Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 32:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הנה הסללות באו העיר ללכדה והעיר נתנה ביד הכשדים הנלחמים עליה מפני החרב והרעב והדבר ואשר דברת היה והנך ראה
Hebrew - Transliteration via code library   
hnh hsllvt bAv h`yr llkdh vh`yr ntnh byd hkSHdym hnlKHmym `lyh mpny hKHrb vhr`b vhdbr vASHr dbrt hyh vhnk rAh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ecce munitiones extructae sunt adversum civitatem ut capiatur et urbs data est in manu Chaldeorum qui proeliantur adversum eam a facie gladii et famis et pestilentiae et quaecumque locutus es acciderunt ut ipse tu cernis

King James Variants
American King James Version   
Behold the mounts, they are come to the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what you have spoken is come to pass; and, behold, you see it.
King James 2000 (out of print)   
Behold the siege mounds, they have come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what you have spoken has come to pass; and, behold, you see it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Behold the mounts, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it.
Authorized (King James) Version   
behold the mounts, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it.
New King James Version   
‘Look, the siege mounds! They have come to the city to take it; and the city has been given into the hand of the Chaldeans who fight against it, because of the sword and famine and pestilence. What You have spoken has happened; there You see it!
21st Century King James Version   
Behold the siege ramps! They have come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, who fight against it, because of the sword and of the famine and of the pestilence. And what Thou hast spoken has come to pass, and behold, Thou seest it.

Other translations
American Standard Version   
Behold, the mounds, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence; and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it.
Darby Bible Translation   
Behold the mounds, they are come unto the city for taking it; and the city is given over into the hand of the Chaldeans, that fight against it, by the sword, and the famine, and the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and behold, thou seest it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Behold works are built up against the city to take it: and the city is given into the hands of the Chaldeans, who fight against it, by the sword, and the famine, and the pestilence: and what thou hast spoken, is all come to pass, as thou thyself seest.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Behold the mounts, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it.
English Standard Version Journaling Bible   
Behold, the siege mounds have come up to the city to take it, and because of sword and famine and pestilence the city is given into the hands of the Chaldeans who are fighting against it. What you spoke has come to pass, and behold, you see it.
God's Word   
" 'See how the dirt ramps have been built up around the city to capture it! Because of wars, famines, and plagues, the city will be handed over to the Babylonians who are attacking it. What you have threatened to do has happened, as you can see.
Holman Christian Standard Bible   
Look! Siege ramps have come against the city to capture it, and the city, as a result of the sword, famine, and plague, has been handed over to the Chaldeans who are fighting against it. What You have spoken has happened. Look, You can see it!
International Standard Version   
Look, the siege ramps have reached the city to take it. Because of the sword, famine, and plague, the city has been given over to the Chaldeans who are fighting against it. What you said has happened, and you are watching it occur!
NET Bible   
Even now siege ramps have been built up around the city in order to capture it. War, starvation, and disease are sure to make the city fall into the hands of the Babylonians who are attacking it. LORD, you threatened that this would happen. Now you can see that it is already taking place.
New American Standard Bible   
Behold, the siege ramps have reached the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans who fight against it, because of the sword, the famine and the pestilence; and what You have spoken has come to pass; and behold, You see it.
New International Version   
"See how the siege ramps are built up to take the city. Because of the sword, famine and plague, the city will be given into the hands of the Babylonians who are attacking it. What you said has happened, as you now see.
New Living Translation   
"See how the siege ramps have been built against the city walls! Through war, famine, and disease, the city will be handed over to the Babylonians, who will conquer it. Everything has happened just as you said.
Webster's Bible Translation   
Behold the mounts, they are come to the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and behold, thou seest it.
The World English Bible   
Behold, the mounds, they are come to the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans who fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence; and what you have spoken has happened; and behold, you see it.
EasyEnglish Bible   
Babylon's army have already put heaps of earth around the city's walls. They are ready to attack us. War, famine and disease will soon kill us. Babylon's soldiers will come into the city and take it for themselves. Lord, you warned us that this would happen. Now you can see that it is already happening.
Young‘s Literal Translation   
`Lo, the mounts -- they have come in to the city to capture it, and the city hath been given into the hand of the Chaldeans who are fighting against it, because of the sword, and the famine, and the pestilence; and that which Thou hast spoken hath come to pass, and lo, Thou art seeing;
New Life Version   
See, a battle-wall has been built up against the city to take it. And the city is given to the Babylonians who fight against it, because of the sword, hunger, and disease. What You have said would happen has now happened, as You see.
The Voice Bible   
Look! The siege ramps are built against the walls of the city. Soon the Chaldeans will begin the assault. Because of war, famine, and disease, the enemy will soon have control of the city. It is all happening as You said it would.
Living Bible   
See how the siege mounds have been built against the city walls, and the Babylonians shall conquer the city by sword, famine, and disease. Everything has happened just as you said—as you determined it should!
New Catholic Bible   
“Behold, the siege-works are already in position to force your people into submission, and the city, a victim of sword, famine, and pestilence, will be handed over to the Chaldeans who are attacking it. What you threatened has come to pass, as you yourself can see.
Legacy Standard Bible   
Behold, the siege ramps have come to the city to capture it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, who fight against it, because of the sword, the famine, and the pestilence; and what You have spoken has happened; and behold, You see it.
Jubilee Bible 2000   
Behold the siege engines are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans that fight against it because of the sword and of the famine and of the pestilence, and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou dost see it.
Christian Standard Bible   
Look! Siege ramps have come against the city to capture it, and the city, as a result of the sword, famine, and plague, has been handed over to the Chaldeans who are fighting against it. What you have spoken has happened. Look, you can see it!
Amplified Bible © 1954   
See the siege mounds [of earth which the foe has heaped against the walls]; they have come up to the city to take it. And the city is given into the hand of the Chaldeans who fight against it, because [the people are overcome] by the sword and the famine and the pestilence. What You have spoken has come to pass, and behold, You see it.
New Century Version   
“Look! The enemy has surrounded the city and has built roads to the top of the walls to capture it. Because of war, hunger, and terrible diseases, the city will be handed over to the Babylonians who are attacking it. You said this would happen, and now you see it is happening.
The Message   
“‘Oh, look at the siege ramps already set in place to take the city. Killing and starvation and disease are on our doorstep. The Babylonians are attacking! The Word you spoke is coming to pass—it’s daily news! And yet you, God, the Master, even though it is certain that the city will be turned over to the Babylonians, also told me, Buy the field. Pay for it in cash. And make sure there are witnesses.’” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
You see that the siege ramps have come up to the city to capture it. The city will be handed over to the Chaldeans, who fight against it by means of sword, famine, and plague. What you said has taken place, as you see.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
See, the siege ramps have been cast up against the city to take it, and the city, faced with sword, famine, and pestilence, has been given into the hands of the Chaldeans who are fighting against it. What you spoke has happened, as you yourself can see.
Good News Translation®   
“The Babylonians have built siege mounds around the city to capture it, and they are attacking. War, starvation, and disease will make the city fall into their hands. You can see that all you have said has come true.
Wycliffe Bible   
Lo! strongholds be builded against the city, that it be taken, and the city is given into the hands of Chaldees, and into the hands of the king of Babylon, that fight against it, of the face of [the] sword, and of hunger, and of pestilence (because of the sword, and hunger, and pestilence); and whatever things thou spakest, befell, as thou thyself seest.
Contemporary English Version   
Jerusalem is under attack, and we suffer from hunger and disease. The Babylonians have already built dirt ramps up to the walls of our city, and you can see that Jerusalem will be captured just as you said.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Behold, the siege mounds have come up to the city to take it, and because of sword and famine and pestilence the city is given into the hands of the Chalde′ans who are fighting against it. What thou didst speak has come to pass, and behold, thou seest it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
See, the siege ramps have been cast up against the city to take it, and the city, faced with sword, famine, and pestilence, has been given into the hands of the Chaldeans who are fighting against it. What you spoke has happened, as you yourself can see.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
See, the siege-ramps have been cast up against the city to take it, and the city, faced with sword, famine, and pestilence, has been given into the hands of the Chaldeans who are fighting against it. What you spoke has happened, as you yourself can see.
Common English Bible © 2011   
Now the siege ramps are in place to take the city. And the Babylonians are about to capture it by war, famine, and disease. What you have pronounced is now happening, as you can see.
Amplified Bible © 2015   
See the siege ramps [of mounded earth that the enemy has built against the walls]; they have come up to the city to capture it. And the city is given into the hand of the Chaldeans [of Babylon] who fight against it, because of the sword, the famine and the virulent disease [that have overcome the people]. What You have spoken has come to pass, and behold, You see it.
English Standard Version Anglicised   
Behold, the siege mounds have come up to the city to take it, and because of sword and famine and pestilence the city is given into the hands of the Chaldeans who are fighting against it. What you spoke has come to pass, and behold, you see it.
New American Bible (Revised Edition)   
See, the siegeworks have arrived at this city to capture it; the city is handed over to the Chaldeans who are attacking it, with sword, starvation, and disease. What you threatened has happened—you can see it for yourself.
New American Standard Bible   
Behold, the assault ramps have reached the city to take it; and the city has been handed over to the Chaldeans who fight against it, because of the sword, the famine, and the plague; and what You have spoken has come to pass; and behold, You see it.
The Expanded Bible   
“Look! The ·enemy has surrounded the city and has built roads to the top of the walls [L siege ramps have come to the city] to capture it. Because of ·war [L sword], ·hunger [famine], and ·terrible diseases [plague; pestilence], the city will be handed over to the ·Babylonians [L Chaldeans] who are attacking it. You said this would happen, and now you see it is happening.
Tree of Life Version   
Look, the siege ramps have just come up to the city to take it. The city has been handed over to the Chaldeans fighting against it, because of the sword, the famine and the pestilence. What You have spoken has happened. Here it is, You see it.
Revised Standard Version   
Behold, the siege mounds have come up to the city to take it, and because of sword and famine and pestilence the city is given into the hands of the Chalde′ans who are fighting against it. What thou didst speak has come to pass, and behold, thou seest it.
New International Reader's Version   
“ ‘See how ramps are built up against Jerusalem’s walls to attack it. The city will be handed over to the armies of Babylon. They are attacking it. It will fall because of war, hunger and plague. What you said would happen is now happening, as you can see.
BRG Bible   
Behold the mounts, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it.
Complete Jewish Bible   
the siege-works are already there; they have come to the city to capture it; and the city, by means of sword, famine and plague, is being handed over to the Kasdim fighting against it. What you foretold is being fulfilled; here, you see it, yourself.
New Revised Standard Version, Anglicised   
See, the siege-ramps have been cast up against the city to take it, and the city, faced with sword, famine, and pestilence, has been given into the hands of the Chaldeans who are fighting against it. What you spoke has happened, as you yourself can see.
Orthodox Jewish Bible   
Hinei, the siege ramps, they are come unto the Ir to take it; and the Ir is given into the yad of the Kasdim (Chaldeans), that fight against it, because of the cherev, and of the ra’av, and of the dever; and what Thou hast spoken is come to pass; and, behold, Thou seest it.
Names of God Bible   
“‘See how the dirt ramps have been built up around the city to capture it! Because of wars, famines, and plagues, the city will be handed over to the Babylonians who are attacking it. What you have threatened to do has happened, as you can see.
Modern English Version   
See, the siege ramps have come to the city to take it. And the city is given into the hand of the Chaldeans who fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence, and what You have spoken has come to pass, as You can see.
Easy-to-Read Version   
“And now the enemy has surrounded the city. They are building ramps so that they can get over the walls of Jerusalem and capture it. Because of war, hunger, and disease, the city of Jerusalem will fall to the Babylonian army. The Babylonians are attacking the city now. You said this would happen, and now you see it is happening.
International Children’s Bible   
“And now, the enemy has surrounded the city. They are building roads to the top of the walls. There will be war, hunger and terrible diseases. These will cause the city to be handed over to the Babylonians. They are attacking the city now. Lord, you said this would happen. And now you see it is happening.
Lexham English Bible   
Look, the siege ramps have come up to the city to capture it, and the city has been given into the hand of the Chaldeans who are fighting against it, because of the sword, the famine, and the plague, and what you spoke happened, and look, you are seeing it.
New International Version - UK   
‘See how the siege ramps are built up to take the city. Because of the sword, famine and plague, the city will be given into the hands of the Babylonians who are attacking it. What you said has happened, as you now see.