Home Prior Books Index
←Prev   Hosea 7:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וענה גאון ישראל בפניו ולא שבו אל יהוה אלהיהם ולא בקשהו בכל זאת
Hebrew - Transliteration via code library   
v`nh gAvn ySHrAl bpnyv vlA SHbv Al yhvh Alhyhm vlA bqSHhv bkl zAt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et humiliabitur superbia Israhel in facie eius nec reversi sunt ad Dominum Deum suum et non quaesierunt eum in omnibus his

King James Variants
American King James Version   
And the pride of Israel testifies to his face: and they do not return to the LORD their God, nor seek him for all this.
King James 2000 (out of print)   
And the pride of Israel testifies to his face: and they do not return to the LORD their God, nor seek him for all this.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the LORD their God, nor seek him for all this.
Authorized (King James) Version   
And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the Lord their God, nor seek him for all this.
New King James Version   
And the pride of Israel testifies to his face, But they do not return to the Lord their God, Nor seek Him for all this.
21st Century King James Version   
And the pride of Israel testifieth to his face; and they do not return to the Lord their God, nor seek Him for all this.

Other translations
American Standard Version   
And the pride of Israel doth testify to his face: yet they have not returned unto Jehovah their God, nor sought him, for all this.
Darby Bible Translation   
And the pride of Israel testifieth to his face; and they do not return to Jehovah their God, nor seek him for all this.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the pride of Israel shall be humbled before his face: and they have not returned to the Lord their God, nor have they sought him in all these.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the pride of Israel doth testify to his face: yet they have not returned unto the LORD their God, nor sought him, for all this.
English Standard Version Journaling Bible   
The pride of Israel testifies to his face; yet they do not return to the LORD their God, nor seek him, for all this.
God's Word   
Israel, your arrogance testifies against you, but even after all this, you don't turn to the LORD your God or look to him for help.
Holman Christian Standard Bible   
Israel's arrogance testifies against them, yet they do not return to Yahweh their God, and for all this, they do not seek Him.
International Standard Version   
Israel's arrogance testifies against him; but they do not return to the LORD their God, nor seek him in all of this.
NET Bible   
The arrogance of Israel testifies against him, yet they refuse to return to the LORD their God! In spite of all this they refuse to seek him!
New American Standard Bible   
Though the pride of Israel testifies against him, Yet they have not returned to the LORD their God, Nor have they sought Him, for all this.
New International Version   
Israel's arrogance testifies against him, but despite all this he does not return to the LORD his God or search for him.
New Living Translation   
Their arrogance testifies against them, yet they don't return to the LORD their God or even try to find him.
Webster's Bible Translation   
And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the LORD their God, nor seek him for all this.
The World English Bible   
The pride of Israel testifies to his face; yet they haven't returned to Yahweh their God, nor sought him, for all this.
EasyEnglish Bible   
Israel's people are too proud to change. This shows that they are guilty. They still refuse to turn back to me, the Lord their God. In all their troubles, they do not look for my help.
Young‘s Literal Translation   
And humbled hath been the excellency of Israel to his face, And they have not turned back unto Jehovah their God, Nor have they sought Him for all this.
New Life Version   
Israel’s pride speaks against him, yet they do not return to the Lord their God. Even for all this, they do not look for Him.
The Voice Bible   
Israel’s stubborn pride will testify against him. The people haven’t come back to Me, their True God; they haven’t asked Me for help despite all their troubles.
Living Bible   
His pride in other gods has openly condemned him; yet he doesn’t return to his God, nor even try to find him.
New Catholic Bible   
Israel’s arrogance testifies against them, but despite all this, they do not return to the Lord, their God, nor do they seek him.
Legacy Standard Bible   
So the pride of Israel answers against him, Yet they have not returned to Yahweh their God, Nor have they sought Him, for all this.
Jubilee Bible 2000   
And the pride of Israel shall testify to his face, and they have not returned to the LORD their God, nor have they sought him with all this.
Christian Standard Bible   
Israel’s arrogance testifies against them, yet they do not return to the Lord their God, and for all this, they do not seek him.
Amplified Bible © 1954   
And the pride of Israel testifies against him and to his face. But they do not return to the Lord their God, nor seek nor inquire of nor require Him in spite of all this.
New Century Version   
Israel’s pride will cause their defeat; they will not turn back to the Lord their God or look to him for help in all this.
The Message   
“Ephraim mingles with the pagans, dissipating himself. Ephraim is half-baked. Strangers suck him dry but he doesn’t even notice. His hair has turned gray— he doesn’t notice. Bloated by arrogance, big as a house, Israel’s a public disgrace. Israel lumbers along oblivious to God, despite all the signs, ignoring God.
Evangelical Heritage Version ™   
The arrogance of Israel testifies against him, yet they have not returned to the Lord their God, and they have not sought him, despite all this.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Israel’s pride testifies against him; yet they do not return to the Lord their God, or seek him, for all this.
Good News Translation®   
The arrogance of the people of Israel cries out against them. In spite of everything that has happened, they have not returned to me, the Lord their God.
Wycliffe Bible   
And the pride of Israel shall be made low in the face thereof; they turned not again to their Lord God, and they sought not him in all these things. (And the pride of Israel shall be made low before them; but they did not return to the Lord their God, and they have not sought him, even after all these things.)
Contemporary English Version   
I am the Lord, their God, but in all of their troubles their pride keeps them from returning to me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The pride of Israel witnesses against him; yet they do not return to the Lord their God, nor seek him, for all this.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Israel’s pride testifies against him; yet they do not return to the Lord their God or seek him, for all this.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Israel’s pride testifies against him; yet they do not return to the Lord their God, or seek him, for all this.
Common English Bible © 2011   
Israel’s pride is a witness against him; yet they don’t return to the Lord their God, or seek him because of all this.
Amplified Bible © 2015   
Though the pride of Israel testifies against him, Yet they do not return [in repentance] to the Lord their God, Nor seek nor search for nor desire Him [as essential] in spite of all this.
English Standard Version Anglicised   
The pride of Israel testifies to his face; yet they do not return to the Lord their God, nor seek him, for all this.
New American Bible (Revised Edition)   
The arrogance of Israel bears witness against him; yet they do not return to the Lord, their God, nor seek him, despite all this.
New American Standard Bible   
Though the pride of Israel testifies against him, Yet they have not returned to the Lord their God, Nor have they sought Him, despite all this.
The Expanded Bible   
Israel’s ·pride [arrogance] ·will cause their defeat [or testifies against him; L answers in his face]; they will not ·turn back [return] to the Lord their God or ·look to him for help [L seek him] in all this.
Tree of Life Version   
Though the Pride of Israel has answered him to his face, yet they did not return to Adonai their God, nor seek Him about all this.
Revised Standard Version   
The pride of Israel witnesses against him; yet they do not return to the Lord their God, nor seek him, for all this.
New International Reader's Version   
The pride of Israel proves that they are guilty. But in spite of everything, they don’t return to the Lord their God. They don’t go to him for help.
BRG Bible   
And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the Lord their God, nor seek him for all this.
Complete Jewish Bible   
The pride of Isra’el testifies in his face, but in spite of all this they haven’t returned to Adonai their God or sought him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Israel’s pride testifies against him; yet they do not return to the Lord their God, or seek him, for all this.
Orthodox Jewish Bible   
And the ga’on Yisroel testifieth to his face; and they do not return to Hashem Eloheihem, nor seek Him for all this.
Names of God Bible   
Israel, your arrogance testifies against you, but even after all this, you don’t turn to Yahweh your Elohim or look to him for help.
Modern English Version   
The pride of Israel testifies against him, but they do not return to the Lord their God, nor seek Him for all this.
Easy-to-Read Version   
Ephraim’s pride speaks against him. The people had many troubles, but they still didn’t go back to the Lord their God. They didn’t look to him for help.
International Children’s Bible   
Israel’s pride will cause their defeat. They have had many troubles. But they still do not turn to the Lord their God. They do not look to him for help.
Lexham English Bible   
The pride of Israel testifies against him— they do not return to Yahweh their God; they do not seek him for all of this.
New International Version - UK   
Israel’s arrogance testifies against him, but despite all this he does not return to the Lord his God or search for him.