Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 37:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועתה שמע נא אדני המלך תפל נא תחנתי לפניך ואל תשבני בית יהונתן הספר ולא אמות שם
Hebrew - Transliteration via code library   
v`th SHm` nA Adny hmlk tpl nA tKHnty lpnyk vAl tSHbny byt yhvntn hspr vlA Amvt SHm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
praecepit ergo rex Sedecias ut traderetur Hieremias in vestibulo carceris et daretur ei torta panis cotidie excepto pulmento donec consumerentur omnes panes de civitate et mansit Hieremias in vestibulo carceris

King James Variants
American King James Version   
Therefore hear now, I pray you, O my lord the king: let my supplication, I pray you, be accepted before you; that you cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
King James 2000 (out of print)   
Therefore hear now, I pray you, O my lord the king: let my supplication, I pray you, be accepted before you; that you cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore hear now, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
Authorized (King James) Version   
Therefore hear now, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
New King James Version   
Therefore please hear now, O my lord the king. Please, let my petition be accepted before you, and do not make me return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.”
21st Century King James Version   
Therefore hear now, I pray thee, O my lord the king. Let my supplication, I pray thee, be accepted before thee, that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.”

Other translations
American Standard Version   
And now hear, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be presented before thee, that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
Darby Bible Translation   
And now hear, I pray thee, my lord, O king: let my supplication, I pray thee, come before thee; and cause me not to return into the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now therefore hear, I beseech thee, my lord the king: let my petition be accepted in thy sight: and send me not back into the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And now hear, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
English Standard Version Journaling Bible   
Now hear, please, O my lord the king: let my humble plea come before you and do not send me back to the house of Jonathan the secretary, lest I die there.”
God's Word   
But now, Your Majesty, please listen, and accept my plea for mercy. Don't return me to the scribe Jonathan's house, or I will die there."
Holman Christian Standard Bible   
So now please listen, my lord the king. May my petition come before you. Don't send me back to the house of Jonathan the scribe, or I will die there."
International Standard Version   
Now, please listen, your majesty, and pay attention to what I'm asking you. Don't make me go back to the house of Jonathan the scribe, so I don't die there."
NET Bible   
But now please listen, your royal Majesty, and grant my plea for mercy. Do not send me back to the house of Jonathan, the royal secretary. If you do, I will die there."
New American Standard Bible   
"But now, please listen, O my lord the king; please let my petition come before you and do not make me return to the house of Jonathan the scribe, that I may not die there."
New International Version   
But now, my lord the king, please listen. Let me bring my petition before you: Do not send me back to the house of Jonathan the secretary, or I will die there."
New Living Translation   
Listen, my lord the king, I beg you. Don't send me back to the dungeon in the house of Jonathan the secretary, for I will die there."
Webster's Bible Translation   
Therefore hear now, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
The World English Bible   
Now please hear, my lord the king: please let my supplication be presented before you, that you not cause me to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
EasyEnglish Bible   
Please help me now, my master, the king. Do not send me back to the house of your secretary Jonathan. If you do that, I will die there.’
Young‘s Literal Translation   
And now, hearken, I pray thee, my lord, O king, let my supplication fall, I pray thee, before thee, and cause me not to return [to] the house of Jonathan the scribe, that I die not there.'
New Life Version   
But now I ask you to listen, O my lord the king. Hear what I ask, and do not make me return to the house of Jonathan the writer, or I will die there.”
The Voice Bible   
Please, I’m asking you, my lord the king, do not send me back to that cell in the house of Jonathan the secretary, or I will die there.
Living Bible   
Listen, O my lord the king: I beg you, don’t send me back to that dungeon, for I’ll die there.”
New Catholic Bible   
“Therefore, I beg you, my lord king, to grant my petition. Do not send me back to the house of Jonathan the scribe. If you do, I will die there.”
Legacy Standard Bible   
But now, please listen, O my lord the king; please let my supplication come before you, and do not make me return to the house of Jonathan the scribe, that I may not die there.”
Jubilee Bible 2000   
Therefore hear now, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be accepted before thee that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
Christian Standard Bible   
So now please listen, my lord the king. May my petition come before you. Don’t send me back to the house of Jonathan the scribe, or I will die there.”
Amplified Bible © 1954   
Therefore hear now, I pray you, O my lord the king. Let my supplication, I pray you, come before you and be acceptable, that you do not cause me to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
New Century Version   
But now, my master, king of Judah, please listen to me, and please do what I ask of you. Do not send me back to the house of Jonathan the royal secretary, or I will die there!”
The Message   
Jeremiah continued speaking to King Zedekiah: “Can you tell me why you threw me into prison? What crime did I commit against you or your officials or this people? And tell me, whatever has become of your prophets who preached all those sermons saying that the king of Babylon would never attack you or this land? Listen to me, please, my master—my king! Please don’t send me back to that dungeon in the house of Jonathan the secretary. I’ll die there!”
Evangelical Heritage Version ™   
Now, my lord the king, please listen to me. Let my petition come before you: Please do not send me back to the house of Jonathan the scribe, or I will die there.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now please hear me, my lord king: be good enough to listen to my plea, and do not send me back to the house of the secretary Jonathan to die there.”
Good News Translation®   
And now, Your Majesty, I beg you to listen to me and do what I ask. Please do not send me back to the prison in Jonathan's house. If you do, I will surely die there.”
Wycliffe Bible   
Now therefore, my lord the king, I beseech, hear thou, my prayer be worth(y) in thy sight, and send thou not me again into the house of Jonathan, the scribe, lest I die there. (And so now, my lord the king, I beseech thee, hear thou, let my prayer be worthy in thy sight, and do not thou send me again into the house of Jonathan, the writer, lest I die there.)
Contemporary English Version   
Please, don't send me back to that prison at Jonathan's house. If you do, I will die there.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now hear, I pray you, O my lord the king: let my humble plea come before you, and do not send me back to the house of Jonathan the secretary, lest I die there.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now please hear me, my lord king: be good enough to listen to my plea, and do not send me back to the house of the secretary Jonathan to die there.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now please hear me, my lord king: be good enough to listen to my plea, and do not send me back to the house of the secretary Jonathan to die there.’
Common English Bible © 2011   
Now, my master and king, I beg you, don’t send me back to the house of Jonathan the scribe, or I’ll die there.”
Amplified Bible © 2015   
Therefore now, please listen, O my lord the king; please let my petition come before you and be acceptable and do not make me return to the house of Jonathan the scribe, that I may not die there.”
English Standard Version Anglicised   
Now hear, please, O my lord the king: let my humble plea come before you and do not send me back to the house of Jonathan the secretary, lest I die there.”
New American Bible (Revised Edition)   
Please hear me, my lord king! Grant my petition: do not send me back into the house of Jonathan the scribe, or I shall die there.”
New American Standard Bible   
But now, please listen, my lord the king; please let my plea come before you and do not make me return to the house of Jonathan the scribe, so that I will not die there.”
The Expanded Bible   
But now, my master, king [C of Judah], please listen to me, and please ·do what I ask of [L let my pleas for help/supplications fall before] you. Do not send me back to the house of Jonathan the ·royal secretary [scribe], or I will die there!”
Tree of Life Version   
So now please listen, my lord the king! Please let my petition come before you and do not make me return to the house of Jonathan the scribe, so I will not die there.”
Revised Standard Version   
Now hear, I pray you, O my lord the king: let my humble plea come before you, and do not send me back to the house of Jonathan the secretary, lest I die there.”
New International Reader's Version   
But now please listen, my king and master. Let me make my appeal to you. Please don’t send me back to the house of Jonathan the secretary. If you do, I’ll die there.”
BRG Bible   
Therefore hear now, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
Complete Jewish Bible   
So now, please listen, my lord king! I beg you, approve my request — don’t make me return to the house of Y’honatan the secretary, or I will die there.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now please hear me, my lord king: be good enough to listen to my plea, and do not send me back to the house of the secretary Jonathan to die there.’
Orthodox Jewish Bible   
Therefore hear now, O adoni HaMelech; let now my techinnah be accepted before thee; that thou cause me not to return to the Bais Yehonatan HaSofer, lest I die there.
Names of God Bible   
But now, Your Majesty, please listen, and accept my plea for mercy. Don’t return me to the scribe Jonathan’s house, or I will die there.”
Modern English Version   
Therefore now please listen, O my lord the king. Please let my supplication be accepted before you, that you not cause me to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.”
Easy-to-Read Version   
But now, my lord, king of Judah, please listen to me. Please let me bring my request to you. This is what I ask: Don’t send me back to the house of Jonathan the scribe. If you send me back, I will die there.”
International Children’s Bible   
But now, my master, king of Judah, please listen to me. And please do what I ask of you. Do not send me back to the house of Jonathan the royal assistant. If you do, I will die there!”
Lexham English Bible   
Now then, my lord the king, please let my plea fall before you. You must not send me back to the house of Jonathan the secretary, so that I will not die there.”
New International Version - UK   
But now, my lord the king, please listen. Let me bring my petition before you: do not send me back to the house of Jonathan the secretary, or I shall die there.’