Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 32:23   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויבאו וירשו אתה ולא שמעו בקולך ובתרותך (ובתורתך) לא הלכו--את כל אשר צויתה להם לעשות לא עשו ותקרא אתם את כל הרעה הזאת
Hebrew - Transliteration via code library   
vybAv vyrSHv Ath vlA SHm`v bqvlk vbtrvtk (vbtvrtk) lA hlkv--At kl ASHr TSvyth lhm l`SHvt lA `SHv vtqrA Atm At kl hr`h hzAt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ingressi sunt et possederunt eam et non oboedierunt voci tuae et in lege tua non ambulaverunt omnia quae mandasti eis ut facerent non fecerunt et evenerunt eis omnia mala haec

King James Variants
American King James Version   
And they came in, and possessed it; but they obeyed not your voice, neither walked in your law; they have done nothing of all that you commanded them to do: therefore you have caused all this evil to come on them:
King James 2000 (out of print)   
And they came in, and possessed it; but they obeyed not your voice, neither walked in your law; they have done nothing of all that you commanded them to do: therefore you have caused all this disaster to come upon them:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they came in, and possessed it; but they obeyed not thy voice, neither walked in thy law; they have done nothing of all that thou commandedst them to do: therefore thou hast caused all this evil to come upon them:
Authorized (King James) Version   
and they came in, and possessed it; but they obeyed not thy voice, neither walked in thy law; they have done nothing of all that thou commandedst them to do: therefore thou hast caused all this evil to come upon them:
New King James Version   
And they came in and took possession of it, but they have not obeyed Your voice or walked in Your law. They have done nothing of all that You commanded them to do; therefore You have caused all this calamity to come upon them.
21st Century King James Version   
And they came in and possessed it, but they obeyed not Thy voice, neither walked in Thy law: they have done nothing of all that Thou commanded them to do. Therefore Thou hast caused all this evil to come upon them.

Other translations
American Standard Version   
and they came in, and possessed it, but they obeyed not thy voice, neither walked in thy law; they have done nothing of all that thou commandedst them to do: therefore thou hast caused all this evil to come upon them.
Darby Bible Translation   
And they came in and possessed it: but they hearkened not unto thy voice, neither walked in thy law; they have done nothing of all that thou commandedst them to do; so that thou hast caused all this evil to come upon them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they came in, and possessed it: but they obeyed not thy voice, and they walked not in thy law: and they did not any of those things that thou didst command them to do, and all these evils are come upon them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and they came in, and possessed it; but they obeyed not thy voice, neither walked in thy law; they have done nothing of all that thou commandedst them to do: therefore thou hast caused all this evil to come upon them:
English Standard Version Journaling Bible   
And they entered and took possession of it. But they did not obey your voice or walk in your law. They did nothing of all you commanded them to do. Therefore you have made all this disaster come upon them.
God's Word   
They entered and took possession of it. However, they refused to obey you or to follow your teachings. They didn't do anything you commanded them to do, so you brought all this disaster on them.
Holman Christian Standard Bible   
They entered and possessed it, but they did not obey Your voice or live according to Your instructions. They failed to perform all You commanded them to do, and so You have brought all this disaster on them.
International Standard Version   
They came and took possession of it, but they didn't obey you or walk according to your Law. They didn't do what you commanded them to do, so you caused all this calamity to happen to them.
NET Bible   
But when they came in and took possession of it, they did not obey you or live as you had instructed them. They did not do anything that you commanded them to do. So you brought all this disaster on them.
New American Standard Bible   
'They came in and took possession of it, but they did not obey Your voice or walk in Your law; they have done nothing of all that You commanded them to do; therefore You have made all this calamity come upon them.
New International Version   
They came in and took possession of it, but they did not obey you or follow your law; they did not do what you commanded them to do. So you brought all this disaster on them.
New Living Translation   
Our ancestors came and conquered it and lived in it, but they refused to obey you or follow your word. They have not done anything you commanded. That is why you have sent this terrible disaster upon them.
Webster's Bible Translation   
And they came in, and possessed it; but they obeyed not thy voice, neither walked in thy law; they have done nothing of all that thou commandedst them to do: therefore thou hast caused all this evil to come upon them:
The World English Bible   
and they came in, and possessed it, but they didn't obey your voice, neither walked in your law; they have done nothing of all that you commanded them to do: therefore you have caused all this evil to come on them.
EasyEnglish Bible   
Your people moved in to the land and they made it their home. But they did not obey you. They did not live in the way that your law taught them. They did not do the things that you commanded them to do. Because of that, you caused them to have all this terrible trouble.
Young‘s Literal Translation   
And they come in, and possess it, and they have not hearkened to Thy voice, and in Thy law have not walked, all that which Thou didst lay a charge on them to do they have not done, and Thou dost proclaim [to] them all this evil.
New Life Version   
They came in and took it for their own. But they did not obey Your voice or walk in Your Law. They did not do anything that You told them to do. So You have made all this trouble come upon them.
The Voice Bible   
They entered this land and conquered it as You led them. But even as they settled in, they refused to listen to Your voice and live as You instructed. They rebelled against Your entire law. So You caused these disastrous consequences to fall on them.
Living Bible   
Our fathers came and conquered it and lived in it, but they refused to obey you or to follow your laws; they have hardly done one thing you told them to. That is why you have sent all this terrible evil upon them.
New Catholic Bible   
They entered and took possession of it, but they did not obey you or live in accordance with your law. And since they refused to do what you had commanded, you permitted all these disasters to befall them.
Legacy Standard Bible   
They came in and took possession of it, but they did not listen to Your voice and did not walk in Your law. They have not done anything that You commanded them to do; therefore You have made all this harmful evil come upon them.
Jubilee Bible 2000   
and they came in and possessed it; but they did not hear thy voice, neither did they walk in thy law; they have done nothing of all that thou didst command them to do, therefore thou hast caused all this evil to come upon them.
Christian Standard Bible   
They entered and possessed it, but they did not obey you or live according to your instructions. They failed to perform all you commanded them to do, and so you have brought all this disaster on them.
Amplified Bible © 1954   
And they entered and took possession of it, but they obeyed not Your voice, nor walked in Your law; they have done nothing of all that You commanded them to do. Therefore You have caused all this evil to come upon them.
New Century Version   
They came into this land and took it for their own, but they did not obey you or follow your teachings. They did not do everything you commanded. So you made all these terrible things happen to them.
The Message   
“‘You performed signs and wonders in the country of Egypt and continue to do so right into the present, right here in Israel and everywhere else, too. You’ve made a reputation for yourself that doesn’t diminish. You brought your people Israel out of Egypt with signs and wonders—a powerful deliverance!—by merely stretching out your arm. You gave them this land and solemnly promised to their ancestors a bountiful and fertile land. But when they entered the land and took it over, they didn’t listen to you. They didn’t do what you commanded. They wouldn’t listen to a thing you told them. And so you brought this disaster on them.
Evangelical Heritage Version ™   
They came in and took possession of it, but they did not obey you or follow your law. They have not done everything that you commanded them to do. Therefore you have brought all this disaster upon them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and they entered and took possession of it. But they did not obey your voice or follow your law; of all you commanded them to do, they did nothing. Therefore you have made all these disasters come upon them.
Good News Translation®   
But when they came into this land and took possession of it, they did not obey your commands or live according to your teaching; they did nothing that you had ordered them to do. And so you brought all this destruction on them.
Wycliffe Bible   
And they entered, and had it in possession; and they obeyed not to thy voice, and they went not in thy law (but they did not obey thy commands, and they did not walk in thy Law); all things which thou commandedest to them to do, they did not (do); and all these evils befell to them.
Contemporary English Version   
But when our ancestors took over the land, they did not obey you. And now you have punished Israel with disaster.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and they entered and took possession of it. But they did not obey thy voice or walk in thy law; they did nothing of all thou didst command them to do. Therefore thou hast made all this evil come upon them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and they entered and took possession of it. But they did not obey your voice or follow your laws; of all you commanded them to do, they did nothing. Therefore you have made all these disasters come upon them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and they entered and took possession of it. But they did not obey your voice or follow your law; of all you commanded them to do, they did nothing. Therefore you have made all these disasters come upon them.
Common English Bible © 2011   
They entered and took possession of it, but they didn’t obey you or follow your Instruction. In fact, they didn’t do anything you commanded them. So you brought upon them this disaster.
Amplified Bible © 2015   
They entered and took possession of it, but they did not obey Your voice or walk in Your law; they have done nothing of all that You commanded them to do. Therefore You have caused all this disaster and suffering to come upon them.
English Standard Version Anglicised   
And they entered and took possession of it. But they did not obey your voice or walk in your law. They did nothing of all you commanded them to do. Therefore you have made all this disaster come upon them.
New American Bible (Revised Edition)   
They went in and took possession of it, but they did not listen to your voice. They did not live by your law; they did not do anything you commanded them to do. Then you made all this evil fall upon them.
New American Standard Bible   
They came in and took possession of it, but they did not obey Your voice or walk in Your Law; they did not do anything that You commanded them to do; therefore You have made all this disaster happen to them.
The Expanded Bible   
They came into this land and ·took it for their own [possessed it], but they did not ·obey you [L listen to your voice] or follow your ·teachings [laws; instructions]. They did not do everything you commanded. So you made all these terrible things happen to them.
Tree of Life Version   
They came in and possessed it. But they did not obey your voice nor walk in your Torah. They have done nothing of all you commanded them to do. Therefore you caused all this evil to fall on them.
Revised Standard Version   
and they entered and took possession of it. But they did not obey thy voice or walk in thy law; they did nothing of all thou didst command them to do. Therefore thou hast made all this evil come upon them.
New International Reader's Version   
Israel came in and took it over. But they did not obey you. They didn’t follow your law. They didn’t do what you commanded them to do. So you brought all this trouble on them.
BRG Bible   
And they came in, and possessed it; but they obeyed not thy voice, neither walked in thy law; they have done nothing of all that thou commandedst them to do: therefore thou hast caused all this evil to come upon them:
Complete Jewish Bible   
They entered and took possession of it; but they did not pay attention to your voice, did not live according to your Torah, and did nothing of all you ordered them to do. Therefore you made this complete disaster befall them —
New Revised Standard Version, Anglicised   
and they entered and took possession of it. But they did not obey your voice or follow your law; of all you commanded them to do, they did nothing. Therefore you have made all these disasters come upon them.
Orthodox Jewish Bible   
And they came in, and possessed it; but they obeyed not Thy voice, neither walked in Thy torah; they have done nothing of all that Thou commandedst them to do; therefore Thou hast caused all this ra’ah to come upon them.
Names of God Bible   
They entered and took possession of it. However, they refused to obey you or to follow your teachings. They didn’t do anything you commanded them to do, so you brought all this disaster on them.
Modern English Version   
And they entered and possessed it. But they did not obey Your voice or walk in Your law. They have done nothing of all that You commanded them to do; therefore You have caused all this calamity to come upon them.
Easy-to-Read Version   
They came into this land and took it for their own. But they didn’t obey you. They didn’t follow your teachings or do what you commanded. So you made all these terrible things happen to them.
International Children’s Bible   
The people of Israel came into this land and took it for their own. But those people did not obey you. They did not follow your teachings. They did not do the things you commanded. So you made all these terrible things happen to them.
Lexham English Bible   
And they entered and took possession of it, but they did not listen to your voice, and they did not follow your law. They did nothing of all that you commanded to them to do, and you caused to happen to them all this disaster.
New International Version - UK   
They came in and took possession of it, but they did not obey you or follow your law; they did not do what you commanded them to do. So you brought all this disaster on them.