Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 48:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אין עוד תהלת מואב--בחשבון חשבו עליה רעה לכו ונכריתנה מגוי גם מדמן תדמי אחריך תלך חרב
Hebrew - Transliteration via code library   
Ayn `vd thlt mvAb--bKHSHbvn KHSHbv `lyh r`h lkv vnkrytnh mgvy gm mdmn tdmy AKHryk tlk KHrb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non est ultra exultatio in Moab contra Esebon cogitaverunt malum venite et disperdamus eam de gente ergo silens conticesces sequeturque te gladius

King James Variants
American King James Version   
There shall be no more praise of Moab: in Heshbon they have devised evil against it; come, and let us cut it off from being a nation. Also you shall be cut down, O Madmen; the sword shall pursue you.
King James 2000 (out of print)   
There shall be no more praise of Moab: in Heshbon they have devised evil against it; come, and let us cut it off from being a nation. Also you shall be cut down, O Madmen; the sword shall pursue you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
There shall be no more praise of Moab: in Heshbon they have devised evil against it; come, and let us cut it off from being a nation. Also thou shalt be cut down, O Madmen; the sword shall pursue thee.
Authorized (King James) Version   
There shall be no more praise of Moab: in Heshbon they have devised evil against it; come, and let us cut it off from being a nation. Also thou shalt be cut down, O Madmen; the sword shall pursue thee.
New King James Version   
No more praise of Moab. In Heshbon they have devised evil against her: ‘Come, and let us cut her off as a nation.’ You also shall be cut down, O Madmen! The sword shall pursue you;
21st Century King James Version   
There shall be no more praise of Moab; in Heshbon they have devised evil against it; ‘Come, and let us cut it off from being a nation.’ Also thou shalt be cut down, O Madmen; the sword shall pursue thee.

Other translations
American Standard Version   
The praise of Moab is no more; in Heshbon they have devised evil against her: Come, and let us cut her off from being a nation. Thou also, O Madmen, shalt be brought to silence: the sword shall pursue thee.
Darby Bible Translation   
Moab's praise is no more; in Heshbon they have devised evil against her: Come, and let us cut her off from being a nation. Thou also, O Madmen, shalt be cut down; the sword shall pursue thee.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
There is no more rejoicing in Moab over Hesebon: they have devised evil. Come, and let us cut it off from being a nation. Therefore shalt thou in silence hold thy peace, and the sword shall follow thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The praise of Moab is no more; in Heshbon they have devised evil against her, Come, and let us cut her off from being a nation. Thou also, O Madmen, shalt be brought to silence; the sword shall pursue thee.
English Standard Version Journaling Bible   
the renown of Moab is no more. In Heshbon they planned disaster against her: ‘Come, let us cut her off from being a nation!’ You also, O Madmen, shall be brought to silence; the sword shall pursue you.
God's Word   
People will no longer praise Moab. The people in Heshbon will plan Moab's destruction. "Let's destroy that nation!" You will be silenced, city of Madmen. Death will come after you.
Holman Christian Standard Bible   
There is no longer praise for Moab; they plan harm against her in Heshbon: Come, let's cut her off from nationhood. Also, Madmen, you will be silenced; the sword will pursue you.
International Standard Version   
The pride of Moab is no more. In Heshbon they plotted evil against her: 'Come and let's eliminate her as a nation.' Madmen will also be silenced, and the sword will pursue you.
NET Bible   
People will not praise Moab any more. The enemy will capture Heshbon and plot how to destroy Moab, saying, 'Come, let's put an end to that nation!' City of Madmen, you will also be destroyed. A destructive army will march against you.
New American Standard Bible   
"There is praise for Moab no longer; In Heshbon they have devised calamity against her: 'Come and let us cut her off from being a nation!' You too, Madmen, will be silenced; The sword will follow after you.
New International Version   
Moab will be praised no more; in Heshbon people will plot her downfall: 'Come, let us put an end to that nation.' You, the people of Madmen, will also be silenced; the sword will pursue you.
New Living Translation   
No one will ever brag about Moab again, for in Heshbon there is a plot to destroy her. 'Come,' they say, 'we will cut her off from being a nation.' The town of Madmen, too, will be silenced; the sword will follow you there.
Webster's Bible Translation   
There shall be no more praise of Moab: in Heshbon they have devised evil against it; come, and let us cut it off from being a nation. Also thou shalt be cut down, O Madmen; the sword shall pursue thee.
The World English Bible   
The praise of Moab is no more; in Heshbon they have devised evil against her: Come, and let us cut her off from being a nation. You also, Madmen, shall be brought to silence: the sword shall pursue you.
EasyEnglish Bible   
People will no longer praise Moab. In Heshbon, Moab's enemies will decide how to destroy the nation. They will say, “We must completely destroy Moab!” The town of Madmen will become silent, as a great army chases out the people.
Young‘s Literal Translation   
There is no more praise of Moab, In Heshbon they devised against it evil: Come, and we cut it off from [being] a nation, Also, O Madmen, thou art cut off, After thee goeth a sword.
New Life Version   
The praise for Moab has come to an end. In Heshbon they have planned trouble against her, saying, ‘Come, let us destroy her from being a nation!’ You, O Madmen, will be made quiet also. The sword will follow you.
The Voice Bible   
No one will praise you, Moab—that time has gone. Instead, in places like Heshbon, men are planning your destruction. “Come,” they will say, “and let us finish off that nation.” Indeed, the town of Madmen will be silenced, for war will surely find you.
Living Bible   
No one will ever brag about Moab anymore, for there is a plot against her life. In Heshbon plans have been completed to destroy her. “Come,” they say, “we will cut her off from being a nation.” In Madmen all is silent. And then the roar of battle will surge against Horonaim, for all Moab is being destroyed. Her crying will be heard as far away as Zoar.
New Catholic Bible   
the glory of Moab no longer exists. In Heshbon, they plot her downfall: “Come, let us put an end to her as a nation.” And you too, inhabitants of Madmen, will be reduced to silence, slain by the sword.
Legacy Standard Bible   
There is praise for Moab no longer; In Heshbon they have devised calamity against her: ‘Come and let us cut her off from being a nation!’ You too, Madmen, will be silenced; The sword will follow after you.
Jubilee Bible 2000   
Moab shall no longer be praised; they have devised evil against Heshbon, saying, Come, and let us cut it off from being a nation. Also thou shalt be cut down, O Madmen; the sword shall pursue thee.
Christian Standard Bible   
There is no longer praise for Moab; they plan harm against her in Heshbon: Come, let’s cut her off from nationhood. Also, Madmen, you will be silenced; the sword will follow you.
Amplified Bible © 1954   
The glory of Moab is no more; in Heshbon [a border town between Reuben and Gad, east of the Jordan River] they planned evil against her, saying, Come, let us cut her off from being a nation. You also, O [town of] Madmen, shall be brought to silence; the sword shall pursue you.
New Century Version   
Moab will not be praised again. Men in the town of Heshbon plan Moab’s defeat. They say, ‘Come, let us put an end to that nation!’ Town of Madmen, you will also be silenced. The sword will chase you.
The Message   
The Message on Moab from God-of-the-Angel-Armies, the God of Israel: “Doom to Nebo! Leveled to the ground! Kiriathaim demeaned and defeated, The mighty fortress reduced to a molehill, Moab’s glory—dust and ashes. Conspirators plot Heshbon’s doom: ‘Come, let’s wipe Moab off the map.’ The city of Madmen will be struck mute, as killing follows killing. Listen! A cry out of Horonaim: ‘Disaster—doom and more doom!’ Moab will be shattered. Her cries will be heard clear down in Zoar. Up the ascent of Luhith climbers weep, And down the descent from Horonaim, cries of loss and devastation. Oh, run for your lives! Get out while you can! Survive by your wits in the wild! You trusted in thick walls and big money, yes? But it won’t help you now. Your big god Chemosh will be hauled off, his priests and managers with him. A wrecker will wreck every city. Not a city will survive. The valley fields will be ruined, the plateau pastures destroyed, just as I told you. Cover the land of Moab with salt. Make sure nothing ever grows here again. Her towns will all be ghost towns. Nobody will ever live here again. Sloppy work in God’s name is cursed, and cursed all halfhearted use of the sword.
Evangelical Heritage Version ™   
There will no longer be any praise for Moab. They have plotted evil against her in Heshbon: “Come, let us destroy that nation!” You will be silenced, O Madmen. The sword will pursue you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
the renown of Moab is no more. In Heshbon they planned evil against her: “Come, let us cut her off from being a nation!” You also, O Madmen, shall be brought to silence; the sword shall pursue you.
Good News Translation®   
the splendor of Moab is gone. The enemy have captured Heshbon and plot to destroy the nation of Moab. The town of Madmen will be silenced; armies will march against it.
Wycliffe Bible   
And full out joying is no more in Moab; they thought evil against Heshbon. Come ye, and lose we it from [the] folk. Therefore thou being still, [thou] shalt be stilled, and sword shall follow thee. (And rejoicing is no longer in Moab; they plotted evil against Heshbon. Come ye, and let us destroy them from being a nation. And so thou shalt be silenced, O town of Madmen, yea, the sword shall follow after thee.)
Contemporary English Version   
No one honors you, Moab. In Heshbon, enemies make plans to end your life. My sword will leave only silence in your town named “Quiet.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
the renown of Moab is no more. In Heshbon they planned evil against her: ‘Come, let us cut her off from being a nation!’ You also, O Madmen, shall be brought to silence; the sword shall pursue you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
the renown of Moab is no more. In Heshbon they planned evil against her: “Come, let us cut her off from being a nation!” You also, O Madmen, shall be brought to silence; the sword shall pursue you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
the renown of Moab is no more. In Heshbon they planned evil against her: ‘Come, let us cut her off from being a nation!’ You also, O Madmen, shall be brought to silence; the sword shall pursue you.
Common English Bible © 2011   
No one sings Moab’s praise any longer! In Heshbon they are hatching a plot against her: “Come, let’s bring down the nation!” You too, Madmen, will be silenced; the sword will pursue you.
Amplified Bible © 2015   
“The glory of Moab is no more; In Heshbon they planned evil against her, Saying, ‘Come, let us cut her off from being a nation!’ You also, O [city of] Madmen, shall be silenced; The sword will pursue you.
English Standard Version Anglicised   
the renown of Moab is no more. In Heshbon they planned disaster against her: ‘Come, let us cut her off from being a nation!’ You also, O Madmen, shall be brought to silence; the sword shall pursue you.
New American Bible (Revised Edition)   
Moab’s glory is no more. In Heshbon they plot evil against her: “Come! We will put an end to her as a nation.” You, too, Madmen, shall be silenced; you the sword stalks!
New American Standard Bible   
There is no longer praise for Moab; In Heshbon they have devised disaster against her: ‘Come and let’s cut her off from being a nation!’ You too, Madmen, will be silenced; The sword will follow you.
The Expanded Bible   
Moab will not be praised again. Men in the town of Heshbon plan ·Moab’s defeat [L its disaster]. They say, ‘Come, let us ·put an end to [L cut off] that nation!’ Town of Madmen you will also be silenced. The sword will ·chase [L come after] you.
Tree of Life Version   
There is no more praise for Moab. In Heshbon they plotted evil against her: ‘Come, let’s cut her off as a nation.’ You too, Madmen, will be silenced— the sword will chase you.
Revised Standard Version   
the renown of Moab is no more. In Heshbon they planned evil against her: ‘Come, let us cut her off from being a nation!’ You also, O Madmen, shall be brought to silence; the sword shall pursue you.
New International Reader's Version   
Moab will not be praised anymore. In Heshbon people will plan its fall from power. They will say, ‘Come. Let’s put an end to that nation.’ City of Madmen, you too will be silent. My sword will hunt you down.
BRG Bible   
There shall be no more praise of Moab: in Heshbon they have devised evil against it; come, and let us cut it off from being a nation. Also thou shalt be cut down, O Madmen; the sword shall pursue thee.
Complete Jewish Bible   
“In Mo’av, nothing is left to praise. At Heshbon they plotted her downfall: ‘Come, we’ll cut her off as a nation.’ You too, Madmein, will be silenced; the sword pursues behind you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
the renown of Moab is no more. In Heshbon they planned evil against her: ‘Come, let us cut her off from being a nation!’ You also, O Madmen, shall be brought to silence; the sword shall pursue you.
Orthodox Jewish Bible   
There shall be no more tehillah (praise) of Moav; in Cheshbon they have plotted ra’ah against it; come, and let us cut it off from being a nation. Also thou shalt be silenced, O Madmein; the cherev shall pursue thee.
Names of God Bible   
People will no longer praise Moab. The people in Heshbon will plan Moab’s destruction. “Let’s destroy that nation!” You will be silenced, city of Madmen. Death will come after you.
Modern English Version   
There is no more praise for Moab; in Heshbon they have devised evil against her: “Come and let us cut it off from being a nation!” Also you will be cut down, O Madmen. The sword will pursue you.
Easy-to-Read Version   
Moab will not be praised again. Men in Heshbon will plan Moab’s defeat. They will say, ‘Come, let us put an end to that nation.’ Madmenah, you will also be silenced. The sword will chase you.
International Children’s Bible   
Moab will not be praised again. Men in the town of Heshbon plan Moab’s defeat. They say, ‘Come, let us put an end to that nation!’ Town of Madmen, you will also be silenced. The sword will chase you.
Lexham English Bible   
The glory of Moab is no longer. In Heshbon they planned evil against her. Come and let us cut her off from being a nation. Also, Madmen, you will be silent. After you will go the sword.
New International Version - UK   
Moab will be praised no more; in Heshbon people will plot her downfall: “Come, let us put an end to that nation.” You, the people of Madmen, will also be silenced; the sword will pursue you.