Home Prior Books Index
←Prev   Hosea 13:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כדבר אפרים רתת נשא הוא בישראל ויאשם בבעל וימת
Hebrew - Transliteration via code library   
kdbr Aprym rtt nSHA hvA bySHrAl vyASHm bb`l vymt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
loquente Ephraim horror invasit Israhel et deliquit in Baal et mortuus est

King James Variants
American King James Version   
When Ephraim spoke trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
King James 2000 (out of print)   
When Ephraim spoke trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended through Baal worship, he died.
King James Bible (Cambridge, large print)   
When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
Authorized (King James) Version   
When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
New King James Version   
When Ephraim spoke, trembling, He exalted himself in Israel; But when he offended through Baal worship, he died.
21st Century King James Version   
When Ephraim spoke, trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.

Other translations
American Standard Version   
When Ephraim spake, there was trembling; he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
Darby Bible Translation   
When Ephraim spoke, there was trembling; he exalted himself in Israel: but he trespassed through Baal, and he died.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
When Ephraim spoke, a horror seized Israel: and he sinned in Baal and died.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
When Ephraim spake, there was trembling; he exalted himself in Israel: but when he offended in Baal, he died.
English Standard Version Journaling Bible   
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel, but he incurred guilt through Baal and died.
God's Word   
When the tribe of Ephraim spoke, people trembled. The people of Ephraim were important in Israel. Then they became guilty of worshiping Baal, so they must die.
Holman Christian Standard Bible   
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel. But he incurred guilt through Baal and died.
International Standard Version   
"When the tribe of Ephraim spoke, there was trembling; and it was exalted within Israel. But when they offended God by Baal, they died,
NET Bible   
When Ephraim spoke, there was terror; he was exalted in Israel, but he became guilty by worshiping Baal and died.
New American Standard Bible   
When Ephraim spoke, there was trembling. He exalted himself in Israel, But through Baal he did wrong and died.
New International Version   
When Ephraim spoke, people trembled; he was exalted in Israel. But he became guilty of Baal worship and died.
New Living Translation   
When the tribe of Ephraim spoke, the people shook with fear, for that tribe was important in Israel. But the people of Ephraim sinned by worshiping Baal and thus sealed their destruction.
Webster's Bible Translation   
When Ephraim spoke trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
The World English Bible   
When Ephraim spoke, there was trembling. He exalted himself in Israel, but when he became guilty in Baal, he died.
EasyEnglish Bible   
In past times, when the leaders of Israel spoke, the people were afraid. The people respected their leaders. But the people became guilty when they worshipped Baal. Because of that, they died.
Young‘s Literal Translation   
When Ephraim speaketh tremblingly, He hath been lifted up in Israel, When he becometh guilty in Baal he dieth.
New Life Version   
When Ephraim spoke, men shook in fear. He was honored in Israel. But he sinned by worshiping Baal, and died.
The Voice Bible   
When Ephraim spoke, people trembled because he was powerful in Israel. But he was guilty of worshiping another divine master and was sentenced to death.
Living Bible   
It used to be when Israel spoke, the nations shook with fear, for he was a mighty prince; but he worshiped Baal and sealed his doom.
New Catholic Bible   
When Ephraim spoke, the people trembled; he was exalted in Israel, but he incurred guilt by worshiping Baal, and died.
Legacy Standard Bible   
When Ephraim spoke, there was trembling. He lifted himself up in Israel, But through Baal he became guilty and died.
Jubilee Bible 2000   
When Ephraim spoke everyone feared, he was exalted in Israel; but he was found guilty in Baal and died.
Christian Standard Bible   
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel. But he incurred guilt through Baal and died.
Amplified Bible © 1954   
When Ephraim spoke with trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended and became guilty in Baal worship, he died [spiritually, and then outward ruin came also, sealing Israel’s doom as a nation].
New Century Version   
People used to fear the tribe of Ephraim; they were important people in Israel. But they sinned by worshiping Baal, so they must die.
The Message   
God once let loose against Ephraim a terrifying sentence against Israel: Caught and convicted in the lewd sex-worship of Baal—they died! And now they’re back in the sin business again, manufacturing god-images they can use, Religion customized to taste. Professionals see to it: Anything you want in a god you can get. Can you believe it? They sacrifice live babies to these dead gods— kill living babies and kiss golden calves! And now there’s nothing left to these people: hollow men, desiccated women, Like scraps of paper blown down the street, like smoke in a gusty wind.
Evangelical Heritage Version ™   
When Ephraim spoke, people would tremble. He was highly honored in Israel, but he became guilty through worshipping Baal, so he died.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel; but he incurred guilt through Baal and died.
Good News Translation®   
In the past, when the tribe of Ephraim spoke, the other tribes of Israel were afraid; they looked up to Ephraim. But the people sinned by worshiping Baal, and for this they will die.
Wycliffe Bible   
For Ephraim spake, hideousness assailed Israel; and he trespassed in Baal, and was dead. (For when the people of Ephraim spoke, fear, or terror, assailed the other Israelites; and they trespassed by worshipping Baal, and many died.)
Contemporary English Version   
When your leaders spoke, everyone in Israel trembled and showed great respect. But you sinned by worshiping Baal, and you were destroyed.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When E′phraim spoke, men trembled; he was exalted in Israel; but he incurred guilt through Ba′al and died.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel, but he incurred guilt through Baal and died.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel; but he incurred guilt through Baal and died.
Common English Bible © 2011   
When Ephraim spoke, there was excitement; he was praised in Israel; but he became guilty through Baal and died.
Amplified Bible © 2015   
When Ephraim spoke, there was trembling and terror. He exalted himself [above the other tribes] in Israel; But through [the worship of] Baal he became guilty and died [spiritually, and then came ruin, sealing Israel’s doom as a nation].
English Standard Version Anglicised   
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel, but he incurred guilt through Baal and died.
New American Bible (Revised Edition)   
When Ephraim spoke there was terror; he was exalted in Israel; but he became guilty through Baal and died.
New American Standard Bible   
When Ephraim spoke, there was trembling. He exalted himself in Israel, But through Baal he incurred guilt and died.
The Expanded Bible   
·People used to fear the tribe of Ephraim [L When Ephraim spoke, there was trembling]; they were ·important people [L exalted] in Israel. But they sinned by worshiping Baal, ·so they must die [L and died].
Tree of Life Version   
When Ephraim spoke, there was trembling. He exalted himself in Israel, but he became guilty through Baal, and died.
Revised Standard Version   
When E′phraim spoke, men trembled; he was exalted in Israel; but he incurred guilt through Ba′al and died.
New International Reader's Version   
When the tribe of Ephraim spoke, the other tribes trembled with fear. Ephraim was honored in Israel. But its people sinned by worshiping Baal. So they were as good as dead.
BRG Bible   
When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
Complete Jewish Bible   
“When Efrayim spoke, there was trembling; he was a power in Isra’el. But when he incurred guilt through Ba‘al, he died.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel; but he incurred guilt through Baal and died.
Orthodox Jewish Bible   
When Ephrayim spoke there was trembling; he was exalted in Yisroel; but when he became guilty in Ba’al, he died.
Names of God Bible   
When the tribe of Ephraim spoke, people trembled. The people of Ephraim were important in Israel. Then they became guilty of worshiping Baal, so they must die.
Modern English Version   
When Ephraim spoke, trembling, he was exalted in Israel. But he incurred guilt through Baal worship and he died.
Easy-to-Read Version   
“The tribe of Ephraim made itself very important in Israel. Ephraim spoke and people shook with fear. But Ephraim sinned by worshiping Baal, so he must die.
International Children’s Bible   
People used to fear the tribe of Ephraim. They were important people in Israel. But they sinned by worshiping Baal. So they must die.
Lexham English Bible   
When Ephraim spoke, there was terror; he was exalted in Israel, but he incurred guilt through Baal and died.
New International Version - UK   
When Ephraim spoke, people trembled; he was exalted in Israel. But he became guilty of Baal worship and died.