Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 41:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מפני הכשדים כי יראו מפניהם כי הכה ישמעאל בן נתניה את גדליהו בן אחיקם אשר הפקיד מלך בבל בארץ
Hebrew - Transliteration via code library   
mpny hkSHdym ky yrAv mpnyhm ky hkh ySHm`Al bn ntnyh At gdlyhv bn AKHyqm ASHr hpqyd mlk bbl bArTS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
a facie Chaldeorum timebant enim eos quia percusserat Ismahel filius Nathaniae Godoliam filium Ahicam quem praeposuerat rex Babylonis in terra Iuda

King James Variants
American King James Version   
Because of the Chaldeans: for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor in the land.
King James 2000 (out of print)   
Because of the Chaldeans: for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor in the land.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Because of the Chaldeans: for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor in the land.
Authorized (King James) Version   
because of the Chaldeans: for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor in the land.
New King James Version   
because of the Chaldeans; for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had murdered Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had made governor in the land.
21st Century King James Version   
because of the Chaldeans; for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor in the land.

Other translations
American Standard Version   
because of the Chaldeans; for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor over the land.
Darby Bible Translation   
because of the Chaldeans; for they feared them, because Ishmael the son of Nethaniah had smitten Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed over the land.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
From the face of the Chaldeans: for they were afraid of them, because Ismahel the son of Nathanias had slain Godolias the son of Ahicam, whom the king of Babylon had made governor in the land of Juda.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
because of the Chaldeans: for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor over the land.
English Standard Version Journaling Bible   
because of the Chaldeans. For they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had struck down Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had made governor over the land.
God's Word   
They were afraid of the Babylonians because Ishmael had killed Gedaliah whom the king of Babylon had appointed to govern the land.
Holman Christian Standard Bible   
away from the Chaldeans. For they feared them because Ishmael son of Nethaniah had struck down Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed in the land.
International Standard Version   
because of the Chaldeans. They were afraid of the Chaldeans because Nethaniah's son Ishmael had killed Ahikam's son Gedaliah, whom the king of Babylon had appointed over the land.
NET Bible   
They were afraid of what the Babylonians might do because Ishmael son of Nethaniah had killed Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed to govern the country.
New American Standard Bible   
because of the Chaldeans; for they were afraid of them, since Ishmael the son of Nethaniah had struck down Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed over the land.
New International Version   
to escape the Babylonians. They were afraid of them because Ishmael son of Nethaniah had killed Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed as governor over the land.
New Living Translation   
They were afraid of what the Babylonians would do when they heard that Ishmael had killed Gedaliah, the governor appointed by the Babylonian king.
Webster's Bible Translation   
Because of the Chaldeans: for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor in the land.
The World English Bible   
because of the Chaldeans; for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had killed Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor over the land.
EasyEnglish Bible   
They were afraid that the soldiers of Babylon would want to kill them. They would be angry because Nethaniah's son Ishmael had killed Ahikam's son Gedaliah. The king of Babylon had chosen Gedaliah to rule Judah.
Young‘s Literal Translation   
from the presence of the Chaldeans, for they have been afraid of them, for Ishmael son of Nethaniah had smitten Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed over the land.
New Life Version   
because of the Babylonians. For they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had killed Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had chosen to rule the land.
The Voice Bible   
to escape the Chaldeans; for the Judeans were afraid of what would happen when the Chaldeans discovered that Ishmael (son of Nethaniah) had killed Gedaliah (son of Ahikam), the man appointed governor of the land by the king of Babylon.
Living Bible   
For they were afraid of what the Babylonians would do when the news reached them that Ishmael had killed Gedaliah the governor, for he had been chosen and appointed by the Babylonian emperor.
New Catholic Bible   
They had no wish to engage in a confrontation with the Chaldeans, since Ishmael, the son of Nethaniah, had slain Gedaliah, the son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed as governor over the country.
Legacy Standard Bible   
because of the Chaldeans; for they were afraid of them, since Ishmael the son of Nethaniah had struck down Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed over the land.
Jubilee Bible 2000   
because of the Chaldeans; for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor in the land.
Christian Standard Bible   
away from the Chaldeans. For they feared them because Ishmael son of Nethaniah had struck down Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed over the land.
Amplified Bible © 1954   
Because of the Chaldeans; for they were afraid of them because Ishmael son of Nethaniah had slain Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had made governor over the land [and whose death the king could avenge without much discrimination].
New Century Version   
Johanan and the other army officers were afraid of the Babylonians. Since the king of Babylon had chosen Gedaliah son of Ahikam to be governor of Judah but Ishmael son of Nethaniah had murdered him, Johanan was afraid that the Babylonians would be angry. So they decided to run away to Egypt. On the way they stayed at Geruth Kimham, near the town of Bethlehem.
The Message   
They set out at once for Egypt to get away from the Chaldeans, stopping on the way at Geruth-kimham near Bethlehem. They were afraid of what the Chaldeans might do in retaliation of Ishmael son of Nethaniah’s murder of Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed as governor of the country.
Evangelical Heritage Version ™   
because they were afraid of the Chaldeans, since Ishmael son of Nethaniah had killed Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed as governor over the land.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
because of the Chaldeans; for they were afraid of them, because Ishmael son of Nethaniah had killed Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had made governor over the land.
Good News Translation®   
They were afraid of the Babylonians because Ishmael had murdered Gedaliah, whom the king of Babylonia had made governor of the land. So they set out for Egypt, in order to get away from the Babylonians. On the way they stopped at Chimham near Bethlehem.
Wycliffe Bible   
for they dreaded those Chaldees, for Ishmael, the son of Nethaniah, had slain Gedaliah, the son of Ahikam, whom the king Nebuchadnezzar had made sovereign in the land of Judah. (for they feared those Chaldeans, for Ishmael, the son of Nethaniah, had killed Gedaliah, the son of Ahikam, whom King Nebuchadnezzar had made the ruler of the land of Judah.)
Contemporary English Version   
toward Egypt. They wanted to go there, because they were afraid of what the Babylonians would do when they found out that Ishmael had killed Gedaliah, the ruler appointed by King Nebuchadnezzar. On the way to Egypt, we stopped at the town of Geruth Chimham near Bethlehem.
Revised Standard Version Catholic Edition   
because of the Chalde′ans; for they were afraid of them, because Ish′mael the son of Nethani′ah had slain Gedali′ah the son of Ahi′kam, whom the king of Babylon had made governor over the land.
New Revised Standard Version Updated Edition   
because of the Chaldeans, for they were afraid of them, because Ishmael son of Nethaniah had killed Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had made governor over the land.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
because of the Chaldeans; for they were afraid of them, because Ishmael son of Nethaniah had killed Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had made governor over the land.
Common English Bible © 2011   
because they were afraid of what the Babylonians would do when they found out that Ishmael, Nethaniah’s son, had killed Gedaliah, Ahikam’s son, whom the king of Babylon had appointed over the region.
Amplified Bible © 2015   
because of the Chaldeans; for they were afraid of them because Ishmael the son of Nethaniah had killed Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed [governor] over the land [and whose death the king might avenge].
English Standard Version Anglicised   
because of the Chaldeans. For they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had struck down Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had made governor over the land.
New American Bible (Revised Edition)   
They were afraid of the Chaldeans, because Ishmael, son of Nethaniah, had slain Gedaliah, son of Ahikam, whom the king of Babylon had set over the land.
New American Standard Bible   
because of the Chaldeans; for they were afraid of them, since Ishmael the son of Nethaniah had struck and killed Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed over the land.
The Expanded Bible   
Johanan and the other army officers were afraid of the ·Babylonians [L Chaldeans]. Since the king of Babylon had chosen Gedaliah son of Ahikam to be governor of Judah but Ishmael son of Nethaniah had ·murdered [L struck] him, Johanan was afraid that the Babylonians would be angry. So they decided to run away to Egypt. On the way they stayed at Geruth Kimham, near the town of Bethlehem.
Tree of Life Version   
away from the Chaldeans. For they were afraid of them, since Ishmael son of Nethaniah had killed Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed over the land.
Revised Standard Version   
because of the Chalde′ans; for they were afraid of them, because Ish′mael the son of Nethani′ah had slain Gedali′ah the son of Ahi′kam, whom the king of Babylon had made governor over the land.
New International Reader's Version   
They wanted to get away from the Babylonians. They were afraid of them. That’s because Ishmael, the son of Nethaniah, had killed Gedaliah, the son of Ahikam. The king of Babylon had appointed Gedaliah as governor over Judah.
BRG Bible   
Because of the Chaldeans: for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor in the land.
Complete Jewish Bible   
and thus escape the Kasdim. They were afraid of them, because Yishma‘el the son of N’tanyahu had murdered G’dalyahu the son of Achikam, whom the king of Bavel had appointed governor of the land.
New Revised Standard Version, Anglicised   
because of the Chaldeans; for they were afraid of them, because Ishmael son of Nethaniah had killed Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had made governor over the land.
Orthodox Jewish Bible   
Because of the Kasdim (Chaldeans); for they were afraid of them, because Yishmael ben Netanyah had slain Gedalyah ben Achikam, whom Melech Bavel made governor in ha’aretz.
Names of God Bible   
They were afraid of the Babylonians because Ishmael had killed Gedaliah whom the king of Babylon had appointed to govern the land.
Modern English Version   
because of the Chaldeans. For they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor in the land.
Easy-to-Read Version   
Johanan and the other army officers were afraid of the Chaldeans. The king of Babylon had chosen Gedaliah to be governor of Judah. But Ishmael murdered Gedaliah, and Johanan was afraid that the Chaldeans would be angry. So they decided to run away to Egypt. On the way to Egypt, they stayed at Geruth Kimham, near the town of Bethlehem.
International Children’s Bible   
Johanan and the other army officers were afraid of the Babylonians. The king of Babylon had chosen Gedaliah son of Ahikam to be governor of Judah. But Ishmael son of Nethaniah had murdered Gedaliah. So Johanan was afraid that the Babylonians would be angry. They decided to run away to Egypt. On the way they stayed at Geruth Kimham, near the town of Bethlehem.
Lexham English Bible   
because of the Chaldeans. For they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had killed Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed in an official position over the land.
New International Version - UK   
to escape the Babylonians. They were afraid of them because Ishmael son of Nethaniah had killed Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed as governor over the land.