Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 22:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי אם עשו תעשו את הדבר הזה--ובאו בשערי הבית הזה מלכים ישבים לדוד על כסאו רכבים ברכב ובסוסים הוא ועבדו ועמו
Hebrew - Transliteration via code library   
ky Am `SHv t`SHv At hdbr hzh--vbAv bSH`ry hbyt hzh mlkym ySHbym ldvd `l ksAv rkbym brkb vbsvsym hvA v`bdv v`mv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si enim facientes feceritis verbum istud ingredientur per portas domus huius reges sedentes de genere David super thronum eius et ascendentes currus et equos ipsi et servi et populus eorum

King James Variants
American King James Version   
For if you do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
King James 2000 (out of print)   
For if you do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
Authorized (King James) Version   
For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
New King James Version   
For if you indeed do this thing, then shall enter the gates of this house, riding on horses and in chariots, accompanied by servants and people, kings who sit on the throne of David.
21st Century King James Version   
For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he and his servants and his people.

Other translations
American Standard Version   
For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
Darby Bible Translation   
For if ye do this thing indeed, then shall there enter in through the gates of this house kings sitting in the place of David upon his throne, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For if you will do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house, kings of the race of David sitting upon his throne, and riding in chariots and on horses, they and their servants, and their people.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
English Standard Version Journaling Bible   
For if you will indeed obey this word, then there shall enter the gates of this house kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their servants and their people.
God's Word   
If you do what I say, then the kings who sit on David's throne will ride through the gates of this palace in chariots and on horses along with their officials and their people.
Holman Christian Standard Bible   
For if you conscientiously carry out this word, then kings sitting on David's throne will enter through the gates of this palace riding on chariots and horses--they, their officers, and their people.
International Standard Version   
Rather, carefully obey this message, and then kings sitting for David on his throne and riding in chariots and on horses will enter the gates of this house. The king will enter along with his officials and his people.
NET Bible   
If you are careful to obey these commands, then the kings who follow in David's succession and ride in chariots or on horses will continue to come through the gates of this palace, as will their officials and their subjects.
New American Standard Bible   
"For if you men will indeed perform this thing, then kings will enter the gates of this house, sitting in David's place on his throne, riding in chariots and on horses, even the king himself and his servants and his people.
New International Version   
For if you are careful to carry out these commands, then kings who sit on David's throne will come through the gates of this palace, riding in chariots and on horses, accompanied by their officials and their people.
New Living Translation   
If you obey me, there will always be a descendant of David sitting on the throne here in Jerusalem. The king will ride through the palace gates in chariots and on horses, with his parade of attendants and subjects.
Webster's Bible Translation   
For if ye do this thing indeed, then shall there enter, by the gates of this house, kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
The World English Bible   
For if you do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
EasyEnglish Bible   
If you are careful to obey these commands, David's descendants will continue to rule as kings in this city. They will ride on horses and on chariots to come in through the city's gates. Their officers and their people will come with them.
Young‘s Literal Translation   
For, if ye certainly do this thing, Then come in by the gates of this house Have kings sitting for David on his throne, Riding on chariot, and on horses, He, and his servants, and his people.
New Life Version   
For if you will obey this word, then kings will come through the gates of this house and sit on the throne of David. They will be in war-wagons and on horses, together with their servants and their people.
The Voice Bible   
If you do what I say, there will always be a king on the throne in Jerusalem. The descendants of David will ride through these gates leading a great processional of chariots and horses, of advisors and subjects.
Living Bible   
If you put an end to all these terrible deeds you are doing, then I will deliver this nation and once more give kings to sit on David’s throne, and there shall be prosperity for all.
New Catholic Bible   
If you will indeed be faithful in carrying out these commands, then the kings who succeed to the throne of David will continue to enter through the gates of this palace, riding in chariots or on horseback—they, their officials, and their people.
Legacy Standard Bible   
For if you men will indeed do this thing, then kings will enter the gates of this house, sitting for David on his throne, riding in chariots and on horses, even the king himself and his servants and his people.
Jubilee Bible 2000   
For if ye effectively obey this word, then shall there enter in by the gates of this house the kings seated by David upon his throne, riding in chariots and on horses, he and his slaves and his people.
Christian Standard Bible   
For if you conscientiously carry out this word, then kings sitting on David’s throne will enter through the gates of this palace riding on chariots and horses—they, their officers, and their people.
Amplified Bible © 1954   
For if you will indeed obey this word, then will there enter in through the gates of this [the king’s] house kings sitting [for David] upon David’s throne, riding in chariots and on horses—they and their servants and their people.
New Century Version   
If you carefully obey these commands, kings who sit on David’s throne will come through the gates of this palace with their officers and people, riding in chariots and on horses.
The Message   
“‘If you obey these commands, then kings who follow in the line of David will continue to go in and out of these palace gates mounted on horses and riding in chariots—they and their officials and the citizens of Judah. But if you don’t obey these commands, then I swear—God’s Decree!—this palace will end up a heap of rubble.’” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
If you diligently carry this out, then kings who sit on David’s throne will enter through the gates of this house, riding in chariots and on horses, accompanied by their officials and their people.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For if you will indeed obey this word, then through the gates of this house shall enter kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their servants, and their people.
Good News Translation®   
If you really do as I have commanded, then David's descendants will continue to be kings. And they, together with their officials and their people, will continue to pass through the gates of this palace in chariots and on horses.
Wycliffe Bible   
For if ye doing do this word, (then) kings of the kin of David sitting on his throne shall enter [in] by the gates of this house, and shall ascend on chariots and horses, they, and the servants, and the people of them. (For if ye do this thing, then kings of the kin of David sitting on his throne shall enter in by the gates of this house, or of this palace, and shall come in chariots and on horses, they, and their servants, and their people.)
Contemporary English Version   
If you obey me, the kings from David's family will continue to rule Judah from this palace. They and their officials will ride in and out on their horses or in their chariots.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For if you will indeed obey this word, then there shall enter the gates of this house kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their servants, and their people.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For if you will indeed obey this word, then through the gates of this house shall enter kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses—they, their servants, and their people.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For if you will indeed obey this word, then through the gates of this house shall enter kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their servants, and their people.
Common English Bible © 2011   
If you obey this command, then through the gates of this palace will come kings who occupy the throne of David, riding on chariots and horses along with their entourage and subjects.
Amplified Bible © 2015   
For if you will indeed obey this word, then kings will enter through the gates of this palace, sitting in David’s place on his throne, riding in chariots and on horses, even the king himself and his servants and his people.
English Standard Version Anglicised   
For if you will indeed obey this word, then there shall enter the gates of this house kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their servants and their people.
New American Bible (Revised Edition)   
If you carry out these commands, kings who succeed to the throne of David will continue to enter the gates of this house, riding in chariots or mounted on horses, with their ministers, and their people.
New American Standard Bible   
For if you will indeed perform this instruction, then kings will enter the gates of this house, sitting in David’s place on his throne, riding in chariots and on horses, the king himself, his servants, and his people.
The Expanded Bible   
If you carefully ·obey these commands [perform this word], kings who sit on David’s throne will come through the gates of this ·palace [L house] with their officers and people, riding in chariots and on horses.
Tree of Life Version   
For if you really carry out this word, then through the gates of this palace will enter kings sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses—himself, his servants, and his people.
Revised Standard Version   
For if you will indeed obey this word, then there shall enter the gates of this house kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their servants, and their people.
New International Reader's Version   
Be careful to obey these commands. Then kings who sit on David’s throne will come through the gates of this palace. They will come riding in chariots and on horses. Their officials and their people will come along with them.
BRG Bible   
For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
Complete Jewish Bible   
“‘“If you are careful to do this, then future kings occupying David’s throne will enter these palace gates riding in chariots and on horses — he, his servants and his people.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For if you will indeed obey this word, then through the gates of this house shall enter kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their servants, and their people.
Orthodox Jewish Bible   
For if ye carry out this davar indeed, then, shall there enter in by the she’arim (gates) of this Bais, melachim sitting upon the kisse Dovid, riding in chariots and on susim, he, and his avadim, and his people.
Names of God Bible   
If you do what I say, then the kings who sit on David’s throne will ride through the gates of this palace in chariots and on horses along with their officials and their people.
Modern English Version   
For if you indeed do these things, then kings sitting on the throne of David will enter by the gates of this house, riding in chariots and on horses, he and his servants and his people.
Easy-to-Read Version   
If you obey these commands, kings who sit on David’s throne will continue to come through the gates into the city of Jerusalem. They will come through the gates with their officials. The kings, their officials, and their people will come riding in chariots and on horses.
International Children’s Bible   
If you carefully obey these commands, this is what will happen: Kings who sit on David’s throne will come through the gates of this palace. They will come with their officers and people. They will all come riding in chariots and on horses.
Lexham English Bible   
And if you indeed obey this word, then kings who sit for David on his throne will enter through the gates of this house, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
New International Version - UK   
For if you are careful to carry out these commands, then kings who sit on David’s throne will come through the gates of this palace, riding in chariots and on horses, accompanied by their officials and their people.