Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 41:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויצא ישמעאל בן נתניה לקראתם מן המצפה הלך הלך ובכה ויהי כפגש אתם ויאמר אליהם באו אל גדליהו בן אחיקם
Hebrew - Transliteration via code library   
vyTSA ySHm`Al bn ntnyh lqrAtm mn hmTSph hlk hlk vbkh vyhy kpgSH Atm vyAmr Alyhm bAv Al gdlyhv bn AKHyqm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
egressus ergo Ismahel filius Nathaniae in occursum eorum de Masphat incedens et plorans ibat cum autem occurrisset eis dixit ad eos venite ad Godoliam filium Ahicam

King James Variants
American King James Version   
And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said to them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.
King James 2000 (out of print)   
And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.
Authorized (King James) Version   
And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.
New King James Version   
Now Ishmael the son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he went along; and it happened as he met them that he said to them, “Come to Gedaliah the son of Ahikam!”
21st Century King James Version   
And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went; and it came to pass as he met them, he said unto them, “Come to Gedaliah the son of Ahikam.”

Other translations
American Standard Version   
And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.
Darby Bible Translation   
And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went; and it came to pass when he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Ismahel the son of Nathanias went forth from Masphath to meet them, weeping all along as he went: and when he had met them, he said to them: Come to Godolias, the son of Ahicam.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.
English Standard Version Journaling Bible   
And Ishmael the son of Nethaniah came out from Mizpah to meet them, weeping as he came. As he met them, he said to them, “Come in to Gedaliah the son of Ahikam.”
God's Word   
Ishmael, son of Nethaniah, left Mizpah to meet them, crying as he went. When he met them, he said to them, "Come to Gedaliah, son of Ahikam."
Holman Christian Standard Bible   
Ishmael son of Nethaniah came out of Mizpah to meet them, weeping as he came. When he encountered them, he said: "Come to Gedaliah son of Ahikam!"
International Standard Version   
Nethaniah's son Ishmael went out from Mizpah to meet them, crying as he went. As he met them he told them, "Come meet with Ahikam's son Gedaliah."
NET Bible   
Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them. He was pretending to cry as he walked along. When he met them, he said to them, "Come with me to meet Gedaliah son of Ahikam."
New American Standard Bible   
Then Ishmael the son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he went; and as he met them, he said to them, "Come to Gedaliah the son of Ahikam!"
New International Version   
Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he went. When he met them, he said, "Come to Gedaliah son of Ahikam."
New Living Translation   
Ishmael left Mizpah to meet them, weeping as he went. When he reached them, he said, "Oh, come and see what has happened to Gedaliah!"
Webster's Bible Translation   
And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said to them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.
The World English Bible   
Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it happened, as he met them, he said to them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.
EasyEnglish Bible   
Nethaniah's son Ishmael went out of the city to meet them. He was weeping as he went. When he met the men, he said to them, ‘Come with me to meet Ahikam's son Gedaliah.’
Young‘s Literal Translation   
And Ishmael son of Nethaniah goeth forth to meet them, from Mizpah, going on and weeping, and it cometh to pass, at meeting them, that he saith unto them, `Come in unto Gedaliah son of Ahikam.'
New Life Version   
Then Ishmael the son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, crying as he went. As he met them he said, “Come to Gedaliah the son of Ahikam.”
The Voice Bible   
Ishmael (son of Nethaniah) met them just outside Mizpah, weeping as if something terrible had happened. When he got to their company, he said: Ishmael: Please, come and see what has happened to Gedaliah (son of Ahikam).
Living Bible   
Ishmael went out from the city to meet them, crying as he went. When he faced them he said, “Oh, come and see what has happened to Gedaliah!”
New Catholic Bible   
Ishmael, the son of Nethaniah, went out from Mizpah to meet them, weeping as he proceeded, and as he met them, he said,
Legacy Standard Bible   
Then Ishmael the son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he went; and it happened that as he encountered them, he said to them, “Come to Gedaliah the son of Ahikam!”
Jubilee Bible 2000   
And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.
Christian Standard Bible   
Ishmael son of Nethaniah came out of Mizpah to meet them, weeping as he came. When he encountered them, he said, “Come to Gedaliah son of Ahikam!”
Amplified Bible © 1954   
And Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping all the way as he went. As he met them, he said to them, Come to Gedaliah son of Ahikam.
New Century Version   
Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, crying as he walked. When he met them, he said, “Come with me to meet Gedaliah son of Ahikam.”
The Message   
Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to welcome them, weeping ostentatiously. When he greeted them he invited them in: “Come and meet Gedaliah son of Ahikam.”
Evangelical Heritage Version ™   
Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he came. As he met them he said, “Come to Gedaliah son of Ahikam.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And Ishmael son of Nethaniah came out from Mizpah to meet them, weeping as he came. As he met them, he said to them, “Come to Gedaliah son of Ahikam.”
Good News Translation®   
So Ishmael went out from Mizpah to meet them, weeping as he went. When he came to them, he said, “Please come in to see Gedaliah.”
Wycliffe Bible   
Therefore Ishmael, the son of Nethaniah, went out of Mizpah into the meeting of them; and he went going and weeping (weeping as he went). Soothly when he had met them, he said to them, Come ye to Gedaliah, the son of Ahikam;
Contemporary English Version   
Ishmael went out the town gate to meet them. He pretended to be weeping, and he asked them to come into Mizpah to meet with Gedaliah, the ruler of Judah.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Ish′mael the son of Nethani′ah came out from Mizpah to meet them, weeping as he came. As he met them, he said to them, “Come in to Gedali′ah the son of Ahi′kam.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And Ishmael son of Nethaniah came out from Mizpah to meet them, weeping as he came. As he met them, he said to them, “Come to Gedaliah son of Ahikam.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And Ishmael son of Nethaniah came out from Mizpah to meet them, weeping as he came. As he met them, he said to them, ‘Come to Gedaliah son of Ahikam.’
Common English Bible © 2011   
Ishmael, Nethaniah’s son, left Mizpah to meet them, weeping as he went. When he reached them, he said, “Come to Gedaliah, Ahikam’s son!”
Amplified Bible © 2015   
Then Ishmael the son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping [false tears] as he went. As he met them, he said to them, “Come to Gedaliah the son of Ahikam!”
English Standard Version Anglicised   
And Ishmael the son of Nethaniah came out from Mizpah to meet them, weeping as he came. As he met them, he said to them, “Come in to Gedaliah the son of Ahikam.”
New American Bible (Revised Edition)   
Weeping as he went, Ishmael son of Nethaniah, set out from Mizpah to meet them. “Come to Gedaliah, son of Ahikam,” he said as he met them.
New American Standard Bible   
Then Ishmael the son of Nethaniah left Mizpah to meet them, weeping as he went; and as he met them, he said to them, “Come to Gedaliah the son of Ahikam!”
The Expanded Bible   
Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, crying as he walked. When he ·met [encountered] them, he said, “Come with me to meet Gedaliah son of Ahikam.”
Tree of Life Version   
So Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping all along as he went, and as he came to meet them, he said to them: “Come to Gedaliah son of Ahikam.”
Revised Standard Version   
And Ish′mael the son of Nethani′ah came out from Mizpah to meet them, weeping as he came. As he met them, he said to them, “Come in to Gedali′ah the son of Ahi′kam.”
New International Reader's Version   
Ishmael, the son of Nethaniah, went out from Mizpah to meet them. He was weeping as he went. When he met them, he said, “Come to Gedaliah, the son of Ahikam.”
BRG Bible   
And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.
Complete Jewish Bible   
Yishma‘el the son of N’tanyahu went out from Mitzpah to meet them, weeping all along the way; on meeting them, he said to them, “Come to G’dalyahu the son of Achikam.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
And Ishmael son of Nethaniah came out from Mizpah to meet them, weeping as he came. As he met them, he said to them, ‘Come to Gedaliah son of Ahikam.’
Orthodox Jewish Bible   
And Yishmael ben Netanyah went forth from Mitzpah to meet them, weeping all along as he went; and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedalyah ben Achikam.
Names of God Bible   
Ishmael, son of Nethaniah, left Mizpah to meet them, crying as he went. When he met them, he said to them, “Come to Gedaliah, son of Ahikam.”
Modern English Version   
Then Ishmael the son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping all along as he went. As he met them, he said to them, “Come to Gedaliah the son of Ahikam!”
Easy-to-Read Version   
Ishmael left Mizpah and went to meet the 80 men. He cried while he walked out to meet them. Ishmael met them and said, “Come with me to meet with Gedaliah son of Ahikam.”
International Children’s Bible   
Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them. He cried as he walked. When he met them, he said, “Come with me to meet Gedaliah son of Ahikam.”
Lexham English Bible   
And Ishmael the son of Nethaniah came out to meet them from Mizpah, weeping as he came. And then as he was meeting them, he said to them, “Come to Gedaliah, the son of Ahikam.”
New International Version - UK   
Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he went. When he met them, he said, ‘Come to Gedaliah son of Ahikam.’