Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 18:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לשום ארצם לשמה שרוקת (שריקת) עולם כל עובר עליה ישם ויניד בראשו
Hebrew - Transliteration via code library   
lSHvm ArTSm lSHmh SHrvqt (SHryqt) `vlm kl `vbr `lyh ySHm vynyd brASHv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut fieret terra eorum in desolationem et in sibilum sempiternum omnis qui praeterit per eam obstupescet et movebit caput suum

King James Variants
American King James Version   
To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passes thereby shall be astonished, and wag his head.
King James 2000 (out of print)   
To make their land desolate, and a perpetual hissing; everyone that passes by it shall be astonished, and shake his head.
King James Bible (Cambridge, large print)   
To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.
Authorized (King James) Version   
to make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.
New King James Version   
To make their land desolate and a perpetual hissing; Everyone who passes by it will be astonished And shake his head.
21st Century King James Version   
to make their land desolate and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.

Other translations
American Standard Version   
to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and shake his head.
Darby Bible Translation   
to make their land an astonishment, a perpetual hissing: every one that passeth by shall be astonished, and shake his head.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That their land might be given up to desolation, and to a perpetual hissing: every one that shall pass by it, shall be astonished, and wag his head.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and shake his head.
English Standard Version Journaling Bible   
making their land a horror, a thing to be hissed at forever. Everyone who passes by it is horrified and shakes his head.
God's Word   
Their land will become desolate and something to be hissed at forever. Everyone who will pass by it will be stunned and shake his head.
Holman Christian Standard Bible   
They have made their land a horror, a perpetual object of scorn; everyone who passes by it will be horrified and shake his head.
International Standard Version   
They make their land into a desolate place, an object of lasting scorn. All who pass by will be appalled and will shake their heads.
NET Bible   
So their land will become an object of horror. People will forever hiss out their scorn over it. All who pass that way will be filled with horror and will shake their heads in derision.
New American Standard Bible   
To make their land a desolation, An object of perpetual hissing; Everyone who passes by it will be astonished And shake his head.
New International Version   
Their land will be an object of horror and of lasting scorn; all who pass by will be appalled and will shake their heads.
New Living Translation   
Therefore, their land will become desolate, a monument to their stupidity. All who pass by will be astonished and will shake their heads in amazement.
Webster's Bible Translation   
To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth by it shall be astonished, and wag his head.
The World English Bible   
to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; everyone who passes thereby shall be astonished, and shake his head.
EasyEnglish Bible   
So I will cause their land to become a terrible place. People will always see how disgusting my people are. Everybody who goes near there will be very surprised. They will shake their heads and they will insult my people.
Young‘s Literal Translation   
To make their land become a desolation, A hissing age-during, Every passer by it is astonished, And bemoaneth with his head.
New Life Version   
They make their land a waste, a thing that is spoken against forever. Everyone who passes by it will be surprised and shake his head.
The Voice Bible   
Because of their forgetfulness, their homeland will become a wasteland; those who pass by will hiss and whistle; Disturbed at the sight of this eerie desolation, they will shake their heads in horror.
Living Bible   
Therefore, their land shall become desolate, so that all who pass by will gasp and shake their heads in amazement at its utter desolation.
New Catholic Bible   
Their land will be laid waste, an object of unending scorn. Those who pass by will be appalled on beholding it and shake their heads.
Legacy Standard Bible   
To make their land an object of horror, An object of perpetual hissing; Everyone who passes by it will be horrified And shake his head.
Jubilee Bible 2000   
to make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passes thereby shall be astonished and wag his head.
Christian Standard Bible   
They have made their land a horror, a perpetual object of scorn; all who pass by it will be appalled and shake their heads.
Amplified Bible © 1954   
Making their land a desolation and a horror, a thing to be hissed at perpetually; everyone who passes by shall be astounded and horrified and shake his head.
New Century Version   
So Judah’s country will become an empty desert. People will not stop making fun of it. They will shake their heads as they pass by; they will be shocked at how the country was destroyed.
The Message   
God’s Message: “Ask around. Survey the godless nations. Has anyone heard the likes of this? Virgin Israel has become a slut! Does snow disappear from the Lebanon peaks? Do alpine streams run dry? But my people have left me to worship the Big Lie. They’ve gotten off the track, the old, well-worn trail, And now bushwhack through underbrush in a tangle of roots and vines. Their land’s going to end up a mess— a fool’s memorial to be spit on. Travelers passing through will shake their heads in disbelief. I’ll scatter my people before their enemies, like autumn leaves in a high wind. On their day of doom, they’ll stare at my back as I walk away, catching not so much as a glimpse of my face.” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
They make their land something horrible, a target of lasting contempt. Everyone who passes by will be horrified and shake his head.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
making their land a horror, a thing to be hissed at forever. All who pass by it are horrified and shake their heads.
Good News Translation®   
They have made this land a thing of horror, to be despised forever. All who pass by will be shocked at what they see; they will shake their heads in amazement.
Wycliffe Bible   
that the land of them should be into desolation, and into an hissing everlasting; for why each that passeth by it, shall be astonied, and shall move his head. (so that their land now be into desolation, and into an everlasting hissing; for each person who passeth by it shall be astonished, and shall move their head.)
Contemporary English Version   
Your land will be ruined, and every passerby will look at it with horror and make insulting remarks.
Revised Standard Version Catholic Edition   
making their land a horror, a thing to be hissed at for ever. Every one who passes by it is horrified and shakes his head.
New Revised Standard Version Updated Edition   
making their land a horror, a thing to be hissed at forever. All who pass by it are horrified and shake their heads.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
making their land a horror, a thing to be hissed at for ever. All who pass by it are horrified and shake their heads.
Common English Bible © 2011   
They have ruined their country and brought utter shame on it. All who pass by are shocked and shake their heads.
Amplified Bible © 2015   
Making their land a desolation and a horror, A thing to be hissed at perpetually; Everyone who passes by will be astounded And shake his head [in scorn].
English Standard Version Anglicised   
making their land a horror, a thing to be hissed at for ever. Everyone who passes by it is horrified and shakes his head.
New American Bible (Revised Edition)   
Their land shall be made a waste, an object of endless hissing: All passersby will be horrified, shaking their heads.
New American Standard Bible   
To make their land a desolation, An object of perpetual hissing; Everyone who passes by it will be astonished And shake his head.
The Expanded Bible   
So ·Judah’s country [L their land] will become an ·empty desert [wasteland; desolation]. People will not stop ·making fun of [L hissing at] it. They will shake their heads as they pass by; they will be shocked at how the country was destroyed.
Tree of Life Version   
Their land will become a horror, a perpetual hissing— every one passing by will be stunned and shake his head.
Revised Standard Version   
making their land a horror, a thing to be hissed at for ever. Every one who passes by it is horrified and shakes his head.
New International Reader's Version   
So their land will become a horrible thing. People will make fun of it again and again. All those who pass by it will be shocked. They will shake their heads.
BRG Bible   
To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.
Complete Jewish Bible   
Thus they make their land an object of horror and ongoing ridicule. Passers-by shake their heads, appalled, every one.
New Revised Standard Version, Anglicised   
making their land a horror, a thing to be hissed at for ever. All who pass by it are horrified and shake their heads.
Orthodox Jewish Bible   
To make their eretz desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and shall shake his rosh.
Names of God Bible   
Their land will become desolate and something to be hissed at forever. Everyone who will pass by it will be stunned and shake his head.
Modern English Version   
to make their land desolate, and a perpetual hissing; everyone who passes by shall be astonished and shake his head.
Easy-to-Read Version   
So their land will become an empty desert, a place for people from now on to make fun of. All who pass by there will be shocked by what has happened. They will just shake their heads at what they see.
International Children’s Bible   
So Judah’s country will become an empty desert. People will not stop making fun of it. They will shake their heads as they pass by. They will be shocked at how the country was destroyed.
Lexham English Bible   
To make their land a horror, an object of whistling for eternity. All who pass by it will be appalled, and he will shake his head.
New International Version - UK   
Their land will be an object of horror and of lasting scorn; all who pass by will be appalled and will shake their heads.