Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 46:21   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
גם שכריה בקרבה כעגלי מרבק כי גם המה הפנו נסו יחדיו לא עמדו כי יום אידם בא עליהם עת פקדתם
Hebrew - Transliteration via code library   
gm SHkryh bqrbh k`gly mrbq ky gm hmh hpnv nsv yKHdyv lA `mdv ky yvm Aydm bA `lyhm `t pqdtm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
mercennarii quoque eius qui versabantur in medio eius quasi vituli saginati versi sunt et fugerunt simul nec stare potuerunt quia dies interfectionis eorum venit super eos tempus visitationis eorum

King James Variants
American King James Version   
Also her hired men are in the middle of her like fatted bullocks; for they also are turned back, and are fled away together: they did not stand, because the day of their calamity was come on them, and the time of their visitation.
King James 2000 (out of print)   
Also her hired soldiers are in the midst of her like fatted calves; for they also are turned back, and have fled away together: they did not stand, because the day of their calamity had come upon them, and the time of their punishment.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Also her hired men are in the midst of her like fatted bullocks; for they also are turned back, and are fled away together: they did not stand, because the day of their calamity was come upon them, and the time of their visitation.
Authorized (King James) Version   
Also her hired men are in the midst of her like fatted bullocks; for they also are turned back, and are fled away together: they did not stand, because the day of their calamity was come upon them, and the time of their visitation.
New King James Version   
Also her mercenaries are in her midst like fat bulls, For they also are turned back, They have fled away together. They did not stand, For the day of their calamity had come upon them, The time of their punishment.
21st Century King James Version   
Also her hired men are in the midst of her like fatted bullocks; for they also are turned back, and have fled away together. They did not stand, because the day of their calamity had come upon them, and the time of their visitation.

Other translations
American Standard Version   
Also her hired men in the midst of her are like calves of the stall; for they also are turned back, they are fled away together, they did not stand: for the day of their calamity is come upon them, the time of their visitation.
Darby Bible Translation   
Also her hired men in the midst of her are like fatted bullocks; for they also have turned back, they have fled away together, they did not stand; for the day of their calamity is come upon them, the time of their visitation.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Her hirelings also that lived in the midst of her, like fatted calves are turned back, and are fled away together, and they could not stand, for the day of their slaughter is come upon them, the time of their visitation.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Also her hired men in the midst of her are like calves of the stall; for they also are turned back, they are fled away together, they did not stand: for the day of their calamity is come upon them, the time of their visitation.
English Standard Version Journaling Bible   
Even her hired soldiers in her midst are like fattened calves; yes, they have turned and fled together; they did not stand, for the day of their calamity has come upon them, the time of their punishment.
God's Word   
Egypt's hired soldiers are like fattened calves. They will turn and run away together. They won't stand their ground. The day of destruction is coming. At that time they will be punished.
Holman Christian Standard Bible   
Even her mercenaries among her are like stall-fed calves. They too will turn back; together they will flee; they will not take their stand, for the day of their calamity is coming on them, the time of their punishment.
International Standard Version   
Even the mercenary troops in her ranks are like a fattened calf. They too will turn around, and will flee together. They won't stand, for the day of their disaster is coming on them, the time of their punishment.
NET Bible   
Even her mercenaries will prove to be like pampered, well-fed calves. For they too will turn and run away. They will not stand their ground when the time for them to be destroyed comes, the time for them to be punished.
New American Standard Bible   
"Also her mercenaries in her midst Are like fattened calves, For even they too have turned back and have fled away together; They did not stand their ground. For the day of their calamity has come upon them, The time of their punishment.
New International Version   
The mercenaries in her ranks are like fattened calves. They too will turn and flee together, they will not stand their ground, for the day of disaster is coming upon them, the time for them to be punished.
New Living Translation   
Egypt's mercenaries have become like fattened calves. They, too, will turn and run, for it is a day of great disaster for Egypt, a time of great punishment.
Webster's Bible Translation   
Also her hired men are in the midst of her like fatted bullocks; for they also have turned back, and have fled away together: they did not stand, because the day of their calamity had come upon them, and the time of their visitation.
The World English Bible   
Also her hired men in the midst of her are like calves of the stall; for they also are turned back, they are fled away together, they didn't stand: for the day of their calamity is come on them, the time of their visitation.
EasyEnglish Bible   
Egypt has paid soldiers from other countries to help her. But they are like fat calves that are too weak to fight. They will not stand and fight, but they will turn and run away. Yes, the day of Egypt's punishment has arrived! Their enemy has come to destroy them.
Young‘s Literal Translation   
Even her hired ones in her midst [are] as calves of the stall, For even they have turned, They have fled together, they have not stood, For the day of their calamity hath come on them, The time of their inspection.
New Life Version   
Her hired soldiers among her are like calves, ready to eat. For they also have turned back and have run away together. They did not stay in their places. For the day of their trouble has come upon them, the time of their punishment.
The Voice Bible   
The mercenaries in her army are like fattened calves: they will turn and run, all of them together. They will not stand their ground, for the day of disaster is coming; the time for their punishment is upon them.
Living Bible   
Egypt is sleek as a heifer, but a gadfly sends her running—a gadfly from the north! Even her famed mercenaries have become like frightened calves. They turn and run, for it is the day of great calamity for Egypt, a time of great punishment.
New Catholic Bible   
Even the mercenaries in her midst are like fatted calves, but they have turned and fled together rather than stand their ground. For the day of disaster has overtaken them, the time of their punishment.
Legacy Standard Bible   
Also her mercenaries in her midst Are like fattened calves, For even they have turned back and have fled away together; They did not stand their ground. For the day of their disaster has come upon them, The time of their punishment.
Jubilee Bible 2000   
Also her soldiers are in the midst of her like fatted bullocks; for they also turned back, and all fled away without stopping: because the day of their calamity was come upon them and the time of their visitation.
Christian Standard Bible   
Even her mercenaries among her are like stall-fed calves. They too will turn back; together they will flee; they will not take their stand, for the day of their calamity is coming on them, the time of their punishment.
Amplified Bible © 1954   
Also her hired troops in the midst of her are like fatted calves [in the stall], for they also are turned back and are fleeing together; they do not stand, because the day of their calamity is coming upon them, the time of their visitation (their inspection and punishment).
New Century Version   
The hired soldiers in Egypt’s army are like fat calves, because even they all turn and run away together; they do not stand strong against the attack. Their time of destruction is coming; they will soon be punished.
The Message   
“Too bad, Egypt, a beautiful sleek heifer attacked by a horsefly from the north! All her hired soldiers are stationed to defend her— like well-fed calves they are. But when their lives are on the line, they’ll run off, cowards every one. When the going gets tough, they’ll take the easy way out.
Evangelical Heritage Version ™   
The mercenaries in her ranks are like fattened calves. They will turn and flee together. They will not stand, for the day of disaster has come upon them, the time for their punishment.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Even her mercenaries in her midst are like fatted calves; they too have turned and fled together, they did not stand; for the day of their calamity has come upon them, the time of their punishment.
Good News Translation®   
Even her hired soldiers are helpless as calves. They did not stand and fight; all of them turned and ran. The day of their doom had arrived, the time of their destruction.
Wycliffe Bible   
Also the hired men thereof, that lived as calves made fat in the midst thereof, be turned, and fled (away) together, and might not stand; for the day of (the) slaying of them shall come on them, the time of the visiting of them. (And its hired men, who lived like calves made fat in its midst, shall turn, and flee away together, and they shall not stand; for the day of their slaughter hath come upon them, the time of their punishment.)
Contemporary English Version   
The foreign soldiers you hired will turn and run. But they are doomed, like well-fed calves being led to the butcher. *
Revised Standard Version Catholic Edition   
Even her hired soldiers in her midst are like fatted calves; yea, they have turned and fled together, they did not stand; for the day of their calamity has come upon them, the time of their punishment.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Even her mercenaries in her midst are like fatted calves; they, too, have turned and fled together; they did not stand, for the day of their calamity has come upon them, the time of their punishment.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Even her mercenaries in her midst are like fatted calves; they too have turned and fled together, they did not stand; for the day of their calamity has come upon them, the time of their punishment.
Common English Bible © 2011   
Even her mercenaries are like well-fed calves; they too will retreat and run for cover; they won’t survive. The day of disaster has come to haunt them, the time of their punishment.
Amplified Bible © 2015   
“Also her mercenaries in her army Are like fattened calves, For they too have turned back and have fled together; They did not stand [their ground], Because the day of their disaster has come upon them, The time of their punishment.
English Standard Version Anglicised   
Even her hired soldiers in her midst are like fattened calves; yes, they have turned and fled together; they did not stand, for the day of their calamity has come upon them, the time of their punishment.
New American Bible (Revised Edition)   
Even the mercenaries in her ranks are like fattened calves; They too turn and flee together— they do not stand their ground, For their day of ruin comes upon them, their time of punishment.
New American Standard Bible   
Also her mercenaries in her midst Are like fattened calves, For they too have turned away and have fled together; They did not stand their ground. For the day of their disaster has come upon them, The time of their punishment.
The Expanded Bible   
·The hired soldiers in Egypt’s army [L Its mercenaries] are like fat calves, because even they all turn and ·run away [flee] together; they do not stand [C strong against the attack]. Their ·time of destruction [L day of their devastation/calamity] is coming; ·they will soon be punished [L the time of their punishment].
Tree of Life Version   
Even her mercenaries among her are like stall-fed calves, for they also will turn back— they will flee away together, they will not stand up— for the day of their calamity has come upon them, the time of their visitation.
Revised Standard Version   
Even her hired soldiers in her midst are like fatted calves; yea, they have turned and fled together, they did not stand; for the day of their calamity has come upon them, the time of their punishment.
New International Reader's Version   
Hired soldiers are in Egypt’s army. They are like fat calves. All of them will turn and run away. They will not hold their positions. The day of trouble is coming on them. The time for them to be punished is near.
BRG Bible   
Also her hired men are in the midst of her like fatted bullocks; for they also are turned back, and are fled away together: they did not stand, because the day of their calamity was come upon them, and the time of their visitation.
Complete Jewish Bible   
Her mercenaries too, that she had with her, were like well-fed calves in a stable; but they too have withdrawn in retreat, they all ran away without standing their ground. For their day of disaster has come over them, the time for them to be punished.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Even her mercenaries in her midst are like fatted calves; they too have turned and fled together, they did not stand; for the day of their calamity has come upon them, the time of their punishment.
Orthodox Jewish Bible   
Also her mercenaries are in the midst of her like young calves of the stall; for they also are turned back, and are fled away together; they did not stand, because the day of their calamity was come upon them, and the time of their pekuddat.
Names of God Bible   
Egypt’s hired soldiers are like fattened calves. They will turn and run away together. They won’t stand their ground. The day of destruction is coming. At that time they will be punished.
Modern English Version   
Also her mercenaries are in her midst like fat bulls, for they also have turned back and have fled away together. They did not stand their ground because the day of their calamity has come upon them, even the time of their punishment.
Easy-to-Read Version   
The hired soldiers in Egypt’s army are like fat calves. They will all turn and run away. They will not stand strong against the attack. Their time of destruction is coming. They will soon be punished.
International Children’s Bible   
The hired soldiers in Egypt’s army are like fat calves. They will all turn and run away together. They will not stand strong against the attack. Their time of destruction is coming. They will soon be punished.
Lexham English Bible   
Even her mercenaries in her midst are like calves of fattening, for they also have turned away, they have fled together. They stand not, for the day of their calamity has come, the time of their punishment.
New International Version - UK   
The mercenaries in her ranks are like fattened calves. They too will turn and flee together, they will not stand their ground, for the day of disaster is coming upon them, the time for them to be punished.