Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 5:13   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והנביאים יהיו לרוח והדבר אין בהם כה יעשה להם
Hebrew - Transliteration via code library   
vhnbyAym yhyv lrvKH vhdbr Ayn bhm kh y`SHh lhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
prophetae fuerunt in ventum et responsum non fuit in eis haec ergo evenient illis

King James Variants
American King James Version   
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done to them.
King James 2000 (out of print)   
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
Authorized (King James) Version   
and the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
New King James Version   
And the prophets become wind, For the word is not in them. Thus shall it be done to them.”
21st Century King James Version   
And the prophets shall become wind, and the word is not in them; thus shall it be done unto them.”

Other translations
American Standard Version   
and the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
Darby Bible Translation   
and the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The prophets have spoken in the wind, and there was no word of God in them: these things therefore shall befall them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
English Standard Version Journaling Bible   
The prophets will become wind; the word is not in them. Thus shall it be done to them!’”
God's Word   
The prophets are nothing but windbags. The LORD hasn't spoken through them, so let what they say happen to them."
Holman Christian Standard Bible   
The prophets become only wind, for the LORD's word is not in them. This will in fact happen to them.
International Standard Version   
The prophets are nothing but wind, and the word is not in them. So may the disaster happen to them!'"
NET Bible   
The prophets will prove to be full of wind. The LORD has not spoken through them. So, let what they say happen to them.'"
New American Standard Bible   
"The prophets are as wind, And the word is not in them. Thus it will be done to them!"
New International Version   
The prophets are but wind and the word is not in them; so let what they say be done to them."
New Living Translation   
God's prophets are all windbags who don't really speak for him. Let their predictions of disaster fall on themselves!'"
Webster's Bible Translation   
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done to them.
The World English Bible   
The prophets shall become wind, and the word is not in them. Thus shall it be done to them."
EasyEnglish Bible   
The prophets speak empty words. They do not speak the Lord's messages. The troubles that they talk about should happen to them, not us!” ’
Young‘s Literal Translation   
And the prophets become wind, And the word is not in them,' -- thus it is done by them.
New Life Version   
The men who speak for God are only wind. The word is not in them. So let what they say be done to them!’”
The Voice Bible   
As for the prophets, they are full of hot air; the word of God is not in them; Let their words of doom fall on them.”
Living Bible   
God’s prophets,” they say, “are windbags full of words with no divine authority. Their claims of doom will fall upon themselves, not us!”
New Catholic Bible   
The prophets are nothing but wind; the word is not in them. Their dire predictions will redound upon them.”
Legacy Standard Bible   
The prophets are as wind, And the word is not in them. Thus it will be done to them!”
Jubilee Bible 2000   
but the prophets shall become like wind, and there is no word in them: thus shall it be done unto them.
Christian Standard Bible   
The prophets become only wind, for the Lord’s word is not in them. This will in fact happen to them.
Amplified Bible © 1954   
And [say they] the prophets will become wind [what they prophesy will not come to pass], and the word [of God] is not in them. Thus shall it be done to them [as they threatened would be done to us].
New Century Version   
The prophets are like an empty wind; the word of God is not in them. Let the bad things they say happen to them.”
The Message   
“They’ve spread lies about God. They’ve said, ‘There’s nothing to him. Nothing bad will happen to us, neither famine nor war will come our way. The prophets are all windbags. They speak nothing but nonsense.’”
Evangelical Heritage Version ™   
The prophets are only wind. The word is not in them, so let what they say come upon them.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The prophets are nothing but wind, for the word is not in them. Thus shall it be done to them!
Good News Translation®   
They have said that the prophets are nothing but windbags and that they have no message from the Lord. The Lord God Almighty said to me, “Jeremiah, because these people have said such things, I will make my words like a fire in your mouth. The people will be like wood, and the fire will burn them up.”
Wycliffe Bible   
The prophets spake against the wind, and none answer was in them; therefore these things shall come to them. (The prophets spoke nothing but wind, and there was no word of God in them; and so these things shall come to them.)
Contemporary English Version   
They tell these lies in my name, so now they will be killed in war or starve to death.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The prophets will become wind; the word is not in them. Thus shall it be done to them!’”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The prophets are nothing but wind, for the word is not in them. Thus shall it be done to them!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The prophets are nothing but wind, for the word is not in them. Thus shall it be done to them!
Common English Bible © 2011   
The prophets are so much wind; the word isn’t in them. Thus and so may it be done to them.
Amplified Bible © 2015   
“The prophets are like the wind [their prophecy will not come to pass], And the word [of God] is not in them. In this manner it will be done to them [as they prophesied, not to us].”
English Standard Version Anglicised   
The prophets will become wind; the word is not in them. Thus shall it be done to them!’”
New American Bible (Revised Edition)   
The prophets are wind, and the word is not with them. Let it be done to them!”
New American Standard Bible   
The prophets are as wind, And the word is not in them. So it will be done to them!”
The Expanded Bible   
The prophets are wind [C empty]; the word [C of God] is not in them. Let the bad things they say happen to them.”
Tree of Life Version   
The prophets are but wind and the word is not in them. Let what they say be done to them!”
Revised Standard Version   
The prophets will become wind; the word is not in them. Thus shall it be done to them!’”
New International Reader's Version   
The prophets are nothing but wind. Their message doesn’t come from the Lord. So let what they say will happen be done to them.”
BRG Bible   
And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
Complete Jewish Bible   
The prophets are merely wind, they do not have the word; the things that they are predicting will happen only to them.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
The prophets are nothing but wind, for the word is not in them. Thus shall it be done to them!
Orthodox Jewish Bible   
And the nevi’im shall become ru’ach, and the Devar is not in them; thus shall it be done unto them.
Names of God Bible   
The prophets are nothing but windbags. Yahweh hasn’t spoken through them, so let what they say happen to them.”
Modern English Version   
And the prophets shall become wind, and the word is not in them. Thus it shall be done to them!
Easy-to-Read Version   
The prophets are only empty wind. The word of God is not in them. Bad things will happen to them.”
International Children’s Bible   
The prophets are like an empty wind. The word of God is not in them. Let these bad things they say happen to them.”
Lexham English Bible   
And the prophets are like wind, and the word is not in them.’ Thus it will be done to them.”
New International Version - UK   
The prophets are but wind and the word is not in them; so let what they say be done to them.’