Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 25:28   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והיה כי ימאנו לקחת הכוס מידך--לשתות ואמרת אליהם כה אמר יהוה צבאות--שתו תשתו
Hebrew - Transliteration via code library   
vhyh ky ymAnv lqKHt hkvs mydk--lSHtvt vAmrt Alyhm kh Amr yhvh TSbAvt--SHtv tSHtv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cumque noluerint accipere calicem de manu ut bibant dices ad eos haec dicit Dominus exercituum bibentes bibetis

King James Variants
American King James Version   
And it shall be, if they refuse to take the cup at your hand to drink, then shall you say to them, Thus said the LORD of hosts; You shall certainly drink.
King James 2000 (out of print)   
And it shall be, if they refuse to take the cup from your hand to drink, then shall you say unto them, Thus says the LORD of hosts; You shall certainly drink.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it shall be, if they refuse to take the cup at thine hand to drink, then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD of hosts; Ye shall certainly drink.
Authorized (King James) Version   
And it shall be, if they refuse to take the cup at thine hand to drink, then shalt thou say unto them, Thus saith the Lord of hosts; Ye shall certainly drink.
New King James Version   
And it shall be, if they refuse to take the cup from your hand to drink, then you shall say to them, ‘Thus says the Lord of hosts: “You shall certainly drink!
21st Century King James Version   
And it shall be, if they refuse to take the cup at thine hand to drink, then shalt thou say unto them, ‘Thus saith the Lord of hosts: Ye shall certainly drink.

Other translations
American Standard Version   
And it shall be, if they refuse to take the cup at thy hand to drink, then shalt thou say unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Ye shall surely drink.
Darby Bible Translation   
And it shall be, if they refuse to take the cup from thy hand to drink, then shalt thou say unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Ye shall certainly drink.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And if they refuse to take the cup at thy hand to drink, thou shalt say to them: Thus saith the Lord of hosts: Drinking you shall drink:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it shall be, if they refuse to take the cup at thine hand to drink, then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD of hosts: Ye shall surely drink.
English Standard Version Journaling Bible   
“And if they refuse to accept the cup from your hand to drink, then you shall say to them, ‘Thus says the LORD of hosts: You must drink!
God's Word   
But if they refuse to take the cup from your hand and drink from it, say to them, 'This is what the LORD of Armies says: You must drink from it!
Holman Christian Standard Bible   
If they refuse to take the cup from you and drink, you are to say to them: This is what the LORD of Hosts says: You must drink!
International Standard Version   
And if they refuse to take the cup from your hand to drink it, say to them, 'This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "You will surely drink it!
NET Bible   
If they refuse to take the cup from your hand and drink it, tell them that the LORD who rules over all says 'You most certainly must drink it!
New American Standard Bible   
"And it will be, if they refuse to take the cup from your hand to drink, then you will say to them, 'Thus says the LORD of hosts: "You shall surely drink!
New International Version   
But if they refuse to take the cup from your hand and drink, tell them, 'This is what the LORD Almighty says: You must drink it!
New Living Translation   
And if they refuse to accept the cup, tell them, 'The LORD of Heaven's Armies says: You have no choice but to drink from it.
Webster's Bible Translation   
And it shall be, if they refuse to take the cup at thy hand to drink, then shalt thou say to them, Thus saith the LORD of hosts; Ye shall certainly drink.
The World English Bible   
It shall be, if they refuse to take the cup at your hand to drink, then you shall tell them, Thus says Yahweh of Armies: You shall surely drink.
EasyEnglish Bible   
But people may refuse to take the cup from you. They may refuse to drink from it. Then you must tell them that the Lord Almighty says this: “You must drink this wine of my punishment!
Young‘s Literal Translation   
And it hath come to pass, When they refuse to receive the cup out of thy hand to drink, That thou hast said unto them: Thus said Jehovah of Hosts, Ye do certainly drink.
New Life Version   
And if they will not take the cup from your hand to drink, then say to them, ‘The Lord of All says, “You must drink!
The Voice Bible   
If they refuse to drink from the cup you offer to them, tell them, “This is what the Eternal, Commander of heavenly armies, says: ‘You must drink it!
Living Bible   
And if they refuse to accept the cup, tell them, “The Lord of heaven’s armies says you must drink it! You cannot escape!
New Catholic Bible   
Should they refuse to accept the cup from your hand and drink, then you are to say to them: Thus says the Lord of hosts: You must drink!
Legacy Standard Bible   
And it will be, if they refuse to take the cup from your hand to drink, then you will say to them, ‘Thus says Yahweh of hosts: “You shall surely drink!
Jubilee Bible 2000   
And it shall be, if they refuse to take the cup from thine hand to drink, then thou shalt say unto them, Thus hath the LORD of the hosts said: Ye must certainly drink.
Christian Standard Bible   
If they refuse to accept the cup from your hand and drink, you are to say to them, ‘This is what the Lord of Armies says: You must drink!
Amplified Bible © 1954   
And if they refuse to take the cup from your hand to drink, then you shall say to them, Thus says the Lord of hosts: You shall surely drink!
New Century Version   
“If they refuse to take the cup from your hand and drink, say to them, ‘The Lord All-Powerful says this: You must drink from this cup.
The Message   
“If any of them refuse to take the cup from you and drink it, say to them, ‘God-of-the-Angel-Armies has ordered you to drink. So drink!
Evangelical Heritage Version ™   
But if they refuse to take the cup from your hand and drink, then tell them, “This is what the Lord of Armies says. You must drink it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And if they refuse to accept the cup from your hand to drink, then you shall say to them: Thus says the Lord of hosts: You must drink!
Good News Translation®   
And if they refuse to take the cup from your hand and drink from it, then tell them that the Lord Almighty has said that they will still have to drink from it.
Wycliffe Bible   
And when they will not take the cup from thine hand (And if they refuse to take the cup from thy hand), (so) that they drink, thou shalt say to them, The Lord of hosts saith these things, Ye drinking shall drink;
Contemporary English Version   
The Lord told me that if any of them refused to drink from the cup, I must tell them that he had said, “I, the Lord All-Powerful, command you to drink.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“And if they refuse to accept the cup from your hand to drink, then you shall say to them, ‘Thus says the Lord of hosts: You must drink!
New Revised Standard Version Updated Edition   
And if they refuse to accept the cup from your hand to drink, then you shall say to them: Thus says the Lord of hosts: You must drink!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And if they refuse to accept the cup from your hand to drink, then you shall say to them: Thus says the Lord of hosts: You must drink!
Common English Bible © 2011   
If they refuse to take the cup in your hand and drink from it, tell them: This is what the Lord of heavenly forces says: You must drink!
Amplified Bible © 2015   
And if they refuse to take the cup from your hand to drink, then you will say to them, ‘Thus says the Lord of hosts, “You shall surely drink!
English Standard Version Anglicised   
“And if they refuse to accept the cup from your hand to drink, then you shall say to them, ‘Thus says the Lord of hosts: You must drink!
New American Bible (Revised Edition)   
If they refuse to take the cup from your hand and drink, say to them: Thus says the Lord of hosts: You must drink!
New American Standard Bible   
And if they refuse to take the cup from your hand to drink, then you shall say to them, ‘This is what the Lord of armies says: “You shall certainly drink!
The Expanded Bible   
“If they refuse to take the cup from your hand and drink, say to them, ‘The Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts] says this: You must drink [C from this cup].
Tree of Life Version   
And if they refuse to take the cup at your hand to drink, then here is what you will say to them: “Thus says Adonai-Tzva’ot, you will surely drink!
Revised Standard Version   
“And if they refuse to accept the cup from your hand to drink, then you shall say to them, ‘Thus says the Lord of hosts: You must drink!
New International Reader's Version   
But they might refuse to take the cup from your hand. They might not want to drink from it. Then tell them, ‘The Lord who rules over all says, “You must drink from it!
BRG Bible   
And it shall be, if they refuse to take the cup at thine hand to drink, then shalt thou say unto them, Thus saith the Lord of hosts; Ye shall certainly drink.
Complete Jewish Bible   
If they refuse to take the cup from your hand and drink it, then say to them, ‘Here is what Adonai-Tzva’ot says: You must drink!
New Revised Standard Version, Anglicised   
And if they refuse to accept the cup from your hand to drink, then you shall say to them: Thus says the Lord of hosts: You must drink!
Orthodox Jewish Bible   
And it shall be, if they refuse to take the Kos at thine yad to drink, then shalt thou say unto them, Thus saith Hashem Tzva’os, Ye shall certainly drink.
Names of God Bible   
But if they refuse to take the cup from your hand and drink from it, say to them, ‘This is what Yahweh Tsebaoth says: You must drink from it!
Modern English Version   
It will be, if they refuse to take the cup from your hand to drink, then you will say to them: Thus says the Lord of Hosts: You shall certainly drink!
Easy-to-Read Version   
“They will refuse to take the cup from your hand. They will refuse to drink it, but you will tell them, ‘This is what the Lord All-Powerful says: You will surely drink from this cup!
International Children’s Bible   
“They will refuse to take the cup from your hand. They will refuse to drink it. Then say this to them: ‘The Lord of heaven’s armies says this: You must drink from this cup.
Lexham English Bible   
And it will happen, if they refuse to take the cup from your hand to drink, then you shall say to them, ‘Thus says Yahweh of hosts, “You must certainly drink!
New International Version - UK   
But if they refuse to take the cup from your hand and drink, tell them, “This is what the Lord Almighty says: You must drink it!