Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 23:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הנה ימים באים נאם יהוה והקמתי לדוד צמח צדיק ומלך מלך והשכיל ועשה משפט וצדקה בארץ
Hebrew - Transliteration via code library   
hnh ymym bAym nAm yhvh vhqmty ldvd TSmKH TSdyq vmlk mlk vhSHkyl v`SHh mSHpt vTSdqh bArTS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ecce dies veniunt ait Dominus et suscitabo David germen iustum et regnabit rex et sapiens erit et faciet iudicium et iustitiam in terra

King James Variants
American King James Version   
Behold, the days come, said the LORD, that I will raise to David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth.
King James 2000 (out of print)   
Behold, the days come, says the LORD, that I will raise unto David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute justice and righteousness in the earth.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Behold, the days come, saith the LORD, that I will raise unto David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth.
Authorized (King James) Version   
Behold, the days come, saith the Lord, that I will raise unto David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth.
New King James Version   
“Behold, the days are coming,” says the Lord, “That I will raise to David a Branch of righteousness; A King shall reign and prosper, And execute judgment and righteousness in the earth.
21st Century King James Version   
“Behold, the days come,” saith the Lord, “that I will raise unto David a righteous Branch; and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth.

Other translations
American Standard Version   
Behold, the days come, saith Jehovah, that I will raise unto David a righteous Branch, and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute justice and righteousness in the land.
Darby Bible Translation   
Behold, the days come, saith Jehovah, when I will raise unto David a righteous Branch, who shall reign as king, and act wisely, and shall execute judgment and righteousness in the land.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Behold the days come, saith the Lord, and I will raise up to David a just branch: and a king shall reign, and shall be wise, and shall execute judgement and justice in the earth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Behold, the days come, saith the LORD, that I will raise unto David a righteous Branch, and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute judgment and justice in the land.
English Standard Version Journaling Bible   
“Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will raise up for David a righteous Branch, and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute justice and righteousness in the land.
God's Word   
"The days are coming," declares the LORD, "when I will grow a righteous branch for David. He will be a king who will rule wisely. He will do what is fair and right in the land.
Holman Christian Standard Bible   
"The days are coming"--this is the LORD's declaration-- "when I will raise up a Righteous Branch of David. He will reign wisely as king and administer justice and righteousness in the land.
International Standard Version   
"The time is coming," declares the LORD, "when I'll raise up a righteous branch for David. He will be a king who rules wisely, and he will administer justice and righteousness in the land.
NET Bible   
"I, the LORD, promise that a new time will certainly come when I will raise up for them a righteous branch, a descendant of David. He will rule over them with wisdom and understanding and will do what is just and right in the land.
New American Standard Bible   
"Behold, the days are coming," declares the LORD, "When I will raise up for David a righteous Branch; And He will reign as king and act wisely And do justice and righteousness in the land.
New International Version   
"The days are coming," declares the LORD, "when I will raise up for David a righteous Branch, a King who will reign wisely and do what is just and right in the land.
New Living Translation   
"For the time is coming," says the LORD, "when I will raise up a righteous descendant from King David's line. He will be a King who rules with wisdom. He will do what is just and right throughout the land.
Webster's Bible Translation   
Behold, the days come, saith the LORD, that I will raise to David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice upon the earth.
The World English Bible   
Behold, the days come, says Yahweh, that I will raise to David a righteous Branch, and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute justice and righteousness in the land.
EasyEnglish Bible   
The Lord says, ‘The time will come when I do this: I will cause a descendant of David to be born. He will be righteous. He will grow like a branch on the tree of David's family. He will rule as king in a wise way. He will do what is right and fair in the land.
Young‘s Literal Translation   
Lo, days are coming -- an affirmation of Jehovah, And I have raised to David a righteous shoot, And a king hath reigned and acted wisely, And done judgment and righteousness in the earth.
New Life Version   
“See, the days are coming,” says the Lord, “when I will raise up for David a right and good Branch. He will rule as king and be wise and do what is right and fair and good in the land.
The Voice Bible   
Watch! The days are coming when I will raise up a righteous Branch of David—an heir of his royal line—who will rule justly, act wisely and make things right again in the land.
Living Bible   
For the time is coming, says the Lord, when I will place a righteous Branch upon King David’s throne. He shall be a King who shall rule with wisdom and justice and cause righteousness to prevail everywhere throughout the earth. And this is his name: The Lord Our Righteousness. At that time Judah will be saved and Israel will live in peace.
New Catholic Bible   
Behold, the days are coming, says the Lord, when I will raise up a righteous branch from the line of David. He will reign as king and rule wisely and ensure justice and righteousness in the land.
Legacy Standard Bible   
“Behold, the days are coming,” declares Yahweh, “When I will raise up for David a righteous Branch; And He will reign as king and prosper And do justice and righteousness in the land.
Jubilee Bible 2000   
Behold, the days come, saith the LORD, that I will raise unto David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper and shall execute judgment and righteousness in the earth.
Christian Standard Bible   
“Look, the days are coming”—this is the Lord’s declaration— “when I will raise up a Righteous Branch for David. He will reign wisely as king and administer justice and righteousness in the land.
Amplified Bible © 1954   
Behold, the days are coming, says the Lord, when I will raise up to David a righteous Branch (Sprout), and He will reign as King and do wisely and will execute justice and righteousness in the land.
New Century Version   
“The days are coming,” says the Lord, “when I will raise up a good branch in David’s family. He will be a king who will rule in a wise way; he will do what is fair and right in the land.
The Message   
“Time’s coming”—God’s Decree— “when I’ll establish a truly righteous David-Branch, A ruler who knows how to rule justly. He’ll make sure of justice and keep people united. In his time Judah will be secure again and Israel will live in safety. This is the name they’ll give him: ‘God-Who-Puts-Everything-Right.’
Evangelical Heritage Version ™   
Listen, the days are coming, declares the Lord, when I will raise up for David a righteous Branch, who will reign wisely as king and establish justice and righteousness on earth.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The days are surely coming, says the Lord, when I will raise up for David a righteous Branch, and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute justice and righteousness in the land.
Good News Translation®   
The Lord says, “The time is coming when I will choose as king a righteous descendant of David. That king will rule wisely and do what is right and just throughout the land.
Wycliffe Bible   
Lo! days come, saith the Lord, and I shall raise a just burgeoning, either seed, to David; and he shall reign a king, and he shall be wise, and he shall make doom and rightfulness in earth. (Lo! days come, saith the Lord, and I shall raise up a just Burgeoning, or a descendant, of David; and he shall reign a King, and he shall be wise, and he shall make judgement and righteousness in all the land/and he shall make Law and justice in all the land.)
Contemporary English Version   
Someday I will appoint an honest king from the family of David, a king who will be wise and rule with justice.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Behold, the days are coming, says the Lord, when I will raise up for David a righteous Branch, and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute justice and righteousness in the land.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The days are surely coming, says the Lord, when I will raise up for David a righteous Branch, and he shall reign as king and deal wisely and shall execute justice and righteousness in the land.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The days are surely coming, says the Lord, when I will raise up for David a righteous Branch, and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute justice and righteousness in the land.
Common English Bible © 2011   
The time is coming, declares the Lord, when I will raise up a righteous descendant from David’s line, and he will rule as a wise king. He will do what is just and right in the land.
Amplified Bible © 2015   
“Behold (listen closely), the days are coming,” says the Lord, “When I will raise up for David a righteous Branch; And He will reign as King and act wisely And will do [those things that accomplish] justice and righteousness in the land.
English Standard Version Anglicised   
“Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will raise up for David a righteous Branch, and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute justice and righteousness in the land.
New American Bible (Revised Edition)   
See, days are coming—oracle of the Lord— when I will raise up a righteous branch for David; As king he shall reign and govern wisely, he shall do what is just and right in the land.
New American Standard Bible   
“Behold, the days are coming,” declares the Lord, “When I will raise up for David a righteous Branch; And He will reign as king and act wisely And do justice and righteousness in the land.
The Expanded Bible   
“The days are coming,” says the Lord, “when I will raise up a ·good [righteous] branch ·in David’s family [L for David; Is. 4:2; Zech. 3:8; 6:12]. He will be a king who will rule in a wise way; he will do ·what is fair and right [justice and righteousness] in the land.
Tree of Life Version   
“Behold, days are coming” —it is a declaration of Adonai— “when I will raise up for David a righteous Branch, and He will reign as king wisely, and execute justice and righteousness in the land.
Revised Standard Version   
“Behold, the days are coming, says the Lord, when I will raise up for David a righteous Branch, and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute justice and righteousness in the land.
New International Reader's Version   
“A new day is coming,” announces the Lord. “At that time I will raise up for David’s royal line a godly Branch. He will be a King who will rule wisely. He will do what is fair and right in the land.
BRG Bible   
Behold, the days come, saith the Lord, that I will raise unto David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth.
Complete Jewish Bible   
“The days are coming,” says Adonai when I will raise a righteous Branch for David. He will reign as king and succeed, he will do what is just and right in the land.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The days are surely coming, says the Lord, when I will raise up for David a righteous Branch, and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute justice and righteousness in the land.
Orthodox Jewish Bible   
Hinei, the days come, saith Hashem, that I will raise up unto Dovid a Tzemach Tzaddik [i.e., Moshiach Ben Dovid Yehoshua, see 30:9; 33:15; Zech 3:8 Ezra 3:8; Zech 6:11-12; Mt 2:23; Isa 4:2; 9:2-7; 11:1-12; 53:2,11; Moshiach the new "Joshua" Isa 49:8], and a Melech shall reign and act wisely, and shall execute mishpat and tzedakah in ha’aretz.
Names of God Bible   
“The days are coming,” declares Yahweh, “when I will grow a righteous Tsemach for David. He will be a king who will rule wisely. He will do what is fair and right in the land.
Modern English Version   
The days are coming, says the Lord, that I will raise up for David a righteous Branch, and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute justice and righteousness in the earth.
Easy-to-Read Version   
This message is from the Lord: “The time is coming, when I will raise up a good ‘branch’ from David’s family. He will be a king who will rule in a wise way. He will do what is fair and right in the land.
International Children’s Bible   
“The days are coming,” says the Lord, “when I will raise up a good descendant in David’s family. This descendant will be a king who will rule in a wise way. And he will do what is fair and right in the land.
Lexham English Bible   
“Look, days are coming,” declares Yahweh, “when I will raise up for David a righteous branch, and he will reign as king, and he will achieve success, and he will do justice and righteousness in the land.
New International Version - UK   
‘The days are coming,’ declares the Lord, ‘when I will raise up for David a righteous Branch, a King who will reign wisely and do what is just and right in the land.