Home Prior Books Index
←Prev   Haggai 2:17   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הכיתי אתכם בשדפון ובירקון ובברד--את כל מעשה ידיכם ואין אתכם אלי נאם יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
hkyty Atkm bSHdpvn vbyrqvn vbbrd--At kl m`SHh ydykm vAyn Atkm Aly nAm yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cum accederetis ad acervum viginti modiorum et fierent decem intraretis ad torcular ut exprimeretis quinquaginta lagoenas et fiebant viginti

King James Variants
American King James Version   
I smote you with blasting and with mildew and with hail in all the labors of your hands; yet you turned not to me, said the LORD.
King James 2000 (out of print)   
I struck you with blasting and with mildew and with hail in all the labors of your hands; yet you turned not to me, says the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I smote you with blasting and with mildew and with hail in all the labours of your hands; yet ye turned not to me, saith the LORD.
Authorized (King James) Version   
I smote you with blasting and with mildew and with hail in all the labours of your hands; yet ye turned not to me, saith the Lord.
New King James Version   
I struck you with blight and mildew and hail in all the labors of your hands; yet you did not turn to Me,’ says the Lord.
21st Century King James Version   
I smote you with blight and with mildew and with hail in all the labors of your hands; yet ye turned not to Me,’ saith the Lord.

Other translations
American Standard Version   
I smote you with blasting and with mildew and with hail in all the work of your hands; yet ye turned not to me, saith Jehovah.
Darby Bible Translation   
I smote you with blasting and with mildew and with hail in all the work of your hands; and ye turned not to me, saith Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I struck you with a blasting wind, and all the works of your hand with the mildew and with hail, yet there was none among you that returned to me, saith the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I smote you with blasting and with mildew and with hail in all the work of your hands; yet ye turned not to me, saith the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
I struck you and all the products of your toil with blight and with mildew and with hail, yet you did not turn to me, declares the LORD.
God's Word   
I infested all your work with blight and mildew and struck it with hail. But you didn't come back to me, declares the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
I struck you--all the work of your hands--with blight, mildew, and hail, but you didn't turn to Me"--this is the LORD's declaration. "
International Standard Version   
I punished you and everything that you undertook —with scorching wind, with mildew, and with hail, and you still did not return to me,' declares the LORD.
NET Bible   
I struck all the products of your labor with blight, disease, and hail, and yet you brought nothing to me,' says the LORD.
New American Standard Bible   
I smote you and every work of your hands with blasting wind, mildew and hail; yet you did not come back to Me,' declares the LORD.
New International Version   
I struck all the work of your hands with blight, mildew and hail, yet you did not return to me,' declares the LORD.
New Living Translation   
I sent blight and mildew and hail to destroy everything you worked so hard to produce. Even so, you refused to return to me, says the LORD.
Webster's Bible Translation   
I smote you with blasting and with mildew and with hail in all the labors of your hands; yet ye turned not to me, saith the LORD.
The World English Bible   
I struck you with blight, mildew, and hail in all the work of your hands; yet you didn't turn to me,' says Yahweh.
EasyEnglish Bible   
I sent bad weather and other problems to destroy all your crops. All your hard work came to nothing. But you still did not return to worship me, your Lord.
Young‘s Literal Translation   
I have smitten you with blasting, And with mildew, and with hail -- All the work of your hands, And there is none of you with Me, An affirmation of Jehovah.
New Life Version   
I destroyed you and everything you did with a strong-wind, disease, and hail. Yet you did not return to Me,’ says the Lord.
The Voice Bible   
I crushed you and everything you tried to do under your own power with scorching heat, mildew, and hail; and still you didn’t turn to Me.
Living Bible   
Before, when you expected a twenty-bushel crop, there were only ten. When you came to draw fifty gallons from the olive press, there were only twenty. I rewarded all your labor with rust and mildew and hail. Yet, even so, you refused to return to me, says the Lord.
New Catholic Bible   
I struck you and all the products of your toil with blight and mildew and hail. Even so, you would not return to me, says the Lord.
Legacy Standard Bible   
I struck you and every work of your hands with scorching wind, mildew, and hail; yet you did not come back to Me,’ declares Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
I smote you with the east wind and with mildew and with hail in all the labours of your hands, yet ye did not turn to me, said the LORD.
Christian Standard Bible   
I struck you—all the work of your hands—with blight, mildew, and hail, but you didn’t turn to me—this is the Lord’s declaration.
Amplified Bible © 1954   
I smote you with blight and with mildew and with hail in all [the products of] the labors of your hands; yet you returned not nor were converted to Me, says the Lord.
New Century Version   
I destroyed your work with diseases, mildew, and hail, but you still did not come back to me,’ says the Lord.
The Message   
“‘Think back. Before you set out to lay the first foundation stones for the rebuilding of my Temple, how did it go with you? Isn’t it true that your foot-dragging, halfhearted efforts at rebuilding the Temple of God were reflected in a sluggish, halfway return on your crops—half the grain you were used to getting, half the wine? I hit you with drought and blight and hail. Everything you were doing got hit. But it didn’t seem to faze you. You continued to ignore me.’ God’s Decree.
Evangelical Heritage Version ™   
I struck you and all the work of your hands with blight, mildew, and hail, yet you did not turn to me, declares the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I struck you and all the products of your toil with blight and mildew and hail; yet you did not return to me, says the Lord.
Good News Translation®   
I sent scorching winds and hail to ruin everything you tried to grow, but still you did not repent.
Wycliffe Bible   
I smote you with burning wind, and with mildew, and hail, (in) all the works of your hands; and there was none in you that turned again to me, saith the Lord. (I struck you with burning wind, and with mildew, and with hail, on all the works of your hands; and still there was no one among you who returned to me, saith the Lord.)
Contemporary English Version   
I made all of your hard work useless by sending mildew, mold, and hail—but you still did not return to me, your Lord.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I smote you and all the products of your toil with blight and mildew and hail; yet you did not return to me, says the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I struck you and every work of your hands with blight and mildew and hail, yet you did not return to me, says the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I struck you and all the products of your toil with blight and mildew and hail; yet you did not return to me, says the Lord.
Common English Bible © 2011   
I struck you—everything you do with your hands— with blight and mildew and hail; but you didn’t return to me.
Amplified Bible © 2015   
I struck you and the work of your hands with scorching wind, mildew, and hail; yet you did not come back to Me,’ declares the Lord.
English Standard Version Anglicised   
I struck you and all the products of your toil with blight and with mildew and with hail, yet you did not turn to me, declares the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
I struck you, and all the work of your hands, with searing wind, blight, and hail, yet you did not return to me—oracle of the Lord.
New American Standard Bible   
I struck you and every work of your hands with scorching wind, mildew, and hail; yet you did not come back to Me,’ declares the Lord.
The Expanded Bible   
I ·destroyed your work [struck all the work of your hands] with ·diseases [blight], mildew, and hail, but you still did not come back to me,’ says the Lord.
Tree of Life Version   
I struck you with blight and with mildew and with hail—every work of your hands—so you were nothing to Me”—it is a declaration of Adonai.
Revised Standard Version   
I smote you and all the products of your toil with blight and mildew and hail; yet you did not return to me, says the Lord.
New International Reader's Version   
You worked very hard to produce all those things. But I struck them with rot, mold and hail. And you still did not return to me,’ announces the Lord.
BRG Bible   
I smote you with blasting and with mildew and with hail in all the labours of your hands; yet ye turned not to me, saith the Lord.
Complete Jewish Bible   
I struck you with blasting winds, mildew and hail on everything your hands produced; but you still wouldn’t return to me,’ says Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I struck you and all the products of your toil with blight and mildew and hail; yet you did not return to me, says the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
I struck you with blight and with mildew and with hail in all the labors of your hands; yet ye made not teshuvah to Me, saith Hashem.
Names of God Bible   
I infested all your work with blight and mildew and struck it with hail. But you didn’t come back to me, declares Yahweh.
Modern English Version   
I struck you and all the labor of your hands with blight and mildew and hail; yet you did not turn to Me.
Easy-to-Read Version   
That was because I punished you. I sent the diseases that killed your plants and the hail that destroyed the things you made with your hands. I did this, but still you did not come to me.’ This is what the Lord said.
International Children’s Bible   
I destroyed your work with diseases, mildew and hail. But you still did not come to me.’ The Lord says this.
Lexham English Bible   
I struck you with blight, and with plant mildew, and hail, all the work of your hands. But you did not come back to me,’ declares Yahweh.
New International Version - UK   
I struck all the work of your hands with blight, mildew and hail, yet you did not return to me,” declares the Lord.