Home Prior Books Index
←Prev   Isaiah 19:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונשתו מים מהים ונהר יחרב ויבש
Hebrew - Transliteration via code library   
vnSHtv mym mhym vnhr yKHrb vybSH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et arescet aqua de mari et fluvius desolabitur atque siccabitur

King James Variants
American King James Version   
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
King James 2000 (out of print)   
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.

Other translations
American Standard Version   
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and become dry.
Darby Bible Translation   
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the water of the sea shall be dried up, and the river shall be wasted and dry.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and become dry.
English Standard Version Journaling Bible   
And the waters of the sea will be dried up, and the river will be dry and parched,
God's Word   
The water in the Nile River will be dried up, and the river will be dry and empty.
Holman Christian Standard Bible   
The waters of the sea will dry up, and the river will be parched and dry.
International Standard Version   
"The water sources of the Nile will be dried up, and the river will become dry and parched.
NET Bible   
The water of the sea will be dried up, and the river will dry up and be empty.
New American Standard Bible   
The waters from the sea will dry up, And the river will be parched and dry.
New International Version   
The waters of the river will dry up, and the riverbed will be parched and dry.
New Living Translation   
The waters of the Nile will fail to rise and flood the fields. The riverbed will be parched and dry.
Webster's Bible Translation   
And the waters shall fail from the sea, and the rivers shall be wasted and dried up.
The World English Bible   
The waters will fail from the sea, and the river will be wasted and become dry.