Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 32:34   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישימו שקוציהם בבית אשר נקרא שמי עליו--לטמאו
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHymv SHqvTSyhm bbyt ASHr nqrA SHmy `lyv--ltmAv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et posuerunt idola sua in domo in qua invocatum est nomen meum ut polluerent eam

King James Variants
American King James Version   
But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.
King James 2000 (out of print)   
But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.
Authorized (King James) Version   
But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.
New King James Version   
But they set their abominations in the house which is called by My name, to defile it.
21st Century King James Version   
but they set their abominations in the house which is called by My name to defile it.

Other translations
American Standard Version   
But they set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.
Darby Bible Translation   
And they have set their abominations in the house which is called by my name, to defile it;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they have set their idols in the house, in which my name is called upon, to defile it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But they set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.
English Standard Version Journaling Bible   
They set up their abominations in the house that is called by my name, to defile it.
God's Word   
They set up their detestable idols in the temple that is called by my name, and they dishonored it.
Holman Christian Standard Bible   
They have placed their detestable things in the house that is called by My name and have defiled it.
International Standard Version   
They put their detestable idols in the house that is called by my name and defiled it.
NET Bible   
They set up their disgusting idols in the temple which I have claimed for my own and defiled it.
New American Standard Bible   
"But they put their detestable things in the house which is called by My name, to defile it.
New International Version   
They set up their vile images in the house that bears my Name and defiled it.
New Living Translation   
They have set up their abominable idols right in my own Temple, defiling it.
Webster's Bible Translation   
But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.
The World English Bible   
But they set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.
EasyEnglish Bible   
They put their disgusting idols in the temple. I chose that place to be my special home, but they have made it unclean.
Young‘s Literal Translation   
`And they set their abominations in the house over which My name is called, so as to defile it;
New Life Version   
They put their things that I hate in the house which is called by My name, and made it unclean.
The Voice Bible   
They even put up their detestable idols in My temple, defiling the very place that is supposed to honor Me!
Living Bible   
They have even defiled my own Temple by worshiping their abominable idols there.
New Catholic Bible   
They defiled the house that bears my name by setting up within it their loathsome idols.
Legacy Standard Bible   
But they put their detestable things in the house which is called by My name, to defile it.
Jubilee Bible 2000   
but they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.
Christian Standard Bible   
They have placed their abhorrent things in the house that bears my name and have defiled it.
Amplified Bible © 1954   
But they set their abominations [of idol worship] in the house which is called by My Name to defile it.
New Century Version   
They put their hateful idols in the place where I have chosen to be worshiped, so they made it unclean.
The Message   
“This city has made me angry from the day they built it, and now I’ve had my fill. I’m destroying it. I can’t stand to look any longer at the wicked lives of the people of Israel and Judah, deliberately making me angry, the whole lot of them—kings and leaders and priests and preachers, in the country and in the city. They’ve turned their backs on me—won’t even look me in the face!—even though I took great pains to teach them how to live. They refused to listen, refused to be taught. Why, they even set up obscene god and goddess statues in the Temple built in my honor—an outrageous desecration! And then they went out and built shrines to the god Baal in the valley of Hinnom, where they burned their children in sacrifice to the god Molech—I can hardly conceive of such evil!—turning the whole country into one huge act of sin. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
They set up their disgusting things in the house that bears my name, and they defiled it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They set up their abominations in the house that bears my name, and defiled it.
Good News Translation®   
They even placed their disgusting idols in the Temple built for my worship, and they have defiled it.
Wycliffe Bible   
And they setted their idols in the house, in which my name is called to help, that they should defoul it. (And they put their idols in the House, where my name is called on for help/which is called by my name, and so they did defile it.)
Contemporary English Version   
They have set up repulsive idols in my temple, and now it isn't a fit place to worship me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
They set up their abominations in the house which is called by my name, to defile it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They set up their abominations in the house that bears my name and defiled it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They set up their abominations in the house that bears my name, and defiled it.
Common English Bible © 2011   
They set up their disgusting idols in the temple that bears my name and violated it;
Amplified Bible © 2015   
But they put their detestable things (idols) in the house which is called by My Name, to defile it.
English Standard Version Anglicised   
They set up their abominations in the house that is called by my name, to defile it.
New American Bible (Revised Edition)   
Instead they set up their abominations in the house which bears my name in order to defile it.
New American Standard Bible   
But they put their detestable things in the house which is called by My name, to defile it.
The Expanded Bible   
They put their ·hateful idols [abominations] in the ·place where I have chosen to be worshiped [L house called by my name], so they made it unclean [C in a ritual sense].
Tree of Life Version   
Instead they set up their abominations in the House where My Name is called, to defile it.
Revised Standard Version   
They set up their abominations in the house which is called by my name, to defile it.
New International Reader's Version   
They set up the hateful statues of their gods. They did it in the house where I have put my Name. They made my house ‘unclean.’
BRG Bible   
But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.
Complete Jewish Bible   
Instead they put their detestable idols in the house that bears my name, to defile it;
New Revised Standard Version, Anglicised   
They set up their abominations in the house that bears my name, and defiled it.
Orthodox Jewish Bible   
But they set their shikkutzim (abominations) in the Beis [Hamikdash], which is called by Shmi, to make it tameh (unclean).
Names of God Bible   
They set up their detestable idols in the temple that is called by my name, and they dishonored it.
Modern English Version   
But they set their abominations in the house which is called by My name, to defile it.
Easy-to-Read Version   
They have made their idols, and I hate those idols. They put their idols in the Temple that is called by my name, so they made my Temple ‘dirty.’
International Children’s Bible   
They put their hated idols in the place where I have chosen to be worshiped. In this way they made it unclean.
Lexham English Bible   
And they set up their abominations in the house that is called by my name, to defile it.
New International Version - UK   
They set up their vile images in the house that bears my Name and defiled it.