Home Prior Books Index
←Prev   Isaiah 3:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי כשלה ירושלם ויהודה נפל כי לשונם ומעלליהם אל יהוה למרות עני כבודו
Hebrew - Transliteration via code library   
ky kSHlh yrvSHlm vyhvdh npl ky lSHvnm vm`llyhm Al yhvh lmrvt `ny kbvdv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ruit enim Hierusalem et Iudas concidit quia lingua eorum et adinventiones eorum contra Dominum ut provocarent oculos maiestatis eius

King James Variants
American King James Version   
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.
King James 2000 (out of print)   
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their deeds are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.

Other translations
American Standard Version   
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of his glory.
Darby Bible Translation   
For Jerusalem stumbleth and Judah falleth, because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of his glory.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For Jerusalem is ruined, and Juda is fallen: because their tongue, and their devices are against the Lord, to provoke the eyes of his majesty.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.
English Standard Version Journaling Bible   
For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, because their speech and their deeds are against the LORD, defying his glorious presence.
God's Word   
Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, because what they say and what they do is against the LORD. They are defiant in his honored presence.
Holman Christian Standard Bible   
For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen because they have spoken and acted against the LORD, defying His glorious presence.
International Standard Version   
"For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, because what they say and do opposes the LORD; they keep defying him.
NET Bible   
Jerusalem certainly stumbles, Judah falls, for their words and their actions offend the LORD; they rebel against his royal authority.
New American Standard Bible   
For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen, Because their speech and their actions are against the LORD, To rebel against His glorious presence.
New International Version   
Jerusalem staggers, Judah is falling; their words and deeds are against the LORD, defying his glorious presence.
New Living Translation   
For Jerusalem will stumble, and Judah will fall, because they speak out against the LORD and refuse to obey him. They provoke him to his face.
Webster's Bible Translation   
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.
The World English Bible   
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against Yahweh, to provoke the eyes of his glory.