, up to the day of his death.
Legacy Standard Bible   
For his allowance, a continual allowance was given him by the king of Babylon, a daily portion all the days of his life until the day of his death.
Jubilee Bible 2000   
And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every thing in its day for all the days of his life, until the day of his death.
Christian Standard Bible   
As for his allowance, a regular allowance was given to him by the king of Babylon, a portion for each day until the day of his death, for the rest of his life.
Amplified Bible © 1954   
And his allowance, a continual one, was given him by the king of Babylon, a portion according to his requirements until the day of his death, all the days of his life.
New Century Version   
Every day the king of Babylon gave Jehoiachin an allowance. This lasted as long as he lived, until the day Jehoiachin died.
The Message   
When Jehoiachin king of Judah had been in exile for thirty-seven years, Evil-Merodach became king in Babylon and let Jehoiachin out of prison. This release took place on the twenty-fifth day of the twelfth month. The king treated him most courteously and gave him preferential treatment beyond anything experienced by the political prisoners held in Babylon. Jehoiachin took off his prison garb and from then on ate his meals in company with the king. The king provided everything he needed to live comfortably for the rest of his life.
Evangelical Heritage Version ™   
For his provisions, a regular allowance was given to him by the king of Babylon, a set amount each day until the day of his death, all the days of his life.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For his allowance, a regular daily allowance was given him by the king of Babylon, as long as he lived, up to the day of his death.
Good News Translation®   
Each day for as long as he lived, he was given a regular allowance for his needs.
Wycliffe Bible   
and (for) his meats, everlasting meats were given to him of the king of Babylon (and for his sustenance, food was given to him regularly by the king of Babylon), ordained by each day, till to the day of his death, in all the days of his life.
Contemporary English Version   
As long as Jehoiachin lived, he was paid a daily allowance to buy whatever he needed.
Revised Standard Version Catholic Edition   
as for his allowance, a regular allowance was given him by the king according to his daily need, until the day of his death as long as he lived.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For his allowance, a regular daily allowance was given him by the king of Babylon, as long as he lived, up to the day of his death.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For his allowance, a regular daily allowance was given him by the king of Babylon, as long as he lived, up to the day of his death.
Common English Bible © 2011   
The Babylonian king provided him daily provisions for the rest of his life, right up until he died.
Amplified Bible © 2015   
And his allowance, a regular allowance was given to him by the king of Babylon, a daily portion [according to his needs] until the day of his death, all the days of his life.
English Standard Version Anglicised   
and for his allowance, a regular allowance was given him by the king according to his daily need, until the day of his death, as long as he lived.
New American Bible (Revised Edition)   
The allowance given him by the king of Babylon was a perpetual allowance, in fixed daily amounts, all the days of his life until the day of his death.
New American Standard Bible   
And as his allowance, a regular allowance was given to him by the king of Babylon, a portion for each day, all the days of his life until the day of his death.
The Expanded Bible   
Every day the king of Babylon gave Jehoiachin an allowance. This lasted as long as he lived, until the day Jehoiachin died.
Tree of Life Version   
As for his allowance, a regular allowance was given to him by the king of Babylon, a portion for each day until the day of his death, all the days of his life.
Revised Standard Version   
as for his allowance, a regular allowance was given him by the king according to his daily need, until the day of his death as long as he lived.
New International Reader's Version   
The king did that for Jehoiachin day by day as long as he lived. He did it until the day Jehoiachin died.
BRG Bible   
And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
Complete Jewish Bible   
and he was granted a daily allowance by the king of Bavel to spend on his other needs for as long as he lived, until the day of his death.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For his allowance, a regular daily allowance was given him by the king of Babylon, as long as he lived, up to the day of his death.
Orthodox Jewish Bible   
And for his allowance, there was a regular allowance given him of the Melech Bavel, every day a portion until the yom moto (day of his death) all the days of his life.
Names of God Bible   
The king of Babylon gave him a daily food allowance as long as he lived.
Modern English Version   
For his allowance, there was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion all the days of his life until the day of his death.
Easy-to-Read Version   
Every day the king of Babylon paid Jehoiachin enough to take care of his needs until the day Jehoiachin died.
International Children’s Bible   
Every day the king of Babylon gave Jehoiachin an allowance. This lasted as long as he lived, until Jehoiachin died.
Lexham English Bible   
And his allowance, a continual allowance was given to him by the king of Babylon on a daily basis all the days of his life up to the day of his death.
New International Version - UK   
Day by day the king of Babylon gave Jehoiachin a regular allowance as long as he lived, till the day of his death.