Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 13:17   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואם לא תשמעוה במסתרים תבכה נפשי מפני גוה ודמע תדמע ותרד עיני דמעה כי נשבה עדר יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vAm lA tSHm`vh bmstrym tbkh npSHy mpny gvh vdm` tdm` vtrd `yny dm`h ky nSHbh `dr yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quod si hoc non audieritis in abscondito plorabit anima mea a facie superbiae plorans plorabit et deducet oculus meus lacrimam quia captus est grex Domini

King James Variants
American King James Version   
But if you will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and my eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD's flock is carried away captive.
King James 2000 (out of print)   
But if you will not hear it, my soul shall weep in secret for your pride; and my eye shall weep bitterly, and run down with tears, because the LORD'S flock is carried away captive.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD'S flock is carried away captive.
Authorized (King James) Version   
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the Lord’s flock is carried away captive.
New King James Version   
But if you will not hear it, My soul will weep in secret for your pride; My eyes will weep bitterly And run down with tears, Because the Lord’s flock has been taken captive.
21st Century King James Version   
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the Lord’s flock is carried away captive.

Other translations
American Standard Version   
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because Jehovah's flock is taken captive.
Darby Bible Translation   
And if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because Jehovah's flock is gone into captivity.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But if you will not hear this, my soul shall weep in secret for your pride: weeping it shall weep, and my eyes shall run down the tears, because the flock of the Lord is carried away captive.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD'S flock is taken captive.
English Standard Version Journaling Bible   
But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the LORD’s flock has been taken captive.
God's Word   
If you won't listen, I will cry secretly over your arrogance. I will cry bitterly, and my eyes will flow with tears because the LORD's flock will be taken captive.
Holman Christian Standard Bible   
But if you will not listen, my innermost being will weep in secret because of your pride. My eyes will overflow with tears, for the LORD's flock has been taken captive.
International Standard Version   
If you don't listen, I'll cry secretly because of your pride. My eyes will cry bitterly, flowing tears, because the LORD's flock has been taken captive.
NET Bible   
But if you will not pay attention to this warning, I will weep alone because of your arrogant pride. I will weep bitterly and my eyes will overflow with tears because you, the LORD's flock, will be carried into exile."
New American Standard Bible   
But if you will not listen to it, My soul will sob in secret for such pride; And my eyes will bitterly weep And flow down with tears, Because the flock of the LORD has been taken captive.
New International Version   
If you do not listen, I will weep in secret because of your pride; my eyes will weep bitterly, overflowing with tears, because the LORD's flock will be taken captive.
New Living Translation   
And if you still refuse to listen, I will weep alone because of your pride. My eyes will overflow with tears, because the LORD's flock will be led away into exile.
Webster's Bible Translation   
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and my eye shall weep bitterly, and run down with tears, because the LORD'S flock is carried away captive.
The World English Bible   
But if you will not hear it, my soul shall weep in secret for [your] pride; and my eye shall weep bitterly, and run down with tears, because Yahweh's flock is taken captive.
EasyEnglish Bible   
If you refuse to listen to God's message, I will hide myself and I will weep. Because you are so proud, tears will pour from my eyes. I will cry because the Lord has sent his own people away as prisoners to a foreign land.
Young‘s Literal Translation   
And if ye do not hear it, In secret places doth my soul weep, because of pride, Yea, it weepeth sore, And the tear cometh down mine eyes, For the flock of Jehovah hath been taken captive.
New Life Version   
But if you will not listen, my soul will cry in secret because of your pride. My eyes will cry with a bitter cry and tears will flow down, because the Lord’s people have been taken away in chains.
The Voice Bible   
If you still won’t listen, I will weep for you in secret. From the depths of my soul, I will cry bitter tears, Because the Eternal’s own flock will be taken captive.
Living Bible   
Do you still refuse to listen? Then in loneliness my breaking heart shall mourn because of your pride. My eyes will overflow with tears because the Lord’s flock shall be carried away as slaves.
New Catholic Bible   
If your pride does not allow you to listen, I will weep in secret for you. My eyes will be filled with tears because the Lord’s flock is being led into captivity.
Legacy Standard Bible   
But if you will not listen to it, My soul will cry in secret for such pride; And my eyes will bitterly weep And flow down with tears Because the flock of Yahweh has been taken captive.
Jubilee Bible 2000   
But if ye will not hear this, my soul shall weep in secret because of your pride; and weeping bitterly, my eyes shall be undone in tears because the LORD’s flock was carried away captive.
Christian Standard Bible   
But if you will not listen, my innermost being will weep in secret because of your pride. My eyes will overflow with tears, for the Lord’s flock has been taken captive.
Amplified Bible © 1954   
But if you will not hear and obey, I will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the Lord’s flock has been taken captive.
New Century Version   
If you don’t listen to him, I will cry secretly because of your pride. I will cry painfully, and my eyes will overflow with tears, because the Lord’s people will be captured.
The Message   
Then I said, Listen. Listen carefully: Don’t stay stuck in your ways! It’s God’s Message we’re dealing with here. Let your lives glow bright before God before he turns out the lights, Before you trip and fall on the dark mountain paths. The light you always took for granted will go out and the world will turn black. If you people won’t listen, I’ll go off by myself and weep over you, Weep because of your stubborn arrogance, bitter, bitter tears, Rivers of tears from my eyes, because God’s sheep will end up in exile. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
If you will not listen, I will cry for you in secret because of your arrogance. My eyes will weep bitterly and overflow with tears, because the Lord’s flock will be taken captive.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the Lord’s flock has been taken captive.
Good News Translation®   
If you will not listen, I will cry in secret because of your pride; I will cry bitterly, and my tears will flow because the Lord's people have been taken away as captives.
Wycliffe Bible   
That if ye hear not this, my soul shall weep in hid place for the face of pride; it weeping shall weep, and mine eye shall cast out a tear, for the flock of the Lord is taken. (And if ye do not listen to this, my soul shall weep in a hidden place because of thy pride; it weeping shall weep, and my eyes shall cast out tears, for the flock of the Lord is carried away captive.)
Contemporary English Version   
If you are too proud to listen, I will weep alone. Tears will stream from my eyes when the Lord's people are taken away as prisoners.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the Lord’s flock has been taken captive.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears because the Lord’s flock has been taken captive.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the Lord’s flock has been taken captive.
Common English Bible © 2011   
If you are too proud to listen, I will go off alone and cry my eyes out. I will weep uncontrollably because the Lord’s flock will be dragged off into exile.
Amplified Bible © 2015   
But if you will not listen and obey, My soul will weep in secret for your pride; My eyes will weep bitterly And flow with tears, Because the Lord’s flock has been taken captive.
English Standard Version Anglicised   
But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the Lord's flock has been taken captive.
New American Bible (Revised Edition)   
If you do not listen to this in your pride, I will weep many tears in secret; My eyes will run with tears for the Lord’s flock, led away to exile.
New American Standard Bible   
But if you do not listen to it, My soul will weep in secret for such pride; And my eyes will shed And stream down tears, Because the flock of the Lord has been taken captive.
The Expanded Bible   
If you don’t listen to him, I will cry secretly because of your pride. I will cry painfully, and my eyes will ·overflow [run down] with tears, because the ·Lord’s people [L the flock of the Lord] will be ·captured [exiled].
Tree of Life Version   
But if you will not listen, my soul will sob in secret before such pride, and my eyes will weep bitterly and overflow with tears, for Adonai’s flock will be taken captive.
Revised Standard Version   
But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the Lord’s flock has been taken captive.
New International Reader's Version   
If you don’t listen, I will weep in secret. Because you are so proud, I will weep bitterly. Tears will flow from my eyes. The Lord’s flock will be taken away as prisoners.
BRG Bible   
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the Lord’S flock is carried away captive.
Complete Jewish Bible   
But if you will not hear this warning, I will weep secretly because of your pride; my eyes will weep bitterly, streaming with tears, because Adonai’s flock is carried away captive.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the Lord’s flock has been taken captive.
Orthodox Jewish Bible   
But if ye will not listen, my nefesh shall weep in secret places for your ga’avah (pride); and mine eye shall weep profusely, and run down with tears, because the Eder Hashem (Flock of Hashem) is carried away captive.
Names of God Bible   
If you won’t listen, I will cry secretly over your arrogance. I will cry bitterly, and my eyes will flow with tears because Yahweh’s flock will be taken captive.
Modern English Version   
But if you will not listen to it, my soul will weep in secret places for your pride; and my eyes will weep sorely and run down with tears, because the flock of the Lord is carried away captive.
Easy-to-Read Version   
If you people of Judah don’t listen to him, I will hide and cry. Your pride will cause me to cry. I will cry very hard. My eyes will overflow with tears, because the Lord’s flock will be captured.
International Children’s Bible   
If you don’t listen to the Lord, I will cry secretly. Your pride will cause me to cry. I will cry painfully. My eyes will overflow with tears. This is because the Lord’s people will be captured.
Lexham English Bible   
But if you will not listen to it, my inner self will weep in secret places, because of the presence of your pride. And my eyes will weep bitterly, and they will melt in tears, because the flock of Yahweh has been taken captive.
New International Version - UK   
If you do not listen, I will weep in secret because of your pride; my eyes will weep bitterly, overflowing with tears, because the Lord’s flock will be taken captive.