Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 2:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
פרה למד מדבר באות נפשו (נפשה) שאפה רוח--תאנתה מי ישיבנה כל מבקשיה לא ייעפו בחדשה ימצאונה
Hebrew - Transliteration via code library   
prh lmd mdbr bAvt npSHv (npSHh) SHAph rvKH--tAnth my ySHybnh kl mbqSHyh lA yy`pv bKHdSHh ymTSAvnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
onager adsuetus in solitudine in desiderio animae suae adtraxit ventum amoris sui nullus avertet eam omnes qui quaerunt eam non deficient in menstruis eius invenient eam

King James Variants
American King James Version   
A wild ass used to the wilderness, that snuffs up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
King James 2000 (out of print)   
A wild donkey used to the wilderness, that sniffs in the wind in her desire; in her mating time who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
King James Bible (Cambridge, large print)   
A wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
Authorized (King James) Version   
a wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
New King James Version   
A wild donkey used to the wilderness, That sniffs at the wind in her desire; In her time of mating, who can turn her away? All those who seek her will not weary themselves; In her month they will find her.
21st Century King James Version   
a wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure. In her need who can turn her away? All they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.

Other translations
American Standard Version   
a wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind in her desire; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
Darby Bible Translation   
a wild ass, used to the wilderness, that snuffeth up the wind in her desire! In her ardour, who shall turn her away? All they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
A wild ass accustomed to the wilderness in the desire of his heart, snuffed up the wind of his love: none shall turn her away: all that seek her shall not fail: in her monthly filth they shall find her.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
a wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind in her desire; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
English Standard Version Journaling Bible   
a wild donkey used to the wilderness, in her heat sniffing the wind! Who can restrain her lust? None who seek her need weary themselves; in her month they will find her.
God's Word   
You are like a wild donkey that is used to the desert, sniffing the wind while in heat. All who look for you won't get tired. They will find you during your monthly period.
Holman Christian Standard Bible   
a wild donkey at home in the wilderness. She sniffs the wind in the heat of her desire. Who can control her passion? All who look for her will not become tired; they will find her in her mating season.
International Standard Version   
a wild donkey accustomed to the desert, sniffing the wind in her passion. When she's in heat, who can turn her away? None of the males who pursue her need to tire themselves out, for in her month they'll find her."
NET Bible   
You are like a wild female donkey brought up in the wilderness. In her lust she sniffs the wind to get the scent of a male. No one can hold her back when she is in heat. None of the males need wear themselves out chasing after her. At mating time she is easy to find.
New American Standard Bible   
A wild donkey accustomed to the wilderness, That sniffs the wind in her passion. In the time of her heat who can turn her away? All who seek her will not become weary; In her month they will find her.
New International Version   
a wild donkey accustomed to the desert, sniffing the wind in her craving-- in her heat who can restrain her? Any males that pursue her need not tire themselves; at mating time they will find her.
New Living Translation   
You are like a wild donkey, sniffing the wind at mating time. Who can restrain her lust? Those who desire her don't need to search, for she goes running to them!
Webster's Bible Translation   
A wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
The World English Bible   
a wild donkey used to the wilderness, that snuffs up the wind in her desire. When she is in heat, who can turn her away? All those who seek her will not weary themselves. In her month, they will find her.
EasyEnglish Bible   
You are like a wild female donkey that lives in the wilderness. She lifts her nose to smell the air. She wants to find a male donkey. Nobody can control her. Male donkeys do not have to chase her. She will come to them to have sex with them. You are like that as you chase after false gods.
Young‘s Literal Translation   
A wild ass accustomed to a wilderness, In the desire of her soul she hath swallowed up wind, Her meeting -- who doth turn her back? None seeking her do weary themselves, In her month they find her.
New Life Version   
You are a wild donkey used to the desert, that smells the wind in her desire. In the time of her mating who can turn her away? All who look for her will not become tired. In her month of mating they will find her.
The Voice Bible   
You’ve acted like a wild donkey at home in that desert, sniffing at the wind for any scent of the next encounter, unbridled in her lust. It’s not even fair to say you were seduced by these gods. You sought them out!
Living Bible   
You are a wild donkey, sniffing the wind at mating time. (Who can restrain your lust?) Any jack wanting you need not search, for you come running to him!
New Catholic Bible   
sniffing the wind in her lust; who can restrain her ardor? No males should exhaust themselves seeking her; in her month they will find her.
Legacy Standard Bible   
A wild donkey accustomed to the wilderness, That sniffs the wind in her passion. In the time of her heat who can turn her away? All who seek her will not become weary; In her month they will find her.
Jubilee Bible 2000   
a wild ass used to the wilderness that breathes according to the desire of her soul; from her lust, who shall stop her? All those that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
Christian Standard Bible   
a wild donkey at home in the wilderness. She sniffs the wind in the heat of her desire. Who can control her passion? All who look for her will not become weary; they will find her in her mating season.
Amplified Bible © 1954   
Or [you have the untamed and reckless nature of] a wild donkey used to the desert, in her heat sniffing the wind [for the scent of a male]. In her mating season who can restrain her? No males seeking her need weary themselves; in her month they will find her [seeking them].
New Century Version   
You are like a wild donkey that lives in the desert and sniffs the wind at mating time. At that time who can hold her back? Any male who chases her will easily catch her; at mating time, it is easy to find her.
The Message   
“How dare you tell me, ‘I’m not stained by sin. I’ve never chased after the Baal sex gods’! Well, look at the tracks you’ve left behind in the valley. How do you account for what is written in the desert dust— Tracks of a camel in heat, running this way and that, tracks of a wild donkey in rut, Sniffing the wind for the slightest scent of sex. Who could possibly corral her! On the hunt for sex, sex, and more sex— insatiable, indiscriminate, promiscuous.
Evangelical Heritage Version ™   
or a wild donkey accustomed to the wilderness, sniffing the wind in her passion. Who can control her when she is in heat? None of the males who pursue her will become tired. They will find her in her mating time.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
a wild ass at home in the wilderness, in her heat sniffing the wind! Who can restrain her lust? None who seek her need weary themselves; in her month they will find her.
Good News Translation®   
rushing into the desert. When she is in heat, who can control her? No male that wants her has to trouble himself; she is always available in mating season.
Wycliffe Bible   
A wild ass accustomable in wilderness, drew the wind of his love in the desire of his soul; no man shall turn away it. All that seek it, shall not fail; they shall find it in the flux of unclean blood thereof. (Like a wild donkey accustomed to the wilderness, that drew up the scent of the lust that her soul desired; not one shall turn away from her. All that seek her, shall not fail to find her; they shall find her in the flowing of her unclean blood.)
Contemporary English Version   
You are a female donkey sniffing the desert air, wanting to mate with just anyone. You are an easy catch!
Revised Standard Version Catholic Edition   
a wild ass used to the wilderness, in her heat sniffing the wind! Who can restrain her lust? None who seek her need weary themselves; in her month they will find her.
New Revised Standard Version Updated Edition   
a wild ass at home in the wilderness in her heat sniffing the wind! Who can restrain her lust? None who seek her need weary themselves; in her month they will find her.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
a wild ass at home in the wilderness, in her heat sniffing the wind! Who can restrain her lust? None who seek her need weary themselves; in her month they will find her.
Common English Bible © 2011   
a wild donkey in the wilderness, lustfully sniffing the wind. Who can restrain such passion? Those who desire her need not give up; with little effort they will find her in heat.
Amplified Bible © 2015   
Or [you have the untamed and reckless nature of] a wild donkey accustomed to the wilderness, That sniffs the wind in her passion [for the scent of a mate]. In her mating season who can restrain her? No males seeking her need to weary themselves; In her month they will find her [looking for them].
English Standard Version Anglicised   
a wild donkey used to the wilderness, in her heat sniffing the wind! Who can restrain her lust? None who seek her need weary themselves; in her month they will find her.
New American Bible (Revised Edition)   
a wild donkey bred in the wilderness, Sniffing the wind in her desire— who can restrain her lust? None seeking her need tire themselves; in her time they will find her.
New American Standard Bible   
A wild donkey accustomed to the wilderness, That sniffs the wind in her passion. Who can turn her away in her mating season? None who seek her will grow weary; In her month they will find her.
The Expanded Bible   
You are like a wild donkey that lives in the ·desert [wilderness] and sniffs the wind ·at mating time [when in heat]. At that time who can hold ·her back [back her lust]? None who ·chase [seek] her ·will easily catch her [L need to exert themselves]; ·at mating time [L in her month], it is easy to find her.
Tree of Life Version   
a wild donkey used to the wilderness— sniffing the wind in her passion— in her heat, who can restrain her? All males that pursue her will not tire themselves. At mating time they will find her.
Revised Standard Version   
a wild ass used to the wilderness, in her heat sniffing the wind! Who can restrain her lust? None who seek her need weary themselves; in her month they will find her.
New International Reader's Version   
You are like a wild donkey that lives in the desert. She smells the wind when she longs for a mate. Who can hold her back? The males that run after her do not need to wear themselves out. At mating time they will easily find her.
BRG Bible   
A wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
Complete Jewish Bible   
wild, accustomed to the desert, sniffing the wind in her lust — who can control her when she’s in heat? Males seeking her need not weary themselves, for at mating season they will find her.
New Revised Standard Version, Anglicised   
a wild ass at home in the wilderness, in her heat sniffing the wind! Who can restrain her lust? None who seek her need weary themselves; in her month they will find her.
Orthodox Jewish Bible   
A pereh used to the midbar, that sniffs up the ruach in the craving of her nefesh; in her occasion [of heat] who can turn her away? All they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
Names of God Bible   
You are like a wild donkey that is used to the desert, sniffing the wind while in heat. All who look for you won’t get tired. They will find you during your monthly period.
Modern English Version   
a wild donkey used to the wilderness that sniffs the wind in her passion. In the time of her heat, who can turn her away? All those who seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
Easy-to-Read Version   
You are like a wild donkey that lives in the desert. At mating time, she sniffs the wind. No one can control her when she is in heat. At mating time, every male that wants her will get her. She is easy to find.
International Children’s Bible   
You are like a wild donkey that lives in the desert. At mating time she sniffs the wind. At that time no one can hold her back. Any male who chases her will easily catch her. At mating time, it is easy to find her.
Lexham English Bible   
A wild ass accustomed to the desert, in the desire of her soul. She gasps for wind in her rutting time. Who can quell her lust? All those who seek her will not grow weary, in her month they will find her.
New International Version - UK   
a wild donkey accustomed to the desert, sniffing the wind in her craving – in her heat who can restrain her? Any males that pursue her need not tire themselves; at mating time they will find her.