Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 31:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הנני מביא אותם מארץ צפון וקבצתים מירכתי ארץ--בם עור ופסח הרה וילדת יחדו קהל גדול ישובו הנה
Hebrew - Transliteration via code library   
hnny mbyA Avtm mArTS TSpvn vqbTStym myrkty ArTS--bm `vr vpsKH hrh vyldt yKHdv qhl gdvl ySHvbv hnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ecce ego adducam eos de terra aquilonis et congregabo eos ab extremis terrae inter quos erunt caecus et claudus et praegnans et pariens simul coetus magnus revertentium huc

King James Variants
American King James Version   
Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and her that travails with child together: a great company shall return thither.
King James 2000 (out of print)   
Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the ends of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and her that travails with child together: a great company shall return there.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall return thither.
Authorized (King James) Version   
Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall return thither.
New King James Version   
Behold, I will bring them from the north country, And gather them from the ends of the earth, Among them the blind and the lame, The woman with child And the one who labors with child, together; A great throng shall return there.
21st Century King James Version   
Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child, and her that travaileth with child together; a great company shall return thither.

Other translations
American Standard Version   
Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall they return hither.
Darby Bible Translation   
Behold, I bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth; and among them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great assemblage shall they return hither.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Behold I will bring them from the north country, and will gather them from the ends of the earth: and among them shall be the blind, and the lame, the woman with child, and she that is bringing forth, together, a great company of them returning hither.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall they return hither.
English Standard Version Journaling Bible   
Behold, I will bring them from the north country and gather them from the farthest parts of the earth, among them the blind and the lame, the pregnant woman and she who is in labor, together; a great company, they shall return here.
God's Word   
"I will bring them from the land of the north. I will gather them from the farthest parts of the earth. Blind people and lame people will return together with pregnant women and those in labor. A large crowd will return here.
Holman Christian Standard Bible   
Watch! I am going to bring them from the northern land. I will gather them from remote regions of the earth-- the blind and the lame will be with them, along with those who are pregnant and those about to give birth. They will return here as a great assembly!
International Standard Version   
Look, I'm bringing them from the northern region, and I'll gather them from the farthest parts of the earth. among them will be the blind and the lame, together with the pregnant woman and the woman in labor. A large group will return here.
NET Bible   
Then I will reply, 'I will bring them back from the land of the north. I will gather them in from the distant parts of the earth. Blind and lame people will come with them, so will pregnant women and women about to give birth. A vast throng of people will come back here.
New American Standard Bible   
"Behold, I am bringing them from the north country, And I will gather them from the remote parts of the earth, Among them the blind and the lame, The woman with child and she who is in labor with child, together; A great company, they will return here.
New International Version   
See, I will bring them from the land of the north and gather them from the ends of the earth. Among them will be the blind and the lame, expectant mothers and women in labor; a great throng will return.
New Living Translation   
For I will bring them from the north and from the distant corners of the earth. I will not forget the blind and lame, the expectant mothers and women in labor. A great company will return!
Webster's Bible Translation   
Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the borders of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall return thither.
The World English Bible   
Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth, [and] with them the blind and the lame, the woman with child and her who travails with child together: a great company shall they return here.
EasyEnglish Bible   
See what I will do! I will bring them back from the land in the north. Wherever they are, I will bring them back. A great crowd of my people will return. Blind people will be among them, and people who cannot walk well. There will be pregnant women and some who will very soon give birth.
Young‘s Literal Translation   
Lo, I am bringing them in from the north country, And have gathered them from the sides of the earth, Among them [are] blind and lame, Conceiving and travailing one -- together, A great assembly -- they turn back hither.
New Life Version   
See, I am bringing them from the north country. And I will gather them from the farthest parts of the earth. Among them will be the blind and those who cannot walk, the woman with child and she who is giving birth, together. Many people will return here.
The Voice Bible   
Watch now, as I bring them from the land to the north, as I gather My people from the ends of the earth. Look who is among those returning home: the blind and the lame, expectant mothers and even those giving birth— All of these together in the multitude on its way home.
Living Bible   
For I will bring them from the north and from earth’s farthest ends, not forgetting their blind and lame, young mothers with their little ones, those ready to give birth. It will be a great company who comes.
New Catholic Bible   
Behold, I will bring them back from the land of the north, and I will gather them together from the ends of the earth. Among them will be the blind and the lame, expectant mothers and women in labor; they will return as a vast throng.
Legacy Standard Bible   
Behold, I am bringing them from the north country, And I will gather them from the remote parts of the earth, Among them the blind and the lame, The woman with child and she who is in labor with child, together; A great assembly, they will return here.
Jubilee Bible 2000   
Behold, I turn them from the land of the north wind and gather them from the coasts of the earth; there shall be blind and lame among them, and women with child and those that travail with child together; a great company shall return there.
Christian Standard Bible   
Watch! I am going to bring them from the northern land. I will gather them from remote regions of the earth— the blind and the lame will be with them, along with those who are pregnant and those about to give birth. They will return here as a great assembly!
Amplified Bible © 1954   
Behold, I will bring them from the north country and gather them from the uttermost parts of the earth, and among them will be the blind and the lame, the woman with child and she who labors in childbirth together; a great company, they will return here to Jerusalem.
New Century Version   
Look, I will soon bring Israel from the country in the north, and I will gather them from the faraway places on earth. Some of the people are blind and crippled. Some of the women are pregnant, and some are ready to give birth. A great many people will come back.
The Message   
“Watch what comes next: “I’ll bring my people back from the north country And gather them up from the ends of the earth, gather those who’ve gone blind And those who are lame and limping, gather pregnant women, Even the mothers whose birth pangs have started, bring them all back, a huge crowd!
Evangelical Heritage Version ™   
Watch, I will bring them from a land in the north and gather them from the ends of the earth. The blind and the lame will be there, the pregnant woman together with the woman in labor. They will return as a huge community.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
See, I am going to bring them from the land of the north, and gather them from the farthest parts of the earth, among them the blind and the lame, those with child and those in labor, together; a great company, they shall return here.
Good News Translation®   
I will bring them from the north and gather them from the ends of the earth. The blind and the lame will come with them, pregnant women and those about to give birth. They will come back a great nation.
Wycliffe Bible   
Lo! I shall bring them from the land of the north, and I shall gather them from the farthest parts of [the] earth; among which shall be a blind man, and (a) crooked (man), and a woman with child, and (a woman) travailing of child together (and a woman with child, and a woman in labour together), (yea,) a great company of them that shall turn again hither.
Contemporary English Version   
I, the Lord, will bring my people back from Babylonia and everywhere else on earth. The blind and the lame will be there. Expectant mothers and women about to give birth will come and be part of that great crowd.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the farthest parts of the earth, among them the blind and the lame, the woman with child and her who is in travail, together; a great company, they shall return here.
New Revised Standard Version Updated Edition   
See, I am going to bring them from the land of the north and gather them from the farthest parts of the earth, among them the blind and the lame, those with child and those in labor together; a great company, they shall return here.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
See, I am going to bring them from the land of the north, and gather them from the farthest parts of the earth, among them the blind and the lame, those with child and those in labour, together; a great company, they shall return here.
Common English Bible © 2011   
I’m going to bring them back from the north; I will gather them from the ends of the earth. Among them will be the blind and the disabled, expectant mothers and those in labor; a great throng will return here.
Amplified Bible © 2015   
“Behold, I am bringing them from the north country, And I will gather them from the remote parts of the earth, Among them [will be] the blind and the lame, The woman with child and she who labors in childbirth, together; A great company, they will return here [to Jerusalem].
English Standard Version Anglicised   
Behold, I will bring them from the north country and gather them from the farthest parts of the earth, among them the blind and the lame, the pregnant woman and she who is in labour, together; a great company, they shall return here.
New American Bible (Revised Edition)   
Look! I will bring them back from the land of the north; I will gather them from the ends of the earth, the blind and the lame in their midst, Pregnant women, together with those in labor— an immense throng—they shall return.
New American Standard Bible   
Behold, I am bringing them from the north country, And I will gather them from the remote parts of the earth, Among them those who are blind and those who limp, The pregnant woman and she who is in labor, together; They will return here as a great assembly.
The Expanded Bible   
Look, I will soon bring them [C the remnant of Israel] from the country in the north [C Babylon], and I will gather them from the faraway places on earth. Some of the people are blind and ·crippled [lame; Is. 35:5–6; Mic. 4:6–8]. Some of the women are pregnant, and some are ready to give birth. A great ·many people [assembly] will ·come back [return].
Tree of Life Version   
With weeping and supplications they will come. I will bring them, leading them to walk by streams of water on a straight path where they will not stumble. For I am Israel’s father, and Ephraim is My firstborn.”
Revised Standard Version   
Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the farthest parts of the earth, among them the blind and the lame, the woman with child and her who is in travail, together; a great company, they shall return here.
New International Reader's Version   
I will bring them from the land of the north. I will gather them from one end of the earth to the other. Even those who are blind and those who can’t walk will be among them. Pregnant women and women having their babies will be among them also. Many of them will return.
BRG Bible   
Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall return thither.
Complete Jewish Bible   
They will come weeping and praying as I bring them back. I will lead them by streams of water on smooth paths, so that they won’t stumble. For I am a father to Isra’el, and Efrayim is my firstborn son.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
See, I am going to bring them from the land of the north, and gather them from the farthest parts of the earth, among them the blind and the lame, those with child and those in labour, together; a great company, they shall return here.
Orthodox Jewish Bible   
Hineni, I will bring them from the eretz tzafon (land of the north), and gather them from the ends of ha’aretz, and with them the ivver (blind) and the pise’ach (lame), the woman with child and her that travaileth with child together; a Kahal Gadol shall return here.
Names of God Bible   
“I will bring them from the land of the north. I will gather them from the farthest parts of the earth. Blind people and lame people will return together with pregnant women and those in labor. A large crowd will return here.
Modern English Version   
See, I will bring them from the north country, and gather them from the remote parts of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and her who is in labor with child, together; a great company will return here.
Easy-to-Read Version   
Remember, I will bring Israel from that country in the north. I will gather the people of Israel from the faraway places on earth. Some of the people will be blind and crippled. Some of the women will be pregnant and ready to give birth. But many people will come back.
International Children’s Bible   
Look, I will bring Israel from the country in the north. I will gather them from the faraway places on earth. Some of the people are blind and crippled. Some of the women will be pregnant and ready to give birth. A great many people will come back.
Lexham English Bible   
Look, I am going to bring them from the land of the north, and I will gather them from the remotest part of the earth. Among them the blind, and the lame, those who are pregnant, and those who give birth, together, a great assembly, they will return here.
New International Version - UK   
See, I will bring them from the land of the north and gather them from the ends of the earth. Among them will be the blind and the lame, expectant mothers and women in labour; a great throng will return.