Home Prior Books Index
←Prev   Hosea 11:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יחרדו כצפור ממצרים וכיונה מארץ אשור והושבתים על בתיהם נאם יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
yKHrdv kTSpvr mmTSrym vkyvnh mArTS ASHvr vhvSHbtym `l btyhm nAm yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et avolabunt quasi avis ex Aegypto et quasi columba de terra Assyriorum et conlocabo eos in domibus suis dicit Dominus

King James Variants
American King James Version   
They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, said the LORD.
King James 2000 (out of print)   
They shall come trembling as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, says the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the LORD.
Authorized (King James) Version   
They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the Lord.
New King James Version   
They shall come trembling like a bird from Egypt, Like a dove from the land of Assyria. And I will let them dwell in their houses,” Says the Lord.
21st Century King James Version   
They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria; and I will place them in their houses,” saith the Lord.

Other translations
American Standard Version   
They shall come trembling as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria; and I will make them to dwell in their houses, saith Jehovah.
Darby Bible Translation   
they shall hasten as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria; and I will cause them to dwell in their houses, saith Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they shall fly away like a bird out of Egypt, and like a dove out of the land of the Assyrians: and I will place them in their own houses, saith the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They shall come trembling as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will make them to dwell in their houses, saith the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
they shall come trembling like birds from Egypt, and like doves from the land of Assyria, and I will return them to their homes, declares the LORD.
God's Word   
They will come trembling like birds from Egypt and like doves from Assyria. I will settle them in their own homes," declares the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
They will be roused like birds from Egypt and like doves from the land of Assyria. Then I will settle them in their homes. This is the LORD's declaration.
International Standard Version   
Trembling like a bird, they will come out of Egypt, and as a dove from the land of Assyria; and I will settle them in their houses," declares the LORD.
NET Bible   
They will return in fear and trembling like birds from Egypt, like doves from Assyria, and I will settle them in their homes," declares the LORD.
New American Standard Bible   
They will come trembling like birds from Egypt And like doves from the land of Assyria; And I will settle them in their houses, declares the LORD.
New International Version   
They will come from Egypt, trembling like sparrows, from Assyria, fluttering like doves. I will settle them in their homes," declares the LORD.
New Living Translation   
Like a flock of birds, they will come from Egypt. Trembling like doves, they will return from Assyria. And I will bring them home again," says the LORD.
Webster's Bible Translation   
They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the LORD.
The World English Bible   
They will come trembling like a bird out of Egypt, and like a dove out of the land of Assyria; and I will settle them in their houses," says Yahweh.
EasyEnglish Bible   
They will return to me, like birds that fly from Egypt. They will come like doves that fly from Assyria. They will be afraid, as they return. I will bring them back to live in their homes again.’ That is what the Lord says.
Young‘s Literal Translation   
They tremble as a sparrow out of Egypt, And as a dove out of the land of Asshur, And I have caused them to dwell in their own houses, An affirmation of Jehovah.
New Life Version   
They will come shaking like birds from Egypt, and like doves from the land of Assyria. And I will return them to their homes,” says the Lord.
The Voice Bible   
They’ll scatter like birds from Egypt or like doves from the land of Assyria, And I’ll restore them to their homes. The Eternal declares that He’ll do this.
Living Bible   
Like a flock of birds, they will come from Egypt—like doves flying from Assyria. And I will bring them home again; it is a promise from the Lord.”
New Catholic Bible   
They will come trembling like sparrows from Egypt, like doves from Assyria. I will resettle them in their homes, says the Lord.
Legacy Standard Bible   
They will come trembling like birds from Egypt And like doves from the land of Assyria; And I will settle them in their houses, declares Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
As a bird they shall move speedily out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria; and I will place them in their houses, saith the LORD.
Christian Standard Bible   
They will be roused like birds from Egypt and like doves from the land of Assyria. Then I will settle them in their homes. This is the Lord’s declaration.
Amplified Bible © 1954   
They shall come trembling but hurriedly like a bird out of Egypt and like a dove out of the land of Assyria, and I will cause them to dwell in their houses, says the Lord.
New Century Version   
They will come swiftly like birds from Egypt and like doves from Assyria. I will settle them again in their homes,” says the Lord.
The Message   
“The people will end up following God. I will roar like a lion— Oh, how I’ll roar! My frightened children will come running from the west. Like frightened birds they’ll come from Egypt, from Assyria like scared doves. I’ll move them back into their homes.” God’s Word! Ephraim tells lies right and left. Not a word of Israel can be trusted. Judah, meanwhile, is no better, addicted to cheap gods. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
They will come trembling like a bird from Egypt, and like a dove from the land of Assyria. I will settle them in their houses, declares the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They shall come trembling like birds from Egypt, and like doves from the land of Assyria; and I will return them to their homes, says the Lord.
Good News Translation®   
They will come from Egypt, as swiftly as birds, and from Assyria, like doves. I will bring them to their homes again. I, the Lord, have spoken.”
Wycliffe Bible   
And they shall fly away as a bird from Egypt, and as a culver from the land of Assyrians. And I shall set them in their houses, saith the Lord. (And they shall fly away like a bird out of Egypt, and like a dove out of the land of Assyria. And I shall put them again in their own houses, saith the Lord.)
Contemporary English Version   
They will come back, fluttering like birds from Egypt or like doves from Assyria. Then I will bring them back to their homes. I, the Lord, have spoken!
Revised Standard Version Catholic Edition   
they shall come trembling like birds from Egypt, and like doves from the land of Assyria; and I will return them to their homes, says the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They shall come trembling like birds from Egypt and like doves from the land of Assyria, and I will return them to their homes, says the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They shall come trembling like birds from Egypt, and like doves from the land of Assyria; and I will return them to their homes, says the Lord.
Common English Bible © 2011   
They will come trembling like a bird, and like a dove from the land of Assyria; and I will return them to their homes, says the Lord.
Amplified Bible © 2015   
They will come trembling and hurriedly like birds from Egypt And like doves from the land of Assyria; And I will settle them in their houses [in the land of their inheritance], declares the Lord.
English Standard Version Anglicised   
they shall come trembling like birds from Egypt, and like doves from the land of Assyria, and I will return them to their homes, declares the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
Out of Egypt they shall come trembling, like birds, like doves, from the land of Assyria; And I will resettle them in their homes, oracle of the Lord.
New American Standard Bible   
They will come trembling like birds from Egypt, And like doves from the land of Assyria; And I will settle them in their houses, declares the Lord.
The Expanded Bible   
They will come ·swiftly [or trembling] like birds from Egypt and like doves from Assyria. I will settle them again in their homes,” says the Lord.
Tree of Life Version   
“They will come trembling like a bird out of Egypt, like a dove out of the land of Assyria, and I will settle them in their houses.” It is a declaration of Adonai.
Revised Standard Version   
they shall come trembling like birds from Egypt, and like doves from the land of Assyria; and I will return them to their homes, says the Lord.
New International Reader's Version   
They will come from Egypt, trembling like sparrows. They will return from Assyria, flying in like doves. I will settle you again in your homes,” announces the Lord.
BRG Bible   
They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the Lord.
Complete Jewish Bible   
They will tremble like a bird as they come from Egypt, like a dove as they come from the land of Ashur; and I will resettle them in their own houses, says Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They shall come trembling like birds from Egypt, and like doves from the land of Assyria; and I will return them to their homes, says the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
They shall come trembling as a bird out of Mitzrayim, and as a yonah out of Eretz Assyria; and I will place them in their batim (houses), saith Hashem.
Names of God Bible   
They will come trembling like birds from Egypt and like doves from Assyria. I will settle them in their own homes,” declares Yahweh.
Modern English Version   
They will come trembling like a bird out of Egypt and like a dove from the land of Assyria. And I will let them dwell in their houses, says the Lord.
Easy-to-Read Version   
They will come from Egypt, shaking like birds. They will come shaking like doves from the land of Assyria, and I will take them back home.” This is what the Lord said.
International Children’s Bible   
They will come swiftly like birds from a captivity like Egypt was, and like doves from Assyria. I will settle them again in their homes,” says the Lord.
Lexham English Bible   
They will tremble like birds from Egypt, and like doves from the land of Assyria; and I will let them return to their homes— a declaration of Yahweh.
New International Version - UK   
They will come from Egypt, trembling like sparrows, from Assyria, fluttering like doves. I will settle them in their homes,’ declares the Lord.