Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 18:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
רגע אדבר על גוי ועל ממלכה לנתוש ולנתוץ ולהאביד
Hebrew - Transliteration via code library   
rg` Adbr `l gvy v`l mmlkh lntvSH vlntvTS vlhAbyd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
repente loquar adversum gentem et adversum regnum ut eradicem et destruam et disperdam illud

King James Variants
American King James Version   
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;
King James 2000 (out of print)   
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;
King James Bible (Cambridge, large print)   
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;
Authorized (King James) Version   
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;
New King James Version   
The instant I speak concerning a nation and concerning a kingdom, to pluck up, to pull down, and to destroy it,
21st Century King James Version   
At the instant I shall speak concerning a nation and concerning a kingdom, to pluck up and to pull down and to destroy it,

Other translations
American Standard Version   
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it;
Darby Bible Translation   
At the moment that I speak concerning a nation and concerning a kingdom, to pluck up, and to break down, and to destroy,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I will suddenly speak against a nation, and against a kingdom, to root out, and to pull down, and to destroy it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it;
English Standard Version Journaling Bible   
If at any time I declare concerning a nation or a kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it,
God's Word   
"At one time I may threaten to tear up, break down, and destroy a nation or a kingdom.
Holman Christian Standard Bible   
At one moment I might announce concerning a nation or a kingdom that I will uproot, tear down, and destroy it.
International Standard Version   
At one moment I may speak about a nation or a kingdom to uproot it, pull it down, or destroy it.
NET Bible   
There are times, Jeremiah, when I threaten to uproot, tear down, and destroy a nation or kingdom.
New American Standard Bible   
"At one moment I might speak concerning a nation or concerning a kingdom to uproot, to pull down, or to destroy it;
New International Version   
If at any time I announce that a nation or kingdom is to be uprooted, torn down and destroyed,
New Living Translation   
If I announce that a certain nation or kingdom is to be uprooted, torn down, and destroyed,
Webster's Bible Translation   
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;
The World English Bible   
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it;
EasyEnglish Bible   
Sometimes I may warn a nation or a kingdom that I will knock it down and destroy it.
Young‘s Literal Translation   
The moment I speak concerning a nation, And concerning a kingdom, To pluck up and to break down, and to destroy,
New Life Version   
If at any time I speak about a nation, to pull up, and to break down and to destroy,
The Voice Bible   
If I declare that I am going to uproot, stamp out, or destroy a nation or kingdom because of its wicked ways, and
Living Bible   
Whenever I announce that a certain nation or kingdom is to be taken up and destroyed,
New Catholic Bible   
On occasion I may threaten to uproot, tear down, and destroy a particular nation or kingdom.
Legacy Standard Bible   
At one moment I might speak concerning a nation or concerning a kingdom to uproot, to tear down, or to make it perish;
Jubilee Bible 2000   
In an instant I shall speak against Gentiles and against kingdoms, to pluck up and to pull down and to destroy.
Christian Standard Bible   
At one moment I might announce concerning a nation or a kingdom that I will uproot, tear down, and destroy it.
Amplified Bible © 1954   
At one time I will suddenly speak concerning a nation or kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it;
New Century Version   
There may come a time when I will speak about a nation or a kingdom that I will pull up by its roots or that I will pull down to destroy it.
The Message   
Then God’s Message came to me: “Can’t I do just as this potter does, people of Israel?” God’s Decree! “Watch this potter. In the same way that this potter works his clay, I work on you, people of Israel. At any moment I may decide to pull up a people or a country by the roots and get rid of them. But if they repent of their wicked lives, I will think twice and start over with them. At another time I might decide to plant a people or country, but if they don’t cooperate and won’t listen to me, I will think again and give up on the plans I had for them.
Evangelical Heritage Version ™   
One time I may say that a nation or a kingdom is to be uprooted, torn down, and destroyed,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
At one moment I may declare concerning a nation or a kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it,
Good News Translation®   
If at any time I say that I am going to uproot, break down, or destroy any nation or kingdom,
Wycliffe Bible   
Suddenly I shall speak against a folk, and against a realm, that I draw (it) out, and destroy (it), and lose it.
Contemporary English Version   
If I threaten to uproot and shatter an evil nation,
Revised Standard Version Catholic Edition   
If at any time I declare concerning a nation or a kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it,
New Revised Standard Version Updated Edition   
At one moment I may declare concerning a nation or a kingdom that I will pluck up and break down and destroy it,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
At one moment I may declare concerning a nation or a kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it,
Common English Bible © 2011   
At any time I may announce that I will dig up, pull down, and destroy a nation or kingdom;
Amplified Bible © 2015   
At one moment I might [suddenly] speak concerning a nation or kingdom, that I will uproot and break down and destroy;
English Standard Version Anglicised   
If at any time I declare concerning a nation or a kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it,
New American Bible (Revised Edition)   
At one moment I may decree concerning a nation or kingdom that I will uproot and tear down and destroy it;
New American Standard Bible   
At one moment I might speak concerning a nation or concerning a kingdom to uproot it, to tear it down, or to destroy it;
The Expanded Bible   
There may come a time when I will ·speak about [declare concerning] a nation or a kingdom that I will ·pull [pluck] up by its roots or that I will ·pull [tear] down to destroy it [1:10].
Tree of Life Version   
At one moment I may speak about a nation or about a kingdom, to uproot, to pull down or to destroy it.
Revised Standard Version   
If at any time I declare concerning a nation or a kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it,
New International Reader's Version   
Suppose I announce that something will happen to a nation or kingdom. Suppose I announce that it will be pulled up by the roots. And I announce that it will be torn down and destroyed.
BRG Bible   
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;
Complete Jewish Bible   
At one time, I may speak about uprooting, breaking down and destroying a nation or kingdom;
New Revised Standard Version, Anglicised   
At one moment I may declare concerning a nation or a kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it,
Orthodox Jewish Bible   
At what instant I shall speak concerning a Goy (nation), and concerning a mamlachah (kingdom), to uproot, and to pull down, and to destroy it;
Names of God Bible   
“At one time I may threaten to tear up, break down, and destroy a nation or a kingdom.
Modern English Version   
At one moment I may speak concerning a nation and concerning a kingdom to pluck up, and to pull down, and to destroy it.
Easy-to-Read Version   
“There may come a time when I will speak about a nation or a kingdom that I will pull up by its roots or tear down and destroy it.
International Children’s Bible   
There may come a time when I will speak about a nation or a kingdom. I might say I will pull that nation up by its roots. Or I might say I will pull that nation down and destroy it.
Lexham English Bible   
One moment I speak concerning a nation or concerning a kingdom, to uproot, and to tear down, and to destroy it.
New International Version - UK   
If at any time I announce that a nation or kingdom is to be uprooted, torn down and destroyed,