Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
super omnes vias deserti venerunt vastatores quia gladius Domini devoravit ab extremo terrae usque ad extremum eius non est pax universae carni
The spoilers are come on all high places through the wilderness: for the sword of the LORD shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace.
The plunderers have come upon all high places through the wilderness: for the sword of the LORD shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace.
The spoilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the LORD shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace.
The spoilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the Lord shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace.
The plunderers have come On all the desolate heights in the wilderness, For the sword of the Lord shall devour From one end of the land to the other end of the land; No flesh shall have peace.
The despoilers are come upon all high places through the wilderness; for the sword of the Lord shall devour from the one end of the land even to the other end of the land. No flesh shall have peace.
Destroyers are come upon all the bare heights in the wilderness; for the sword of Jehovah devoureth from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh hath peace.
Spoilers are come upon all heights in the wilderness; for the sword of Jehovah devoureth from one end of the land even to the other end of the land: no flesh hath peace.
The spoilers are come upon all the ways of the wilderness, for the sword of the Lord shall devour from one end of the land to the other end thereof: there is no peace for all flesh.
Spoilers are come upon all the bare heights in the wilderness: for the sword of the LORD devoureth from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh hath peace.
Upon all the bare heights in the desert destroyers have come, for the sword of the LORD devours from one end of the land to the other; no flesh has peace.
Looters swarm all over the bare hills in the desert. The LORD's sword destroys them from one end of the land to the other. No one will be safe.
Over all the barren heights in the wilderness the destroyers have come, for the LORD has a sword that devours from one end of the earth to the other. No one has peace.
On all the barren heights in the desert destroyers will come. Indeed, a sword of the LORD will devour from one end of the land to the other. There will be no peace for any person.
A destructive army will come marching over the hilltops in the desert. For the LORD will use them as his destructive weapon against everyone from one end of the land to the other. No one will be safe.
"On all the bare heights in the wilderness Destroyers have come, For a sword of the LORD is devouring From one end of the land even to the other; There is no peace for anyone.
Over all the barren heights in the desert destroyers will swarm, for the sword of the LORD will devour from one end of the land to the other; no one will be safe.
On all the bare hilltops, destroying armies can be seen. The sword of the LORD devours people from one end of the nation to the other. No one will escape!
The spoilers have come upon all high places through the wilderness: for the sword of the LORD shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace.
Destroyers are come on all the bare heights in the wilderness; for the sword of Yahweh devours from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh has peace.
Soldiers will march over the hills in the wilderness. They will come to destroy the whole land. I, the Lord, will use them as my weapon. I will punish everyone. Nobody will be safe.
On all high places in the plain have spoilers come in, For the sword of Jehovah is consuming, From the end of the land even unto the end of the land, There is no peace to any flesh.
On all the open hill-tops in the desert, destroyers have come. For the sword of the Lord destroys from one end of the land to the other. There is no peace for anyone.
The destroyers pour over the bare hills in the desert as the sword of the Eternal devours the land from one end to another. There is no peace for anyone.
Destroying armies plunder the land; the sword of the Lord devours from one end of the nation to the other; nothing shall escape.
Upon all the barren heights of the desert those who wreak destruction have arrived. For the Lord will wield a devouring sword from one end of the land to the other; no living thing will remain unscathed.
On all the bare heights in the wilderness Destroyers have come, For a sword of Yahweh is devouring From one end of the land even to the other; There is no peace for any flesh.
The spoilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the LORD shall devour from the one end of the land even to the other end of the land; there is no peace for any flesh.
Over all the barren heights in the wilderness the destroyers have come, for the Lord has a sword that devours from one end of the earth to the other. No one has peace.
Destroyers have come upon all the bare heights in the desert, for the sword of the Lord devours from one end of the land even to the other; no flesh has peace or can find the means to escape.
Many soldiers have marched over those barren hills. The Lord is using the armies to punish that land from one end to the other. No one is safe.
“The barbarians will invade, swarm over hills and plains. The judgment sword of God will take its toll from one end of the land to the other. Nothing living will be safe. They will plant wheat and reap weeds. Nothing they do will work out. They will look at their meager crops and wring their hands. All this the result of God’s fierce anger!” * * *
Looters are swarming over all the barren heights in the wilderness. The Lord has a sword that devours from one end of the land to the other. No one will be safe.
Upon all the bare heights in the desert spoilers have come; for the sword of the Lord devours from one end of the land to the other; no one shall be safe.
Across all the desert highlands people have come to plunder. I have sent war to destroy the entire land; no one can live in peace.
All (the) destroyers of the land came on all the ways of (the) desert, for the sword of the Lord shall devour from the last part of the land unto the last part thereof; no peace is to all flesh (no flesh shall have any peace).
A destroying army marches along desert roads and attacks everywhere. They are my deadly sword; no one is safe from them.
Upon all the bare heights in the desert destroyers have come; for the sword of the Lord devours from one end of the land to the other; no flesh has peace.
Upon all the bare heights in the desert, spoilers have come, for the sword of the Lord devours from one end of the land to the other; no one shall be safe.
Upon all the bare heights in the desert spoilers have come; for the sword of the Lord devours from one end of the land to the other; no one shall be safe.
Over all the desert roads destroyers march; for the sword of the Lord devours from one end of the land to the other; no one is safe.
“Destroyers have come On all the caravan roads in the desert, For the sword of the Lord (Babylon) is devouring From one end of the land even to the other; No one has peace or a way of escape.
Upon all the bare heights in the desert destroyers have come, for the sword of the Lord devours from one end of the land to the other; no flesh has peace.
Upon every height in the wilderness marauders have appeared. The Lord has a sword that consumes the land from end to end: no peace for any living thing.
On all the bare heights in the wilderness Destroyers have come, For the sword of the Lord is devouring From one end of the land even to the other; There is no peace for anyone.
·Many soldiers [L Destroyers] have marched over those barren hills. ·The Lord is using the armies to punish that land [L The sword of the Lord devours] from one end to the other. ·No one is safe [L There is no peace for all flesh].
On all the bare hills in the wilderness destroyers have come. For the sword of Adonai is devouring from the one end of the land to the other end of the land. No flesh has shalom.
Upon all the bare heights in the desert destroyers have come; for the sword of the Lord devours from one end of the land to the other; no flesh has peace.
Many will come to destroy it. They will gather on the bare hilltops in the desert. I will use them as my sword to destroy my people. They will kill them from one end of the land to the other. No one will be safe.
The spoilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the Lord shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace.
On all the desert’s bare hills plunderers have come; yes, the sword of Adonai devours the land from one end to the other; nothing alive is safe.
Upon all the bare heights in the desert spoilers have come; for the sword of the Lord devours from one end of the land to the other; no one shall be safe.
The plunderers are come upon all barren heights in the midbar; for the Cherev Hashem shall devour from the one end of the Eretz even to the other end of HaAretz; no basar shall have shalom.
Looters swarm all over the bare hills in the desert. Yahweh’s sword destroys them from one end of the land to the other. No one will be safe.
The destroyers have come upon all high places through the wilderness, for the sword of the Lord shall devour from the one end of the land even to the other end of the land. No one shall have peace.
The empty hills are covered with soldiers who have come to destroy everything. The Lord is using them to punish that land from one end to the other. No one is safe.
Many soldiers will march over those barren hills. The Lord will use the armies to punish that land. People from one end of the land to the other will be punished. No one will be safe.
Upon all the barren heights in the desert destroyers have come, for the sword of Yahweh devours, from one end of the land to the other end of the land, there is no peace for all flesh.
Over all the barren heights in the desert destroyers will swarm, for the sword of the Lord will devour from one end of the land to the other; no one will be safe.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!