Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 51:52   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לכן הנה ימים באים נאם יהוה ופקדתי על פסיליה ובכל ארצה יאנק חלל
Hebrew - Transliteration via code library   
lkn hnh ymym bAym nAm yhvh vpqdty `l psylyh vbkl ArTSh yAnq KHll

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
propterea ecce dies veniunt ait Dominus et visitabo super sculptilia eius et in omni terra eius mugiet vulneratus

King James Variants
American King James Version   
Why, behold, the days come, said the LORD, that I will do judgment on her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
King James 2000 (out of print)   
Therefore, behold, the days come, says the LORD, that I will execute judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Wherefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
Authorized (King James) Version   
Wherefore, behold, the days come, saith the Lord, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
New King James Version   
“Therefore behold, the days are coming,” says the Lord, “That I will bring judgment on her carved images, And throughout all her land the wounded shall groan.
21st Century King James Version   
“Therefore behold, the days come,” saith the Lord, “that I will do judgment upon her graven images; and through all her land the wounded shall groan.

Other translations
American Standard Version   
Wherefore, behold, the days come, saith Jehovah, that I will execute judgment upon her graven images; and through all her land the wounded shall groan.
Darby Bible Translation   
Therefore behold, days come, saith Jehovah, that I will punish her graven images; and throughout her land the wounded shall groan.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Therefore behold the days come, saith the Lord, and I will visit her graven things, and in all her land the wounded shall groan:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Wherefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will do judgment upon her graven images; and through all her land the wounded shall groan.
English Standard Version Journaling Bible   
“Therefore, behold, the days are coming, declares the LORD, when I will execute judgment upon her images, and through all her land the wounded shall groan.
God's Word   
"That is why the days are coming," declares the LORD, "when I will punish their idols, and those who are wounded will moan everywhere in the land.
Holman Christian Standard Bible   
Therefore, look, the days are coming-- this is the LORD's declaration-- when I will punish her carved images, and the wounded will groan throughout her land.
International Standard Version   
"Therefore, look, days are coming," declares the LORD, "when I'll punish her idols, and throughout her land the wounded will groan.
NET Bible   
Yes, but the time will certainly come," says the LORD, "when I will punish her idols. Throughout her land the mortally wounded will groan.
New American Standard Bible   
"Therefore behold, the days are coming," declares the LORD, "When I will punish her idols, And the mortally wounded will groan throughout her land.
New International Version   
"But days are coming," declares the LORD, "when I will punish her idols, and throughout her land the wounded will groan.
New Living Translation   
"Yes," says the LORD, "but the time is coming when I will destroy Babylon's idols. The groans of her wounded people will be heard throughout the land.
Webster's Bible Translation   
Wherefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
The World English Bible   
Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that I will execute judgment on her engraved images; and through all her land the wounded shall groan.
EasyEnglish Bible   
But the Lord says this: ‘The time will soon come when I will punish Babylon's idols. People everywhere in that land will cry with pain, because their wounds are causing them to die.
Young‘s Literal Translation   
Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And I have seen after its graven images, And in all its land groan doth the wounded.
New Life Version   
“But the days are coming,” says the Lord, “when I will punish her false gods. And those who are hurt will cry in pain through all her land.
The Voice Bible   
But I, the Eternal One, declare that the day will come when I will punish Babylon’s images and idols; and the groans of her dying will echo through the land.
Living Bible   
Yes, says the Lord. But the time is coming for the destruction of the idols of Babylon. All through the land will be heard the groans of the wounded.
New Catholic Bible   
However, the days are surely coming, says the Lord, when I will punish her idols, and the wounded will groan throughout all her land.
Legacy Standard Bible   
“Therefore behold, the days are coming,” declares Yahweh, “When I will punish her graven images, And the mortally wounded will groan throughout her land.
Jubilee Bible 2000   
Therefore, behold, the days come, said the LORD, that I will visit her graven images; and through all her land the wounded unto death shall groan.
Christian Standard Bible   
Therefore, look, the days are coming— this is the Lord’s declaration— when I will punish her carved images, and the wounded will groan throughout her land.
Amplified Bible © 1954   
Therefore behold, the days are coming, says the Lord, when I will execute judgment upon [Babylon’s] idols and images, and throughout all her land the wounded will groan.
New Century Version   
So the Lord says, “The time is coming soon when I will punish the idols of Babylon. Wounded people will cry with pain all over that land.
The Message   
“I know, but trust me: The time is coming” —God’s Decree— “When I will bring doom on her no-god idols, and all over this land her wounded will groan. Even if Babylon climbed a ladder to the moon and pulled up the ladder so that no one could get to her, That wouldn’t stop me. I’d make sure my avengers would reach her.” God’s Decree.
Evangelical Heritage Version ™   
So keep watch. The days are coming, declares the Lord, when I will punish all her idols. Through her whole land the wounded will groan.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore the time is surely coming, says the Lord, when I will punish her idols, and through all her land the wounded shall groan.
Good News Translation®   
So then, I say that the time is coming when I will deal with Babylon's idols, and the wounded will groan throughout the country.
Wycliffe Bible   
Therefore lo! days come, saith the Lord, and I shall visit on the graven images of Babylon, and in all the land thereof a wounded man shall bellow. (And so lo! days shall come, saith the Lord, and I shall punish Babylon for its carved idols, and through all that land the wounded shall bellow, or shall moan and groan.)
Contemporary English Version   
Soon I will send a war to punish Babylon's idols and leave its wounded people moaning everywhere.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Therefore, behold, the days are coming, says the Lord, when I will execute judgment upon her images, and through all her land the wounded shall groan.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Therefore the time is surely coming, says the Lord, when I will punish her idols, and through all her land the wounded shall groan.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Therefore the time is surely coming, says the Lord, when I will punish her idols, and through all her land the wounded shall groan.
Common English Bible © 2011   
The time is coming, declares the Lord, when I will deal with her idols, and the wounded in her land will groan.
Amplified Bible © 2015   
“Therefore behold, the days are coming,” says the Lord, “When I will judge and punish the idols [of Babylon], And throughout her land the mortally wounded will groan.”
English Standard Version Anglicised   
“Therefore, behold, the days are coming, declares the Lord, when I will execute judgement upon her images, and through all her land the wounded shall groan.
New American Bible (Revised Edition)   
Therefore see, the days are coming—oracle of the Lord— when I will punish her idols, and throughout the land the wounded will groan.
New American Standard Bible   
“Therefore behold, the days are coming,” declares the Lord, “When I will punish her idols, And the mortally wounded will groan throughout her land.
The Expanded Bible   
So the Lord says, “The ·time is [L days are] coming soon when I will punish the idols of Babylon. Wounded people will ·cry with pain [groan] all over that land.
Tree of Life Version   
“Therefore behold, days are coming” —it is a declaration of Adonai— “when I will punish her idols, and the wounded will groan throughout all her land.
Revised Standard Version   
“Therefore, behold, the days are coming, says the Lord, when I will execute judgment upon her images, and through all her land the wounded shall groan.
New International Reader's Version   
“But the days are coming,” announces the Lord. “At that time I will punish the gods of Babylon. And all through its land wounded people will groan.
BRG Bible   
Wherefore, behold, the days come, saith the Lord, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
Complete Jewish Bible   
“Therefore,” says Adonai, “the days are coming when I will pass judgment on her idols, and the wounded will groan throughout her land.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Therefore the time is surely coming, says the Lord, when I will punish her idols, and through all her land the wounded shall groan.
Orthodox Jewish Bible   
Wherefore, hinei, the days are coming, saith Hashem, that I will visit [in punishment] her pesalim (graven images); and through all her land the wounded shall groan.
Names of God Bible   
“That is why the days are coming,” declares Yahweh, “when I will punish their idols, and those who are wounded will moan everywhere in the land.
Modern English Version   
Therefore, surely the days are coming, says the Lord, when I will punish her graven images, and the mortally wounded shall groan through all her land.
Easy-to-Read Version   
The Lord says, “The time is coming, when I will punish the idols of Babylon. At that time wounded people will cry with pain everywhere in that country.
International Children’s Bible   
The Lord says, “The time is coming when I will punish the idols of Babylon. Wounded people will cry with pain all over that land.
Lexham English Bible   
“Therefore look, days are coming,” declares Yahweh, “and I will punish her images, and the fatally wounded will sigh through all her land.
New International Version - UK   
‘But days are coming,’ declares the Lord, ‘when I will punish her idols, and throughout her land the wounded will groan.