Home Prior Books Index
←Prev   Habakkuk 2:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הנה עפלה לא ישרה נפשו בו וצדיק באמונתו יחיה
Hebrew - Transliteration via code library   
hnh `plh lA ySHrh npSHv bv vTSdyq bAmvntv yKHyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ecce qui incredulus est non erit recta anima eius in semet ipso iustus autem in fide sua vivet

King James Variants
American King James Version   
Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.
King James 2000 (out of print)   
Behold, his soul which is proud is not upright in him: but the just shall live by his faith.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.
Authorized (King James) Version   
Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.
New King James Version   
“Behold the proud, His soul is not upright in him; But the just shall live by his faith.
21st Century King James Version   
Behold, his soul which is lifted up is not upright in him; but the just shall live by his faith.

Other translations
American Standard Version   
Behold, his soul is puffed up, it is not upright in him; but the righteous shall live by his faith.
Darby Bible Translation   
Behold, his soul is puffed up, it is not upright within him: but the just shall live by his faith.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Behold, he that is unbelieving, his soul shall not be right in himself: but the just shall live in his faith.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Behold, his soul is puffed up, it is not upright in him: but the just shall live by his faith.
English Standard Version Journaling Bible   
“Behold, his soul is puffed up; it is not upright within him, but the righteous shall live by his faith.
God's Word   
"Look at the proud person. He is not right in himself. But the righteous person will live because of his faithfulness.
Holman Christian Standard Bible   
Look, his ego is inflated; he is without integrity. But the righteous one will live by his faith.
International Standard Version   
"Notice their arrogance— they have no inward uprightness — but the righteous will live by their faith.
NET Bible   
Look, the one whose desires are not upright will faint from exhaustion, but the person of integrity will live because of his faithfulness.
New American Standard Bible   
"Behold, as for the proud one, His soul is not right within him; But the righteous will live by his faith.
New International Version   
"See, the enemy is puffed up; his desires are not upright-- but the righteous person will live by his faithfulness --
New Living Translation   
"Look at the proud! They trust in themselves, and their lives are crooked. But the righteous will live by their faithfulness to God.
Webster's Bible Translation   
Behold, his soul which is lifted up, is not upright in him: but the just shall live by his faith.
The World English Bible   
Behold, his soul is puffed up. It is not upright in him, but the righteous will live by his faith.
EasyEnglish Bible   
Look now! The enemy is very proud. They do not want to do what is right. But righteous people will live because of their faith in God.
Young‘s Literal Translation   
Lo, a presumptuous one! Not upright is his soul within him, And the righteous by his stedfastness liveth.
New Life Version   
As for the proud one, his soul is not right in him. But the one who is right and good will live by his faith.
The Voice Bible   
So I wrote, “Look how pompous he is! Something is not right in his soul; he is not honest and just. But the righteous one will live by his faithfulness.”
Living Bible   
“Note this: Wicked men trust themselves alone as these Chaldeans do, and fail; but the righteous man trusts in me and lives!
New Catholic Bible   
The proud man’s heart is not upright, but the righteous man will live because of his faith.
Legacy Standard Bible   
“Behold, as for the proud one, His soul is not right within him; But the righteous will live by his faith.
Jubilee Bible 2000   
Behold, he whose soul is not upright in him will become filled with pride, but the just in his faith shall live.
Christian Standard Bible   
Look, his ego is inflated; he is without integrity. But the righteous one will live by his faith.
Amplified Bible © 1954   
Look at the proud; his soul is not straight or right within him, but the [rigidly] just and the [uncompromisingly] righteous man shall live by his faith and in his faithfulness.
New Century Version   
The evil nation is very proud of itself; it is not living as it should. But those who are right with God will live by faith.
The Message   
“Look at that man, bloated by self-importance— full of himself but soul-empty. But the person in right standing before God through loyal and steady believing is fully alive, really alive.
Evangelical Heritage Version ™   
Look, his soul is puffed up and is not righteous within him—but the righteous one will live by his faith.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Look at the proud! Their spirit is not right in them, but the righteous live by their faith.
Good News Translation®   
And this is the message: ‘Those who are evil will not survive, but those who are righteous will live because they are faithful to God.’”
Wycliffe Bible   
Lo! the soul of him, that is unbelieveful, shall not be rightful in himself; forsooth the just man shall live in his faith. (Lo! the soul of him, who is unbelieving, shall not be right within himself; but the just, or the righteous, shall live by faith.)
Contemporary English Version   
“I, the Lord, refuse to accept anyone who is proud. Only those who live by faith are acceptable to me.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Behold, he whose soul is not upright in him shall fail, but the righteous shall live by his faith.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Look at the proud! Their spirit is not right in them, but the righteous live by their faithfulness.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Look at the proud! Their spirit is not right in them, but the righteous live by their faith.
Common English Bible © 2011   
Some people’s desires are truly audacious; they don’t do the right thing. But the righteous person will live honestly.
Amplified Bible © 2015   
“Look at the proud one, His soul is not right within him, But the righteous will live by his faith [in the true God].
English Standard Version Anglicised   
“Behold, his soul is puffed up; it is not upright within him, but the righteous shall live by his faith.
New American Bible (Revised Edition)   
See, the rash have no integrity; but the just one who is righteous because of faith shall live.
New American Standard Bible   
“Behold, as for the impudent one, His soul is not right within him; But the righteous one will live by his faith.
The Expanded Bible   
[L Look; T Behold] ·The evil nation [L He] is ·very proud of itself [puffed up]; ·it [L his soul] is not ·living as it should [upright]. But ·those who are right with God [the righteous] will live ·by faith [or because of their faithfulness; Rom. 1:17; Gal. 3:11; Heb. 10:38].
Tree of Life Version   
Behold, the puffed up one— his soul is not right within him, But the righteous will live by his trust.
Revised Standard Version   
Behold, he whose soul is not upright in him shall fail, but the righteous shall live by his faith.
New International Reader's Version   
“The Babylonians are very proud. What they want is not good. “But the person who is godly will live by his faithfulness.
BRG Bible   
Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.
Complete Jewish Bible   
“Look at the proud: he is inwardly not upright; but the righteous will attain life through trusting faithfulness.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Look at the proud! Their spirit is not right in them, but the righteous live by their faith.
Orthodox Jewish Bible   
Hinei, his nashamah which is puffed up is not upright in him; but the tzaddik shall live by his emunah. [Bereshis 15:6]
Names of God Bible   
“Look at the proud person. He is not right in himself. But the righteous person will live because of his faithfulness.
Modern English Version   
Look, his soul is lifted up; it is not upright in him; but the just shall live by his faith.
Easy-to-Read Version   
This message cannot help those who refuse to listen to it, but those who are good will live because they believe it.
International Children’s Bible   
See, the nation that is evil and trusts in itself will fail. But those who do right because they trust in God will live.
Lexham English Bible   
Look! His spirit within him is puffed up; it is not upright. But the righteous shall live by his faithfulness.
New International Version - UK   
‘See, the enemy is puffed up; his desires are not upright – but the righteous person will live by his faithfulness –