Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 35:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי הקימו בני יהונדב בן רכב את מצות אביהם אשר צום והעם הזה לא שמעו אלי
Hebrew - Transliteration via code library   
ky hqymv bny yhvndb bn rkb At mTSvt Abyhm ASHr TSvm vh`m hzh lA SHm`v Aly

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
firmaverunt igitur filii Ionadab filii Rechab praeceptum patris sui quod praeceperat eis populus autem iste non oboedivit mihi

King James Variants
American King James Version   
Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them; but this people has not listened to me:
King James 2000 (out of print)   
Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them; but this people has not hearkened unto me:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them; but this people hath not hearkened unto me:
Authorized (King James) Version   
Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them; but this people hath not hearkened unto me:
New King James Version   
Surely the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them, but this people has not obeyed Me.” ’
21st Century King James Version   
Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them, but this people hath not hearkened unto Me,

Other translations
American Standard Version   
Forasmuch as the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them, but this people hath not hearkened unto me;
Darby Bible Translation   
Yea, the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them, but this people hath not hearkened unto me;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
So the sons of Jonadab the son of Rechab have constantly kept the commandment of their father, which he commanded them: but this people hath not obeyed me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Forasmuch as the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them, but this people hath not hearkened unto me;
English Standard Version Journaling Bible   
The sons of Jonadab the son of Rechab have kept the command that their father gave them, but this people has not obeyed me.
God's Word   
The descendants of Jonadab, Rechab's son, have carried out the orders of their ancestor, but you refuse to listen to me.
Holman Christian Standard Bible   
Yes, the sons of Jonadab son of Rechab carried out their ancestor's command he gave them, but these people have not obeyed Me.
International Standard Version   
Indeed the descendants of Rechab's son Jonadab have carried out the command of their ancestor that he gave them, but this people has not obeyed me."
NET Bible   
Yes, the descendants of Jonadab son of Rechab have carried out the orders that their ancestor gave them. But you people have not obeyed me!
New American Standard Bible   
'Indeed, the sons of Jonadab the son of Rechab have observed the command of their father which he commanded them, but this people has not listened to Me.'"'
New International Version   
The descendants of Jehonadab son of Rekab have carried out the command their forefather gave them, but these people have not obeyed me.'
New Living Translation   
The descendants of Jehonadab son of Recab have obeyed their ancestor completely, but you have refused to listen to me.'
Webster's Bible Translation   
Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them; but this people hath not hearkened to me:
The World English Bible   
Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them, but this people has not listened to me;
EasyEnglish Bible   
The descendants of Rekab's son Jonadab obeyed the commands that their ancestor gave to them. But as for you, my people, you have not obeyed me.”
Young‘s Literal Translation   
`Because the sons of Jonadab son of Rechab have performed the command of their father, that he commanded them, and this people have not hearkened unto Me,
New Life Version   
The sons of Jonadab, the son of Rechab, have obeyed what their father told them, but these people have not listened to Me.’”’
The Voice Bible   
The descendants of Jonadab (son of Rechab) have obeyed the orders of their ancestor and leader, but these people have not obeyed Me.
Living Bible   
The families of Rechab have obeyed their father completely, but you have refused to listen to me.
New Catholic Bible   
The descendants of Jonadab, the son of Rechab, have honored the command that their ancestors gave them. You, however, have not heeded my warnings.
Legacy Standard Bible   
Indeed, the sons of Jonadab the son of Rechab have established the command of their father which he commanded them, but this people has not listened to Me.’”’
Jubilee Bible 2000   
Certainly the sons of Jonadab the son of Rechab have not moved the commandment of their father, which he commanded them; but this people has not hearkened unto me:
Christian Standard Bible   
Yes, the sons of Jonadab son of Rechab carried out their ancestor’s command he gave them, but these people have not obeyed me.
Amplified Bible © 1954   
Since the sons of Jonadab son of Rechab have fulfilled and established the command of their father which he commanded them, but these people have not listened to and obeyed Me,
New Century Version   
The descendants of Jonadab son of Recab obeyed the commands their ancestor gave them, but the people of Judah have not obeyed me.’
The Message   
Then Jeremiah received this Message from God: “God-of-the-Angel-Armies, the God of Israel, wants you to go tell the people of Judah and the citizens of Jerusalem that I say, ‘Why won’t you learn your lesson and do what I tell you?’ God’s Decree. ‘The commands of Jonadab son of Recab to his sons have been carried out to the letter. He told them not to drink wine, and they haven’t touched a drop to this very day. They honored and obeyed their ancestor’s command. But look at you! I have gone to a lot of trouble to get your attention, and you’ve ignored me. I sent prophet after prophet to you, all of them my servants, to tell you from early morning to late at night to change your life, make a clean break with your evil past and do what is right, to not take up with every Tom, Dick, and Harry of a god that comes down the pike, but settle down and be faithful in this country I gave your ancestors. “‘And what do I get from you? Deaf ears. The descendants of Jonadab son of Recab carried out to the letter what their ancestor commanded them, but this people ignores me.’
Evangelical Heritage Version ™   
The sons of Jonadab son of Rekab have kept this command which their father gave them, but these people have not obeyed me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The descendants of Jonadab son of Rechab have carried out the command that their ancestor gave them, but this people has not obeyed me.
Good News Translation®   
Jonadab's descendants have obeyed the command that their ancestor gave them, but you people have not obeyed me.
Wycliffe Bible   
Therefore the sons of Jonadab, son of Rechab, made steadfast the commandment of their father, which he commanded to them; but this people obeyed not to me.
Contemporary English Version   
The Rechabites have obeyed the command of their ancestor Jonadab, but you have not obeyed me,
Revised Standard Version Catholic Edition   
The sons of Jon′adab the son of Rechab have kept the command which their father gave them, but this people has not obeyed me.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The descendants of Jonadab son of Rechab have carried out the command that their ancestor gave them, but this people has not obeyed me.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The descendants of Jonadab son of Rechab have carried out the command that their ancestor gave them, but this people has not obeyed me.
Common English Bible © 2011   
The descendants of Jonadab, Rechab’s son, have thoroughly obeyed their ancestor, but this people have not listened to me.
Amplified Bible © 2015   
Indeed, the sons of Jonadab the son of Rechab have observed the command of their father which he gave them, but this people has not listened to Me.’”’
English Standard Version Anglicised   
The sons of Jonadab the son of Rechab have kept the command that their father gave them, but this people has not obeyed me.
New American Bible (Revised Edition)   
Yes, the children of Jonadab, Rechab’s son, upheld the command which their father laid on them. But this people has not obeyed me!
New American Standard Bible   
Indeed, the sons of Jonadab the son of Rechab have followed the command of their father which he commanded them, but this people has not listened to Me.’”’
The Expanded Bible   
The descendants of Jonadab son of Recab obeyed the commands their ancestor gave them, but the people of Judah have not obeyed me [C the Recabites carefully observe the law of a human while Israel rejects divine law].’
Tree of Life Version   
For the sons of Jonadab son of Rechab have kept the commandment of their father which he commanded them, but this people have not obeyed Me.’”
Revised Standard Version   
The sons of Jon′adab the son of Rechab have kept the command which their father gave them, but this people has not obeyed me.
New International Reader's Version   
The children of Jehonadab, the son of Rekab, have obeyed the command Jehonadab gave them long ago. But the people of Judah have not obeyed me.” ’ ”
BRG Bible   
Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them; but this people hath not hearkened unto me:
Complete Jewish Bible   
Because the descendants of Yonadav the son of Rekhav have obeyed the order of their ancestor, which he ordered them; but this people has not listened to me;
New Revised Standard Version, Anglicised   
The descendants of Jonadab son of Rechab have carried out the command that their ancestor gave them, but this people has not obeyed me.
Orthodox Jewish Bible   
Indeed the Bnei Yonadav Ben Rechav have carried out the mitzvat avihem, which he commanded them; but this people hath not paid heed unto Me:
Names of God Bible   
The descendants of Jonadab, Rechab’s son, have carried out the orders of their ancestor, but you refuse to listen to me.
Modern English Version   
Indeed, the sons of Jonadab the son of Rekab have performed the commandment of their father, which he commanded them, but this people has not obeyed Me.
Easy-to-Read Version   
The descendants of Jonadab obeyed the commands that their ancestor gave them, but the people of Judah have not obeyed me.’
International Children’s Bible   
The descendants of Jonadab obeyed the commands that their ancestor gave them. But the people of Judah have not obeyed me.’
Lexham English Bible   
For the descendants of Jonadab, the son of Rechab, have carried out the command of their ancestor that he commanded them, but this people did not listen to me.”
New International Version - UK   
The descendants of Jehonadab son of Rekab have carried out the command their forefather gave them, but these people have not obeyed me.”