Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 41:17   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וילכו וישבו בגרות כמוהם (כמהם) אשר אצל בית לחם--ללכת לבוא מצרים
Hebrew - Transliteration via code library   
vylkv vySHbv bgrvt kmvhm (kmhm) ASHr ATSl byt lKHm--llkt lbvA mTSrym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et abierunt et sederunt peregrinantes in Chamaam quae est iuxta Bethleem ut pergerent et introirent Aegyptum

King James Variants
American King James Version   
And they departed, and dwelled in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,
King James 2000 (out of print)   
And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, on their way to go into Egypt,
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,
Authorized (King James) Version   
and they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Beth-lehem, to go to enter into Egypt,
New King James Version   
And they departed and dwelt in the habitation of Chimham, which is near Bethlehem, as they went on their way to Egypt,
21st Century King James Version   
And they departed and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,

Other translations
American Standard Version   
and they departed, and dwelt in Geruth Chimham, which is by Beth-lehem, to go to enter into Egypt,
Darby Bible Translation   
and they departed, and dwelt at Geruth-Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they departed, and sat as sojourners in Chamaam, which is near Bethlehem: in order to go forward, and enter into Egypt,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and they departed, and dwelt in Geruth Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,
English Standard Version Journaling Bible   
And they went and stayed at Geruth Chimham near Bethlehem, intending to go to Egypt
God's Word   
When they left Gibeon, they stayed near Bethlehem at Geruth Kimham on their way to Egypt.
Holman Christian Standard Bible   
They left, stopping in Geruth Chimham, which is near Bethlehem, in order to make their way into Egypt,
International Standard Version   
They traveled and then stopped at Geruth Chimham near Bethlehem on their way to Egypt
NET Bible   
They set out to go to Egypt to get away from the Babylonians, but stopped at Geruth Kimham near Bethlehem.
New American Standard Bible   
And they went and stayed in Geruth Chimham, which is beside Bethlehem, in order to proceed into Egypt
New International Version   
And they went on, stopping at Geruth Kimham near Bethlehem on their way to Egypt
New Living Translation   
They took them all to the village of Geruth-kimham near Bethlehem, where they prepared to leave for Egypt.
Webster's Bible Translation   
And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Beth-lehem, to go to enter into Egypt,
The World English Bible   
and they departed, and lived in Geruth Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,
EasyEnglish Bible   
They started on the way towards Egypt. They stopped at Geruth Kimham, a town that is near Bethlehem.
Young‘s Literal Translation   
and they go and abide in the habitations of Chimham, that [are] near Beth-Lehem, to go to enter Egypt,
New Life Version   
and they went and stayed in GeruthChimham near Bethlehem. They were on their way to Egypt
The Voice Bible   
They made their way south and stopped at Geruth Chimham near the village of Bethlehem. The entire company was on its way to Egypt
Living Bible   
Then Johanan and his men went to the village of Geruth Chimham, near Bethlehem, taking with them all those they had rescued—soldiers, women, children, and eunuchs, to prepare to leave for Egypt.
New Catholic Bible   
After they started out, they stopped at Chinham, near Bethlehem, intending to flee into Egypt.
Legacy Standard Bible   
And they went and stayed in Geruth Chimham, which is beside Bethlehem, in order to proceed into Egypt
Jubilee Bible 2000   
and they departed and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, that they might go and enter into Egypt
Christian Standard Bible   
They left, stopping in Geruth Chimham, which is near Bethlehem, in order to make their way into Egypt,
Amplified Bible © 1954   
And they departed and stayed at the lodging place of Chimham, which is near Bethlehem, [intending] to go to Egypt
New Century Version   
Johanan and the other army officers were afraid of the Babylonians. Since the king of Babylon had chosen Gedaliah son of Ahikam to be governor of Judah but Ishmael son of Nethaniah had murdered him, Johanan was afraid that the Babylonians would be angry. So they decided to run away to Egypt. On the way they stayed at Geruth Kimham, near the town of Bethlehem.
The Message   
They set out at once for Egypt to get away from the Chaldeans, stopping on the way at Geruth-kimham near Bethlehem. They were afraid of what the Chaldeans might do in retaliation of Ishmael son of Nethaniah’s murder of Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed as governor of the country.
Evangelical Heritage Version ™   
They left there and stayed at Geruth Kimham near Bethlehem. They were on the way to Egypt
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And they set out, and stopped at Geruth Chimham near Bethlehem, intending to go to Egypt
Good News Translation®   
They were afraid of the Babylonians because Ishmael had murdered Gedaliah, whom the king of Babylonia had made governor of the land. So they set out for Egypt, in order to get away from the Babylonians. On the way they stopped at Chimham near Bethlehem.
Wycliffe Bible   
And they went (on their way), and sat being pilgrims in Chimham (for a time), which is beside Bethlehem, (before) that they should go, and enter into Egypt, from the face of Chaldees (to escape from the Chaldeans);
Contemporary English Version   
toward Egypt. They wanted to go there, because they were afraid of what the Babylonians would do when they found out that Ishmael had killed Gedaliah, the ruler appointed by King Nebuchadnezzar. On the way to Egypt, we stopped at the town of Geruth Chimham near Bethlehem.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And they went and stayed at Geruth Chimham near Bethlehem, intending to go to Egypt
New Revised Standard Version Updated Edition   
And they set out and stopped at Geruth Chimham near Bethlehem, intending to go to Egypt
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And they set out, and stopped at Geruth Chimham near Bethlehem, intending to go to Egypt
Common English Bible © 2011   
They set out for Egypt, stopping on the way at Geruth Chimham near Bethlehem,
Amplified Bible © 2015   
And they went and stayed in Geruth [the lodging place of] Chimham, which is near Bethlehem, intending to go to Egypt
English Standard Version Anglicised   
And they went and stayed at Geruth Chimham near Bethlehem, intending to go to Egypt
New American Bible (Revised Edition)   
They set out and stopped at Geruth Chimham near Bethlehem, intending to go into Egypt.
New American Standard Bible   
And they went and stayed in Geruth Chimham, which is beside Bethlehem, in order to proceed into Egypt
The Expanded Bible   
Johanan and the other army officers were afraid of the ·Babylonians [L Chaldeans]. Since the king of Babylon had chosen Gedaliah son of Ahikam to be governor of Judah but Ishmael son of Nethaniah had ·murdered [L struck] him, Johanan was afraid that the Babylonians would be angry. So they decided to run away to Egypt. On the way they stayed at Geruth Kimham, near the town of Bethlehem.
Tree of Life Version   
and they left and stayed at Chimham’s lodge, which is near Beth-lehem, in order to go on to enter Egypt,
Revised Standard Version   
And they went and stayed at Geruth Chimham near Bethlehem, intending to go to Egypt
New International Reader's Version   
They went on their way. They stopped at Geruth Kimham near Bethlehem. They were going to Egypt.
BRG Bible   
And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Beth-lehem, to go to enter into Egypt,
Complete Jewish Bible   
and they left there to stay at Kimham’s Lodge, near Beit-Lechem, intending to go on to Egypt
New Revised Standard Version, Anglicised   
And they set out, and stopped at Geruth Chimham near Bethlehem, intending to go to Egypt
Orthodox Jewish Bible   
And they departed, and dwelt in the Gerut Kimham, which is near Beit-Lechem, intending to go to Mitzrayim,
Names of God Bible   
When they left Gibeon, they stayed near Bethlehem at Geruth Kimham on their way to Egypt.
Modern English Version   
And they departed and lived in the habitation of Geruth Kimham, which is by Bethlehem, intending to go to Egypt,
Easy-to-Read Version   
Johanan and the other army officers were afraid of the Chaldeans. The king of Babylon had chosen Gedaliah to be governor of Judah. But Ishmael murdered Gedaliah, and Johanan was afraid that the Chaldeans would be angry. So they decided to run away to Egypt. On the way to Egypt, they stayed at Geruth Kimham, near the town of Bethlehem.
International Children’s Bible   
Johanan and the other army officers were afraid of the Babylonians. The king of Babylon had chosen Gedaliah son of Ahikam to be governor of Judah. But Ishmael son of Nethaniah had murdered Gedaliah. So Johanan was afraid that the Babylonians would be angry. They decided to run away to Egypt. On the way they stayed at Geruth Kimham, near the town of Bethlehem.
Lexham English Bible   
And they set out and stayed at the lodging place of Chimham that is near Bethlehem, intending to go to Egypt
New International Version - UK   
And they went on, stopping at Geruth Kimham near Bethlehem on their way to Egypt