Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 32:31   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי על אפי ועל חמתי היתה לי העיר הזאת למן היום אשר בנו אותה ועד היום הזה--להסירה מעל פני
Hebrew - Transliteration via code library   
ky `l Apy v`l KHmty hyth ly h`yr hzAt lmn hyvm ASHr bnv Avth v`d hyvm hzh--lhsyrh m`l pny

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia in furore et in indignatione mea facta est mihi civitas haec a die qua aedificaverunt eam usque ad diem istam qua aufertur de conspectu meo

King James Variants
American King James Version   
For this city has been to me as a provocation of my anger and of my fury from the day that they built it even to this day; that I should remove it from before my face,
King James 2000 (out of print)   
For this city has been to me as a provocation of my anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,
King James Bible (Cambridge, large print)   
For this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,
Authorized (King James) Version   
For this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,
New King James Version   
‘For this city has been to Me a provocation of My anger and My fury from the day that they built it, even to this day; so I will remove it from before My face
21st Century King James Version   
For this city hath been to Me as a provocation of Mine anger and of My fury from the day that they built it even unto this day, so that I should remove it from before My face

Other translations
American Standard Version   
For this city hath been to me a provocation of mine anger and of my wrath from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,
Darby Bible Translation   
For this city hath been to me a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For this city hath been to me a provocation and indignation from the day that they built it, until this day, in which it shall be taken out of my sight.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For this city hath been to me a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face:
English Standard Version Journaling Bible   
This city has aroused my anger and wrath, from the day it was built to this day, so that I will remove it from my sight
God's Word   
"The people in this city have made me so angry and furious from the day they built it to this day. So now I must remove this city from my presence.
Holman Christian Standard Bible   
"for this city has caused My wrath and fury from the day it was built until now. I will therefore remove it from My presence,
International Standard Version   
"Indeed, this city has provoked me to anger and wrath from the day they built it until now, and so I'll remove it from my sight
NET Bible   
This will happen because the people of this city have aroused my anger and my wrath since the time they built it until now. They have made me so angry that I am determined to remove it from my sight.
New American Standard Bible   
"Indeed this city has been to Me a provocation of My anger and My wrath from the day that they built it, even to this day, so that it should be removed from before My face,
New International Version   
From the day it was built until now, this city has so aroused my anger and wrath that I must remove it from my sight.
New Living Translation   
"From the time this city was built until now, it has done nothing but anger me, so I am determined to get rid of it.
Webster's Bible Translation   
For this city hath been to me as a provocation of my anger and of my fury from the day that they built it even to this day; that I should remove it from before my face,
The World English Bible   
For this city has been to me a provocation of my anger and of my wrath from the day that they built it even to this day; that I should remove it from before my face,
EasyEnglish Bible   
The people of this city have made me very angry from the time when they built it, even until now. Because of that, I have decided to destroy it completely.
Young‘s Literal Translation   
`For a cause of Mine anger, and a cause of My fury, hath this city been to Me, even from the day that they built it, and unto this day -- to turn it aside from before My face,
New Life Version   
‘This city has made Me very angry since the day they built it until now. So I will put it away from before My face
The Voice Bible   
From the day Jerusalem was built until this very moment, the people have stirred My anger and provoked My wrath; so now I am forced to remove this city completely from My sight.
Living Bible   
From the time this city was built until now, it has done nothing but anger me; so I am determined to be rid of it.
New Catholic Bible   
From the day this city was built until today, it has so aroused my anger and my wrath that I intend to remove it from my sight,
Legacy Standard Bible   
“Indeed this city has been to Me a provocation of My anger and My wrath from the day that they built it, even to this day, so that it should be removed from before My face
Jubilee Bible 2000   
For this city has been unto me as a provocation of my anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face
Christian Standard Bible   
“for this city has caused my wrath and fury from the day it was built until now. I will therefore remove it from my presence
Amplified Bible © 1954   
For this city has been to Me a [such a] provocation of My anger and My wrath from the day that they [finished] building it [in the time of Solomon, who was the first Israelite king who turned to idolatry] even to this day that I must remove it from before My face—
New Century Version   
“From the day Jerusalem was built until now, this city has made me angry, so angry that I must remove it from my sight.
The Message   
“This city has made me angry from the day they built it, and now I’ve had my fill. I’m destroying it. I can’t stand to look any longer at the wicked lives of the people of Israel and Judah, deliberately making me angry, the whole lot of them—kings and leaders and priests and preachers, in the country and in the city. They’ve turned their backs on me—won’t even look me in the face!—even though I took great pains to teach them how to live. They refused to listen, refused to be taught. Why, they even set up obscene god and goddess statues in the Temple built in my honor—an outrageous desecration! And then they went out and built shrines to the god Baal in the valley of Hinnom, where they burned their children in sacrifice to the god Molech—I can hardly conceive of such evil!—turning the whole country into one huge act of sin. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Because this city has aroused my anger and wrath from the day it was built until now, I will remove it from my sight.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
This city has aroused my anger and wrath, from the day it was built until this day, so that I will remove it from my sight
Good News Translation®   
The people of this city have made me angry and furious from the day it was built. I have decided to destroy it
Wycliffe Bible   
For why this city is made to me in my strong vengeance and indignation (For this city hath stirred my strong vengeance and my indignation), from the day in which they built it, unto this day, in which it shall be taken away from my sight;
Contemporary English Version   
The kings and the officials, the priests and the prophets, and everyone else in Israel and Judah have turned from me and made me angry by worshiping idols. Again and again I have tried to teach my people to obey me, but they refuse to be corrected. I am going to get rid of Jerusalem, because its people have done nothing but evil.
Revised Standard Version Catholic Edition   
This city has aroused my anger and wrath, from the day it was built to this day, so that I will remove it from my sight
New Revised Standard Version Updated Edition   
This city has aroused my anger and wrath, from the day it was built until this day, so that I will remove it from my sight
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
This city has aroused my anger and wrath, from the day it was built until this day, so that I will remove it from my sight
Common English Bible © 2011   
This city has enraged me from the day it was built to this very day, and so it must be removed from my sight—
Amplified Bible © 2015   
“From the day that they built it [during the reign of Solomon], even to this day, this city has been such a provocation of My anger and My wrath, that I must remove it from My sight,
English Standard Version Anglicised   
This city has aroused my anger and wrath, from the day it was built to this day, so that I will remove it from my sight
New American Bible (Revised Edition)   
This city has so stirred my anger and wrath, from the day it was built to this day, that I must put it out of my sight,
New American Standard Bible   
“Indeed this city has been to Me a provocation of My anger and My wrath since the day that they built it, even to this day, so that it should be removed from My sight,
The Expanded Bible   
“From the day this city was built until now, this city has made me angry, so angry that I must remove it from ·my sight [before me].
Tree of Life Version   
“Indeed this city has caused My anger and of My fury from the day that they built it up to this day, so that I will remove it from before My face,
Revised Standard Version   
This city has aroused my anger and wrath, from the day it was built to this day, so that I will remove it from my sight
New International Reader's Version   
“This city has always stirred up my great anger. It has done it since the day it was built. Now I must remove it from my sight.
BRG Bible   
For this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,
Complete Jewish Bible   
‘This city has so provoked my anger and fury from the day they built it to this day that I ought to remove it from my presence,
New Revised Standard Version, Anglicised   
This city has aroused my anger and wrath, from the day it was built until this day, so that I will remove it from my sight
Orthodox Jewish Bible   
For this city hath been to Me as a provocation of Mine anger and of My fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before My face,
Names of God Bible   
“The people in this city have made me so angry and furious from the day they built it to this day. So now I must remove this city from my presence.
Modern English Version   
Indeed this city has been to Me a provocation of My anger and My fury from the day that they built it, even to this day, so that I should remove it from before My face,
Easy-to-Read Version   
“From the time that Jerusalem was built until now, the people of this city have made me angry. This city has made me very angry, so I must remove it from my sight.
International Children’s Bible   
“From the day Jerusalem was built until now, they have made me very angry. Jerusalem has made me so angry I must remove it from my sight.
Lexham English Bible   
“For this city has been for me a cause of my anger and of my wrath from the day that they built it even until this day, so I will remove it from my sight,
New International Version - UK   
From the day it was built until now, this city has so aroused my anger and wrath that I must remove it from my sight.