Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 23:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לכן כה אמר יהוה צבאות על הנבאים הנני מאכיל אותם לענה והשקתים מי ראש כי מאת נביאי ירושלם יצאה חנפה לכל הארץ
Hebrew - Transliteration via code library   
lkn kh Amr yhvh TSbAvt `l hnbAym hnny mAkyl Avtm l`nh vhSHqtym my rASH ky mAt nbyAy yrvSHlm yTSAh KHnph lkl hArTS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
propterea haec dicit Dominus exercituum ad prophetas ecce ego cibabo eos absinthio et potabo eos felle a prophetis enim Hierusalem est egressa pollutio super omnem terram

King James Variants
American King James Version   
Therefore thus said the LORD of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.
King James 2000 (out of print)   
Therefore thus says the LORD of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the poisonous water: for from the prophets of Jerusalem has profaneness gone forth into all the land.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore thus saith the LORD of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.
Authorized (King James) Version   
Therefore thus saith the Lord of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.
New King James Version   
“Therefore thus says the Lord of hosts concerning the prophets: ‘Behold, I will feed them with wormwood, And make them drink the water of gall; For from the prophets of Jerusalem Profaneness has gone out into all the land.’ ”
21st Century King James Version   
Therefore thus saith the Lord of hosts concerning the prophets: “Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall; for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.”

Other translations
American Standard Version   
Therefore thus saith Jehovah of hosts concerning the prophets: Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall; for from the prophets of Jerusalem is ungodliness gone forth into all the land.
Darby Bible Translation   
Therefore thus saith Jehovah of hosts concerning the prophets: Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink water of gall; for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Therefore thus saith the Lord of hosts to the prophets: Behold I will feed them with wormwood, and I will give them gall to drink: for from the prophets of Jerusalem corruption has gone forth into all the land.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Therefore thus saith the LORD of hosts concerning the prophets: Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore thus says the LORD of hosts concerning the prophets: “Behold, I will feed them with bitter food and give them poisoned water to drink, for from the prophets of Jerusalem ungodliness has gone out into all the land.”
God's Word   
This is what the LORD of Armies says about the prophets: I will give them wormwood to eat and poison to drink. The prophets of Jerusalem have spread godlessness throughout the land.
Holman Christian Standard Bible   
Therefore, this is what the LORD of Hosts says concerning the prophets: I am about to feed them wormwood and give them poisoned water to drink, for from the prophets of Jerusalem ungodliness has spread throughout the land.
International Standard Version   
Therefore, this is what the LORD God of the Heavenly Armies says about the prophets, "I'm about to make them eat wormwood and drink poisoned water, because godlessness has spread from the prophets of Jerusalem throughout the land."
NET Bible   
So then I, the LORD who rules over all, have something to say concerning the prophets of Jerusalem: 'I will make these prophets eat the bitter food of suffering and drink the poison water of judgment. For the prophets of Jerusalem are the reason that ungodliness has spread throughout the land.'"
New American Standard Bible   
"Therefore thus says the LORD of hosts concerning the prophets, 'Behold, I am going to feed them wormwood And make them drink poisonous water, For from the prophets of Jerusalem Pollution has gone forth into all the land.'"
New International Version   
Therefore this is what the LORD Almighty says concerning the prophets: "I will make them eat bitter food and drink poisoned water, because from the prophets of Jerusalem ungodliness has spread throughout the land."
New Living Translation   
Therefore, this is what the LORD of Heaven's Armies says concerning the prophets: "I will feed them with bitterness and give them poison to drink. For it is because of Jerusalem's prophets that wickedness has filled this land."
Webster's Bible Translation   
Therefore thus saith the LORD of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.
The World English Bible   
Therefore thus says Yahweh of Armies concerning the prophets: Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall; for from the prophets of Jerusalem is ungodliness gone forth into all the land.
EasyEnglish Bible   
So I, the Lord Almighty, say this about these prophets: I will cause them to have much pain and trouble. They will eat bitter food. They will drink water that is poison. It is because of Jerusalem's prophets that people do wicked things everywhere in the land.’
Young‘s Literal Translation   
Therefore, thus said Jehovah of Hosts, concerning the prophets: Lo, I am causing them to eat wormwood, And have caused them to drink water of gall, For, from prophets of Jerusalem Hath profanity gone forth to all the land.
New Life Version   
So the Lord of All says about the men who tell what is going to happen in the future, “See, I will make them eat bitter food and drink water with poison. For from these men of Jerusalem sin has gone out into all the land.”
The Voice Bible   
So this is what the Eternal, Commander of heavenly armies, has to say about those prophets: Eternal One: Watch, I will give them bitter food to eat and poisoned water to drink, because the prophets of Jerusalem have released their ungodliness And it has spread into all the land.
Living Bible   
Therefore the Lord Almighty says: I will feed them with bitterness and give them poison to drink. For it is because of them that wickedness fills this land.
New Catholic Bible   
Therefore, thus says the Lord of hosts in regard to the prophets: I intend to give them wormwood to eat and force them to drink poisoned water. For from the prophets of Jerusalem ungodliness has spread throughout the land.
Legacy Standard Bible   
Therefore thus says Yahweh of hosts concerning the prophets, ‘Behold, I am going to feed them wormwood And make them drink poisoned water, For from the prophets of Jerusalem Pollution has gone forth into all the land.’”
Jubilee Bible 2000   
Therefore, thus hath the LORD of the hosts said against those prophets: Behold, I will cause them to eat wormwood and make them drink the waters of gall, for from the prophets of Jerusalem is hypocrisy gone forth upon all the land.
Christian Standard Bible   
Therefore, this is what the Lord of Armies says concerning the prophets: I am about to feed them wormwood and give them poisoned water to drink, for from the prophets of Jerusalem ungodliness has spread throughout the land.
Amplified Bible © 1954   
Therefore thus says the Lord of hosts concerning the prophets: Behold, I will feed them with [the bitterness of] wormwood and make them drink the [poisonous] water of gall, for from the [false] prophets of Jerusalem profaneness and ungodliness have gone forth into all the land.
New Century Version   
So this is what the Lord All-Powerful says about the prophets: “I will make those prophets eat bitter food and drink poisoned water, because the prophets of Jerusalem spread wickedness through the whole country.”
The Message   
So here’s the Message to the prophets from God-of-the-Angel-Armies: “I’ll cook them a supper of maggoty meat with after-dinner drinks of strychnine. The Jerusalem prophets are behind all this. They’re the cause of the godlessness polluting this country.” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
So this is what the Lord of Armies says concerning the prophets. Watch, I will feed them wormwood and give them bitter water to drink, because from the prophets of Jerusalem ungodliness has gone out into all the land.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore thus says the Lord of hosts concerning the prophets: “I am going to make them eat wormwood, and give them poisoned water to drink; for from the prophets of Jerusalem ungodliness has spread throughout the land.”
Good News Translation®   
“So then, this is what I, the Lord Almighty, say about the prophets of Jerusalem: I will give them bitter plants to eat and poison to drink, because they have spread ungodliness throughout the land.”
Wycliffe Bible   
Therefore the Lord of hosts saith these things to the prophets, Lo! I shall feed them with wormwood, and I shall give drink to them with gall; for why defouling is gone out of the prophets of Jerusalem on all the land. (And so the Lord of hosts saith these things to the prophets, Lo! I shall feed them with wormwood, and I shall give them gall to drink; for defiling hath gone out from the prophets of Jerusalem upon all the land.)
Contemporary English Version   
You prophets in Jerusalem have spread evil everywhere. That's why I, the Lord, promise to give you bitter poison to eat and drink.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore thus says the Lord of hosts concerning the prophets: “Behold, I will feed them with wormwood, and give them poisoned water to drink; for from the prophets of Jerusalem ungodliness has gone forth into all the land.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Therefore thus says the Lord of hosts concerning the prophets: I am going to make them eat wormwood and give them poisoned water to drink, for from the prophets of Jerusalem ungodliness has spread throughout the land.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Therefore thus says the Lord of hosts concerning the prophets: ‘I am going to make them eat wormwood, and give them poisoned water to drink; for from the prophets of Jerusalem ungodliness has spread throughout the land.’
Common English Bible © 2011   
Therefore, this is what the Lord of heavenly forces proclaims concerning the prophets: I’m going to feed them bitter food and give them poison to drink. Wickedness has spread from the prophets of Jerusalem throughout the land.
Amplified Bible © 2015   
Therefore thus says the Lord of hosts in regard to the prophets, ‘Behold, I am going to feed them [the bitterness of] wormwood And make them drink the poisonous water [of gall], For from the [counterfeit] prophets of Jerusalem Profaneness and ungodliness have spread into all the land.’”
English Standard Version Anglicised   
Therefore thus says the Lord of hosts concerning the prophets: “Behold, I will feed them with bitter food and give them poisoned water to drink, for from the prophets of Jerusalem ungodliness has gone out into all the land.”
New American Bible (Revised Edition)   
Therefore, thus says the Lord of hosts against the prophets: Look, I will give them wormwood to eat, and poisoned water to drink; For from Jerusalem’s prophets ungodliness has gone forth into the whole land.
New American Standard Bible   
Therefore this is what the Lord of armies says concerning the prophets: ‘Behold, I am going to feed them wormwood And make them drink poisonous water, For from the prophets of Jerusalem Ungodliness has spread into all the land.’”
The Expanded Bible   
So this is what the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts] says about the prophets: “I will make those prophets eat ·bitter food [L wormwood; C the bitter tasting leaves of a shrub; 9:15] and drink poisoned water, because the prophets of Jerusalem spread ·wickedness [godlessness] through the whole country.”
Tree of Life Version   
Therefore thus says Adonai-Tzva’ot concerning the prophets: “I myself will feed them wormwood and make them drink poisoned water. For from the prophets of Jerusalem pollution has spread into all the land.”
Revised Standard Version   
Therefore thus says the Lord of hosts concerning the prophets: “Behold, I will feed them with wormwood, and give them poisoned water to drink; for from the prophets of Jerusalem ungodliness has gone forth into all the land.”
New International Reader's Version   
So the Lord who rules over all speaks about the prophets. He says, “I will make them eat bitter food. I will make them drink poisoned water. The prophets of Jerusalem have spread their ungodly ways all through the land.”
BRG Bible   
Therefore thus saith the Lord of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.
Complete Jewish Bible   
Therefore, this is what Adonai-Tzva’ot says concerning the prophets: “I will feed them bitter wormwood and make them drink poisonous water, for ungodliness has spread through all the land from the prophets of Yerushalayim.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Therefore thus says the Lord of hosts concerning the prophets: ‘I am going to make them eat wormwood, and give them poisoned water to drink; for from the prophets of Jerusalem ungodliness has spread throughout the land.’
Orthodox Jewish Bible   
Therefore thus saith Hashem Tzva’os concerning the nevi’im; Hineni, I will feed them with wormwood, and make them drink the bitter water of gall; for from the nevi’im of Yerushalayim is chanupah (profaneness) gone forth into kol ha’aretz.
Names of God Bible   
This is what Yahweh Tsebaoth says about the prophets: I will give them wormwood to eat and poison to drink. The prophets of Jerusalem have spread godlessness throughout the land.
Modern English Version   
Therefore thus says the Lord of Hosts concerning the prophets: “I will feed them with wormwood and make them drink the water of gall, for from the prophets of Jerusalem profaneness has gone out into all the land.”
Easy-to-Read Version   
So this is what the Lord All-Powerful says about those Jerusalem prophets: “I will make them suffer. Their food will be bitter, their water like poison. I will punish them because they started a spiritual sickness that spread through the whole country.”
International Children’s Bible   
So this is what the Lord of heaven’s armies says about the prophets: “I will make those prophets eat bitter food. I will make them drink poisoned water. This is because the prophets of Jerusalem spread wickedness through the whole country.”
Lexham English Bible   
Therefore thus says Yahweh concerning the prophets, “Look, I am going to let them eat wormwood and I will give them water of poison to drink, for from the prophets of Jerusalem went out ungodliness to all the land.”
New International Version - UK   
Therefore this is what the Lord Almighty says concerning the prophets: ‘I will make them eat bitter food and drink poisoned water, because from the prophets of Jerusalem ungodliness has spread throughout the land.’