Home Prior Books Index
←Prev   Haggai 2:19   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
העוד הזרע במגורה ועד הגפן והתאנה והרמון ועץ הזית לא נשא--מן היום הזה אברך
Hebrew - Transliteration via code library   
h`vd hzr` bmgvrh v`d hgpn vhtAnh vhrmvn v`TS hzyt lA nSHA--mn hyvm hzh Abrk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ponite corda vestra ex die ista et in futurum a die vicesima et quarta noni mensis a die qua fundamenta iacta sunt templi Domini ponite super cor vestrum

King James Variants
American King James Version   
Is the seed yet in the barn? yes, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree, has not brought forth: from this day will I bless you.
King James 2000 (out of print)   
Is the seed yet in the barn? yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree, have not brought forth: but from this day will I bless you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Is the seed yet in the barn? yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree, hath not brought forth: from this day will I bless you.
Authorized (King James) Version   
Is the seed yet in the barn? yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree, hath not brought forth: from this day will I bless you.
New King James Version   
Is the seed still in the barn? As yet the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree have not yielded fruit. But from this day I will bless you.’ ”
21st Century King James Version   
Is the seed yet in the barn? Yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree hath not brought forth. From this day will I bless you.’”

Other translations
American Standard Version   
Is the seed yet in the barn? yea, the vine, and the fig-tree, and the pomegranate, and the olive-tree have not brought forth; from this day will I bless you .
Darby Bible Translation   
Is the seed yet in the barn? yea, the vine, and the fig-tree, and the pomegranate, and the olive-tree have not brought forth: from this day will I bless you.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Is the seed as yet sprung up? or hath the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree as yet flourished? from this day I will bless you.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Is the seed yet in the barn? yea, the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree hath not brought forth; from this day will I bless you.
English Standard Version Journaling Bible   
Is the seed yet in the barn? Indeed, the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree have yielded nothing. But from this day on I will bless you.”
God's Word   
Is there any seed left in the barn? The vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree still haven't produced. But from now on I will bless you."
Holman Christian Standard Bible   
Is there still seed left in the granary? The vine, the fig, the pomegranate, and the olive tree have not yet produced. But from this day on I will bless you."
International Standard Version   
Is there seed left in the granary? Up until now, neither the vine, the fig tree, the pomegranate, nor the olive tree has borne fruit, but from this very day I will bless you.'"
NET Bible   
The seed is still in the storehouse, isn't it? And the vine, fig tree, pomegranate, and olive tree have not produced. Nevertheless, from today on I will bless you.'"
New American Standard Bible   
Is the seed still in the barn? Even including the vine, the fig tree, the pomegranate and the olive tree, it has not borne fruit. Yet from this day on I will bless you.'"
New International Version   
Is there yet any seed left in the barn? Until now, the vine and the fig tree, the pomegranate and the olive tree have not borne fruit. "'From this day on I will bless you.'"
New Living Translation   
I am giving you a promise now while the seed is still in the barn. You have not yet harvested your grain, and your grapevines, fig trees, pomegranates, and olive trees have not yet produced their crops. But from this day onward I will bless you."
Webster's Bible Translation   
Is the seed yet in the barn? yes, as yet the vine, and the fig-tree, and the pomegranate, and the olive-tree, hath not brought forth: from this day will I bless you.
The World English Bible   
Is the seed yet in the barn? Yes, the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree haven't brought forth. From this day will I bless you.'"
EasyEnglish Bible   
You have already eaten the crops that you stored. The grapes, figs, pomegranates and olives are not yet ready for you to pick. But after today, I will bless you. You will have many good things.’
Young‘s Literal Translation   
Is the seed yet in the barn? And hitherto the vine and the fig, And the pomegranate, and the olive-tree, Have not borne -- from this day I bless.'
New Life Version   
Is the seed still in the store-house? The vine, the fig tree, the pomegranate and the olive tree have not given any fruit. Yet from this day on I will bring good to you.’”
The Voice Bible   
‘Is there seed left unplanted in the storage barns?’ No. But you must be patient. The grape vine and the fig tree, the pomegranate trees and the olive trees have not borne fruit yet. From this day on, I will bless you.”
Living Bible   
“But now note this: From today, this 24th day of the month, as the foundation of the Lord’s Temple is finished, and from this day onward, I will bless you. Notice, I am giving you this promise now before you have even begun to rebuild the Temple structure, and before you have harvested your grain, and before the grapes, the figs, the pomegranates, and olives have produced their next crops: From this day I will bless you.”
New Catholic Bible   
Previously the seed had not sprouted, and the vine and the fig tree, the pomegranate and the olive tree, had borne no fruit. From this day forward I intend to bless you.
Legacy Standard Bible   
Is the seed still in the barn? Even including the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree, it has not borne fruit. Yet from this day on I will bless you.’”
Jubilee Bible 2000   
Is not the seed yet in the barn? Not even the vine, nor the fig tree, nor the pomegranate, nor the olive tree, has blossomed yet, but from this day will I bless you.
Christian Standard Bible   
Is there still seed left in the granary? The vine, the fig, the pomegranate, and the olive tree have not yet produced. But from this day on I will bless you.”
Amplified Bible © 1954   
Is the harvested grain any longer in the barn? As to the grapevine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree—they have not yet borne. From this day on I will bless you.
New Century Version   
Do you have seeds for crops still in the barn? Your vines, fig trees, pomegranates, and olive trees have not given fruit yet. But from now on I will bless you!’”
The Message   
“‘Now think ahead from this same date—this twenty-fourth day of the ninth month. Think ahead from when the Temple rebuilding was launched. Has anything in your fields—vine, fig tree, pomegranate, olive tree—failed to flourish? From now on you can count on a blessing.’” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Is there still seed in the barn? The vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree have not produced fruit. But from this day on, I will bless you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Is there any seed left in the barn? Do the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree still yield nothing? From this day on I will bless you.
Good News Translation®   
Although there is no grain left, and the grapevines, fig trees, pomegranates, and olive trees have not yet produced, yet from now on I will bless you.”
Wycliffe Bible   
Whether now seed is in burgeoning? and yet vineyard, and fig tree, and pomegranate, and the tree of olive flowered not. From this day I shall bless. (Is the seed burgeoning now? have the vineyard, and the fig trees, and the pomegranates, and the olive trees flowered yet? No! But from this day forth, I shall bless thee.)
Contemporary English Version   
Although you have not yet harvested any grain, grapes, figs, pomegranates, or olives, I will richly bless you in the days ahead.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Is the seed yet in the barn? Do the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree still yield nothing? From this day on I will bless you.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Is there any seed left in the barn? Do the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree still yield nothing? From this day on I will bless you.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Is there any seed left in the barn? Do the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree still yield nothing? From this day on I will bless you.
Common English Bible © 2011   
Is the seed yet in the granary— or the vine, the fig tree, or the pomegranate— or has the olive tree not borne fruit? From this day forward, I will bless you.
Amplified Bible © 2015   
Is the seed still in the barn? As to the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree—they have not produced. Yet from this day on I will bless you [in the harvest of your crops].’”
English Standard Version Anglicised   
Is the seed yet in the barn? Indeed, the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree have yielded nothing. But from this day on I will bless you.”
New American Bible (Revised Edition)   
Is there still seed in the storehouse? Have the vine, the fig, the pomegranate, and the olive tree still not borne fruit? From this day, I will bless you.
New American Standard Bible   
Is the seed still in the barn? Even including the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree, it has not produced fruit. Yet from this day on I will bless you.’”
The Expanded Bible   
Do you have seeds for crops still in the barn? Your vines, fig trees, pomegranates, and olive trees have not given fruit yet. But from ·now [L this day] on I will bless you!’”
Tree of Life Version   
Is there still seed in the storehouse? Also the vine, the fig tree, the pomegranate and the olive tree—are they still bearing fruit? From this day on I am going to bless you.”
Revised Standard Version   
Is the seed yet in the barn? Do the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree still yield nothing? From this day on I will bless you.”
New International Reader's Version   
Are any seeds still left in your barns? Until now, your vines and fig trees have not produced any fruit. Your pomegranate and olive trees have not produced any either. “ ‘But from this day on I will bless you.’ ”
BRG Bible   
Is the seed yet in the barn? yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree, hath not brought forth: from this day will I bless you.
Complete Jewish Bible   
there’s no longer any seed in the barn, is there? and the vine, fig tree, pomegranate tree and olive tree have produced nothing yet, right? However, from this day on, I will bless you.’”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Is there any seed left in the barn? Do the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree still yield nothing? From this day on I will bless you.
Orthodox Jewish Bible   
Is the seed still in the granary? As yet the gefen, and the [etz] te’enah, and the pomegranate, and etz hazayit (olive tree), hath not brought forth. From this yom forth will I bless you.
Names of God Bible   
Is there any seed left in the barn? The vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree still haven’t produced. But from now on I will bless you.”
Modern English Version   
Is the seed yet in the barn? As of yet, the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree have yielded nothing. But from this day on I will bless you.
Easy-to-Read Version   
Your seed for planting is still in the barn. And look at the vines, the fig trees, and the pomegranate and olive trees. They have not yet produced any fruit. But beginning today, I will bless you.’”
International Children’s Bible   
Do you have seeds for your crops already in the barn? No! Your vines and trees are not giving fruit yet, either. You don’t have any figs, pomegranates or olives yet. But from now on I will bless you!’”
Lexham English Bible   
Is there still seed in the store chamber? Do the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree still produce nothing? From this day forward I will bless you.’”
New International Version - UK   
is there yet any seed left in the barn? Until now, the vine and the fig-tree, the pomegranate and the olive tree have not borne fruit. ‘“From this day on I will bless you.”’