Home Prior Books Index
←Prev   Isaiah 4:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והיה הנשאר בציון והנותר בירושלם--קדוש יאמר לו כל הכתוב לחיים בירושלם
Hebrew - Transliteration via code library   
vhyh hnSHAr bTSyvn vhnvtr byrvSHlm--qdvSH yAmr lv kl hktvb lKHyym byrvSHlm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et erit omnis qui relictus fuerit in Sion et residuus in Hierusalem sanctus vocabitur omnis qui scriptus est in vita in Hierusalem

King James Variants
American King James Version   
And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remains in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
King James 2000 (out of print)   
And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remains in Jerusalem, shall be called holy, even everyone that is recorded among the living in Jerusalem:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:

Other translations
American Standard Version   
And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem;
Darby Bible Translation   
And it shall come to pass that he who remaineth in Zion, and he that is left in Jerusalem, shall be called holy, every one that is written among the living in Jerusalem;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And it shall come to pass, that every one that shall be left in Sion, and that shall remain in Jerusalem, shall be called holy, every one that is written in life in Jerusalem.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
English Standard Version Journaling Bible   
And he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy, everyone who has been recorded for life in Jerusalem,
God's Word   
Then whoever is left in Zion and whoever remains in Jerusalem will be called holy, everyone who is recorded among the living in Jerusalem.
Holman Christian Standard Bible   
Whoever remains in Zion and whoever is left in Jerusalem will be called holy--all in Jerusalem who are destined to live--
International Standard Version   
Whoever survives in Zion and whoever remains in Jerusalem will be called holy—everyone who has been appointed to survive in Jerusalem—
NET Bible   
Those remaining in Zion, those left in Jerusalem, will be called "holy," all in Jerusalem who are destined to live.
New American Standard Bible   
It will come about that he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy-- everyone who is recorded for life in Jerusalem.
New International Version   
Those who are left in Zion, who remain in Jerusalem, will be called holy, all who are recorded among the living in Jerusalem.
New Living Translation   
All who remain in Zion will be a holy people--those who survive the destruction of Jerusalem and are recorded among the living.
Webster's Bible Translation   
And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
The World English Bible   
It will happen, that he who is left in Zion, and he who remains in Jerusalem, shall be called holy, even everyone who is written among the living in Jerusalem;