Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 48:26   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
השכירהו כי על יהוה הגדיל וספק מואב בקיאו והיה לשחק גם הוא
Hebrew - Transliteration via code library   
hSHkyrhv ky `l yhvh hgdyl vspq mvAb bqyAv vhyh lSHKHq gm hvA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
inebriate eum quoniam contra Dominum erectus est et adlidet manum Moab in vomitu suo et erit in derisum etiam ipse

King James Variants
American King James Version   
Make you him drunken: for he magnified himself against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
King James 2000 (out of print)   
Make him drunken: for he magnified himself against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Make ye him drunken: for he magnified himself against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
Authorized (King James) Version   
Make ye him drunken: for he magnified himself against the Lord: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
New King James Version   
“Make him drunk, Because he exalted himself against the Lord. Moab shall wallow in his vomit, And he shall also be in derision.
21st Century King James Version   
“Make ye him drunken, for he magnified himself against the Lord. Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.

Other translations
American Standard Version   
Make ye him drunken; for he magnified himself against Jehovah: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
Darby Bible Translation   
Make him drunken, for he magnified himself against Jehovah; and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Make him drunk, because he lifted up himself against the Lord: and Moab shall dash his hand in his own vomit, and he also shall be in derision.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Make ye him drunken; for he magnified himself against the LORD: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
English Standard Version Journaling Bible   
“Make him drunk, because he magnified himself against the LORD, so that Moab shall wallow in his vomit, and he too shall be held in derision.
God's Word   
"Get the people of Moab drunk; they have spoken against the LORD. They will wallow in their own vomit, and people will laugh at them.
Holman Christian Standard Bible   
"Make him drunk, because he has exalted himself against the LORD. Moab will wallow in his own vomit, and he will also become a laughingstock.
International Standard Version   
"Make him drunk for he has exalted himself against the LORD. Moab will wallow in his vomit, and he will be the object of mocking.
NET Bible   
"Moab has vaunted itself against me. So make him drunk with the wine of my wrath until he splashes around in his own vomit, until others treat him as a laughingstock.
New American Standard Bible   
"Make him drunk, for he has become arrogant toward the LORD; so Moab will wallow in his vomit, and he also will become a laughingstock.
New International Version   
"Make her drunk, for she has defied the LORD. Let Moab wallow in her vomit; let her be an object of ridicule.
New Living Translation   
"Let him stagger and fall like a drunkard, for he has rebelled against the LORD. Moab will wallow in his own vomit, ridiculed by all.
Webster's Bible Translation   
Make ye him drunken; for he magnified himself against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
The World English Bible   
Make him drunken; for he magnified himself against Yahweh: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
EasyEnglish Bible   
‘Moab has turned against me. So my anger will make him like a person who is drunk. He will lie down in the place where he has been sick. People will laugh at him.
Young‘s Literal Translation   
Declare ye him drunk, For against Jehovah he made himself great And Moab hath stricken in his vomit, And he hath been for a derision -- even he.
New Life Version   
“Make him drunk, for he has become proud before the Lord. So Moab will roll in the food he has thrown up, and be laughed at.
The Voice Bible   
Make Moab drink deeply from this cup until he is drunk, for he has exalted himself above the Eternal. Make him drink until he wallows in his own vomit; then he will be ridiculed by all who see him.
Living Bible   
Let her stagger and fall like a drunkard, for she has rebelled against the Lord. Moab shall wallow in her vomit, scorned by all.
New Catholic Bible   
Make Moab drunk, because she has placed herself on an equal level with the Lord. Let Moab wallow in her vomit and become a laughingstock.
Legacy Standard Bible   
“Make him drunk, for he has magnified himself against Yahweh; so Moab will wallow in his vomit, and he also will become a laughingstock.
Jubilee Bible 2000   
Make him drunken, for he magnified himself against the LORD; Moab shall also wallow in his vomit, and be in derision.
Christian Standard Bible   
“Make him drunk, because he has exalted himself against the Lord. Moab will wallow in his own vomit, and he will also become a laughingstock.
Amplified Bible © 1954   
Make him drunk, for he has magnified himself against the Lord [by resisting Reuben’s occupation of the land the Lord had assigned him]. Moab also shall splash in his vomit, and he too shall be held in derision.
New Century Version   
“The people of Moab thought they were greater than the Lord, so punish them until they act as if they are drunk. Moab will fall and roll around in its own vomit, and people will even make fun of it.
The Message   
“Turn Moab into a drunken lush, drunk on the wine of my wrath, a dung-faced drunk, filling the country with vomit—Moab a falling-down drunk, a joke in bad taste. Wasn’t it you, Moab, who made crude jokes over Israel? And when they were caught in bad company, didn’t you cluck and gossip and snicker?
Evangelical Heritage Version ™   
Make him drunk, because he exalted himself against the Lord. Moab will wallow in his vomit, and he will be ridiculed.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Make him drunk, because he magnified himself against the Lord; let Moab wallow in his vomit; he too shall become a laughingstock.
Good News Translation®   
The Lord said, “Make Moab drunk, because it has rebelled against me. Moab will roll in its own vomit, and people will laugh.
Wycliffe Bible   
Fill ye him greatly, for he is raised (up) against the Lord; and he shall hurtle down the hand of Moab in his spewing, and he also shall be into scorn.
Contemporary English Version   
People of Moab, you claim to be stronger than I am. Now I will tell other nations to make you drunk and to laugh while you collapse in your own vomit.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Make him drunk, because he magnified himself against the Lord; so that Moab shall wallow in his vomit, and he too shall be held in derision.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Make him drunk because he magnified himself against the Lord; let Moab wallow in his vomit; he, too, shall become a laughingstock.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Make him drunk, because he magnified himself against the Lord; let Moab wallow in his vomit; he too shall become a laughing-stock.
Common English Bible © 2011   
Get Moab drunk, because it has exalted itself above the Lord. Moab will collapse in its vomit and become the butt of every joke.
Amplified Bible © 2015   
“Make him drunk, for he has become arrogant and magnified himself against the Lord [by denying Reuben’s occupation of the land the Lord had assigned him]. Moab also will wallow in his vomit, and he too shall become a laughingstock.
English Standard Version Anglicised   
“Make him drunk, because he magnified himself against the Lord, so that Moab shall wallow in his vomit, and he too shall be held in derision.
New American Bible (Revised Edition)   
Make him drunk because he set himself over against the Lord; let Moab swim in his vomit and become a laughingstock.
New American Standard Bible   
“Make him drunk, for he has become arrogant toward the Lord; so Moab will vomit, and he also will become a laughingstock.
The Expanded Bible   
“The people of Moab thought they were greater than the Lord, so ·punish them until they act as if they are drunk [L make them drunk]. Moab will ·fall and roll around [wallow; or overflow] in its own vomit, and people will even make fun of it [C they would drink from the cup of wrath; 25:15–38; Is. 19:14; 51:17; Nah. 1:10].
Tree of Life Version   
“Make him drunk, for he exalted himself against Adonai. So Moab will wallow in his vomit and also become a laughingstock.
Revised Standard Version   
“Make him drunk, because he magnified himself against the Lord; so that Moab shall wallow in his vomit, and he too shall be held in derision.
New International Reader's Version   
“Moab’s people think they are better than I am. So let their enemies make them drunk. Let the people get sick and throw up. Let them roll around in the mess they have made. Let people laugh at them.
BRG Bible   
Make ye him drunken: for he magnified himself against the Lord: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
Complete Jewish Bible   
Because Mo’av boasted against Adonai, make him so drunk that he wallows in his own vomit and becomes a laughingstock.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Make him drunk, because he magnified himself against the Lord; let Moab wallow in his vomit; he too shall become a laughing-stock.
Orthodox Jewish Bible   
Make ye him drunken; for he magnified himself against Hashem; Moav also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
Names of God Bible   
“Get the people of Moab drunk; they have spoken against Yahweh. They will wallow in their own vomit, and people will laugh at them.
Modern English Version   
Make him drunk, for he magnified himself against the Lord. Moab also will wallow in his vomit, and he also will be held in derision.
Easy-to-Read Version   
“The people of Moab thought they were greater than the Lord. So punish them until they act like a drunk, falling and rolling around in his vomit. Then people will make fun of them.
International Children’s Bible   
“The people of Moab thought they were greater than the Lord. So punish Moab until they act as if they are drunk. Moab will fall and roll around in their own vomit. People will make fun of them.
Lexham English Bible   
“Make him drunk, because he magnified himself against Yahweh, and let Moab wallow in his vomit. And he also will become a laughingstock.
New International Version - UK   
‘Make her drunk, for she has defied the Lord. Let Moab wallow in her vomit; let her be an object of ridicule.