Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 51:21   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונפצתי בך סוס ורכבו ונפצתי בך רכב ורכבו
Hebrew - Transliteration via code library   
vnpTSty bk svs vrkbv vnpTSty bk rkb vrkbv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et conlidam in te equum et equitem eius et conlidam in te currum et ascensorem eius

King James Variants
American King James Version   
And with you will I break in pieces the horse and his rider; and with you will I break in pieces the chariot and his rider;
King James 2000 (out of print)   
And with you will I break in pieces the horse and its rider; and with you will I break in pieces the chariot and its rider;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider;
Authorized (King James) Version   
and with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider;
New King James Version   
With you I will break in pieces the horse and its rider; With you I will break in pieces the chariot and its rider;
21st Century King James Version   
And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider.

Other translations
American Standard Version   
and with thee will I break in pieces the horse and his rider;
Darby Bible Translation   
and with thee I will break in pieces the horse and his rider; and with thee I will break in pieces the chariot and its driver;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And with thee I will break in pieces the horse, and his rider, and with thee I will break in pieces the chariot, and him that getteth up into it:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and him that rideth therein;
English Standard Version Journaling Bible   
with you I break in pieces the horse and his rider; with you I break in pieces the chariot and the charioteer;
God's Word   
I will use you to crush horses and their riders. I will use you to crush chariots and their drivers.
Holman Christian Standard Bible   
With you I will smash the horse and its rider; with you I will smash the chariot and its rider.
International Standard Version   
I'll smash the horse and its rider with you. I'll smash the chariot and its rider with you.
NET Bible   
I used you to smash horses and their riders. I used you to smash chariots and their drivers.
New American Standard Bible   
"With you I shatter the horse and his rider, And with you I shatter the chariot and its rider,
New International Version   
with you I shatter horse and rider, with you I shatter chariot and driver,
New Living Translation   
With you I will shatter armies--destroying the horse and rider, the chariot and charioteer.
Webster's Bible Translation   
And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and its rider;
The World English Bible   
and with you will I break in pieces the horse and his rider;
EasyEnglish Bible   
I have used you to destroy whole armies, with their horses, chariots and riders.
Young‘s Literal Translation   
And I have broken in pieces by thee horse and its rider, And I have broken in pieces by thee chariot and its charioteer,
New Life Version   
With you I break in pieces the horse and its rider.
The Voice Bible   
With you I shatter the horse and its rider; with you I shatter the chariot and its driver;
Living Bible   
With you I will crush armies, destroying the horse and his rider, the chariot and the charioteer—
New Catholic Bible   
With you I crush horse and rider, with you I crush chariot and charioteer.
Legacy Standard Bible   
With you I shatter the horse and his rider, And with you I shatter the chariot and its rider,
Jubilee Bible 2000   
and with thee I will break in pieces the horse and his rider; and with thee I will break in pieces the chariots and their riders;
Christian Standard Bible   
With you I will smash the horse and its rider; with you I will smash the chariot and its rider.
Amplified Bible © 1954   
With you I break in pieces the horse and his rider, with you I break in pieces the chariot and the charioteer,
New Century Version   
I use you to smash horses and riders. I use you to smash chariots and drivers.
The Message   
God says, “You, Babylon, are my hammer, my weapon of war. I’ll use you to smash godless nations, use you to knock kingdoms to bits. I’ll use you to smash horse and rider, use you to smash chariot and driver. I’ll use you to smash man and woman, use you to smash the old man and the boy. I’ll use you to smash the young man and young woman, use you to smash shepherd and sheep. I’ll use you to smash farmer and yoked oxen, use you to smash governors and senators.
Evangelical Heritage Version ™   
With you I shatter horse and rider. With you I shatter chariot and driver.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
with you I smash the horse and its rider; with you I smash the chariot and the charioteer;
Good News Translation®   
to shatter horses and riders, to shatter chariots and their drivers,
Wycliffe Bible   
and I shall hurtle down in thee an horse, and the rider thereof; and I shall hurtle down in thee a chariot, and the rider thereof; (and I shall hurtle down with thee a horse, and its rider; and I shall hurtle down with thee a chariot, and its rider, or its driver;)
Contemporary English Version   
to shatter cavalry and chariots,
Revised Standard Version Catholic Edition   
with you I break in pieces the horse and his rider; with you I break in pieces the chariot and the charioteer;
New Revised Standard Version Updated Edition   
with you I smash the horse and its rider; with you I smash the chariot and the charioteer;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
with you I smash the horse and its rider; with you I smash the chariot and the charioteer;
Common English Bible © 2011   
With you I will crush horse and rider. With you I will crush chariot and driver.
Amplified Bible © 2015   
“With you I shatter the horse and his rider, With you I shatter the chariot and its driver,
English Standard Version Anglicised   
with you I break in pieces the horse and his rider; with you I break in pieces the chariot and the charioteer;
New American Bible (Revised Edition)   
With you I shatter horse and rider, with you I shatter chariot and driver.
New American Standard Bible   
With you I shatter the horse and his rider, And with you I shatter the chariot and its rider,
The Expanded Bible   
I use you to smash horses and riders. I use you to smash chariots and drivers.
Tree of Life Version   
With you I wreck horse and rider, with you I wreck chariot and rider,
Revised Standard Version   
with you I break in pieces the horse and his rider; with you I break in pieces the chariot and the charioteer;
New International Reader's Version   
I use you to destroy horses and their riders. I use you to destroy chariots and their drivers.
BRG Bible   
And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider;
Complete Jewish Bible   
with you I shatter horses and their riders; with you I shatter chariots and their drivers;
New Revised Standard Version, Anglicised   
with you I smash the horse and its rider; with you I smash the chariot and the charioteer;
Orthodox Jewish Bible   
And with thee will I break in pieces the sus and his rider; and with thee will I break in pieces the merkavah and his rider;
Names of God Bible   
I will use you to crush horses and their riders. I will use you to crush chariots and their drivers.
Modern English Version   
and with you I will break in pieces the horse and his rider; and with you I will break in pieces the chariot and his rider.
Easy-to-Read Version   
I used you to smash horse and rider. I used you to smash chariot and driver.
International Children’s Bible   
I use you to smash horse and rider. I use you to smash chariot and driver.
Lexham English Bible   
And I smash the horse with you, and its rider, and I smash the chariot with you, and its rider.
New International Version - UK   
with you I shatter horse and rider, with you I shatter chariot and driver,