Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 45:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי זה שנתים הרעב בקרב הארץ ועוד חמש שנים אשר אין חריש וקציר
Hebrew - Transliteration via code library   
ky zh SHntym hr`b bqrb hArTS v`vd KHmSH SHnym ASHr Ayn KHrySH vqTSyr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
biennium est quod fames esse coepit in terra et adhuc quinque anni restant quibus nec arari poterit nec meti

King James Variants
American King James Version   
For these two years has the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be ripening nor harvest.
King James 2000 (out of print)   
For these two years has the famine been in the land: and there are yet five years, in the which there shall neither be plowing nor harvest.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.
Authorized (King James) Version   
For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.
New King James Version   
For these two years the famine has been in the land, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvesting.
21st Century King James Version   
For these two years hath the famine been in the land, and yet there are five years in which there shall neither be planting nor harvest.

Other translations
American Standard Version   
For these two years hath the famine been in the land: and there are yet five years, in which there shall be neither plowing nor harvest.
Darby Bible Translation   
For the famine has been these two years in the land; and yet there are five years in which there will be neither ploughing nor harvest.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For it is two years since the famine began to be upon the land, and five years more remain, wherein there can be neither ploughing nor reaping.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For these two years hath the famine been in the land: and there are yet five years, in the which there shall be neither plowing nor harvest.
English Standard Version Journaling Bible   
For the famine has been in the land these two years, and there are yet five years in which there will be neither plowing nor harvest.
God's Word   
The famine has been in the land for two years. There will be five more years without plowing or harvesting.
Holman Christian Standard Bible   
For the famine has been in the land these two years, and there will be five more years without plowing or harvesting.
International Standard Version   
That's because this famine has been going on for two years now in this region, and there are still five years left, during which there won't be any plowing or harvesting.
NET Bible   
For these past two years there has been famine in the land and for five more years there will be neither plowing nor harvesting.
New American Standard Bible   
"For the famine has been in the land these two years, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvesting.
New International Version   
For two years now there has been famine in the land, and for the next five years there will be no plowing and reaping.
New Living Translation   
This famine that has ravaged the land for two years will last five more years, and there will be neither plowing nor harvesting.
Webster's Bible Translation   
For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in which there shall neither be tillage nor harvest.
The World English Bible   
For these two years the famine has been in the land, and there are yet five years, in which there will be neither plowing nor harvest.
EasyEnglish Bible   
There has been a famine for two years already. No food will grow for another five years.
Young‘s Literal Translation   
`Because these two years the famine [is] in the heart of the land, and yet [are] five years, [in] which there is neither ploughing nor harvest;
New Life Version   
For the land has been without food these two years. And there are five more years without plowing or gathering.
The Voice Bible   
For famine struck this land two years ago, and there are five more years in which there will be no plowing or harvesting.
Living Bible   
These two years of famine will grow to seven, during which there will be neither plowing nor harvest.
New Catholic Bible   
The famine has already lasted two years in the land, and there are another five years in which there will be neither plowing not reaping.
Legacy Standard Bible   
For the famine has been in the land these two years, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvesting.
Jubilee Bible 2000   
For these two years the famine has been in the land, and yet there are five years in which there shall neither be plowing nor harvest.
Christian Standard Bible   
For the famine has been in the land these two years, and there will be five more years without plowing or harvesting.
Amplified Bible © 1954   
For these two years the famine has been in the land, and there are still five years more in which there will be neither plowing nor harvest.
New Century Version   
No food has grown on the land for two years now, and there will be five more years without planting or harvest.
The Message   
“Come closer to me,” Joseph said to his brothers. They came closer. “I am Joseph your brother whom you sold into Egypt. But don’t feel badly, don’t blame yourselves for selling me. God was behind it. God sent me here ahead of you to save lives. There has been a famine in the land now for two years; the famine will continue for five more years—neither plowing nor harvesting. God sent me on ahead to pave the way and make sure there was a remnant in the land, to save your lives in an amazing act of deliverance. So you see, it wasn’t you who sent me here but God. He set me in place as a father to Pharaoh, put me in charge of his personal affairs, and made me ruler of all Egypt.
Evangelical Heritage Version ™   
For two years now the famine has been in the land, and there are still five more years in which there will be neither plowing nor harvest.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For the famine has been in the land these two years; and there are five more years in which there will be neither plowing nor harvest.
Good News Translation®   
This is only the second year of famine in the land; there will be five more years in which there will be neither plowing nor reaping.
Wycliffe Bible   
For it is (but) two years that hunger began to be in the land, (and) yet five (more) years (shall) follow, in which men shall not be able to ear, neither reap;
Contemporary English Version   
There has already been a famine for two years, and for five more years no one will plow fields or harvest grain.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For the famine has been in the land these two years; and there are yet five years in which there will be neither plowing nor harvest.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For the famine has been in the land these two years, and there are five more years in which there will be neither plowing nor harvest.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For the famine has been in the land these two years; and there are five more years in which there will be neither ploughing nor harvest.
Common English Bible © 2011   
We’ve already had two years of famine in the land, and there are five years left without planting or harvesting.
Amplified Bible © 2015   
For the famine has been in the land these two years, and there are still five more years in which there will be no plowing and harvesting.
English Standard Version Anglicised   
For the famine has been in the land these two years, and there are yet five years in which there will be neither ploughing nor harvest.
New American Bible (Revised Edition)   
The famine has been in the land for two years now, and for five more years cultivation will yield no harvest.
New American Standard Bible   
For the famine has been in the land these two years, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvesting.
The Expanded Bible   
·No food has grown on the land [L The famine has been in the land] for two years now, and there will be five more years without ·planting [L plowing] or harvest.
Tree of Life Version   
For there has been two years of famine in the land, and there will be five more years yet with no plowing or harvesting.
Revised Standard Version   
For the famine has been in the land these two years; and there are yet five years in which there will be neither plowing nor harvest.
New International Reader's Version   
For two years now, there hasn’t been enough food in the land. And for the next five years, people won’t be plowing or gathering crops.
BRG Bible   
For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.
Complete Jewish Bible   
The famine has been over the land for the last two years, and for yet another five years there will be neither plowing nor harvest.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For the famine has been in the land these two years; and there are five more years in which there will be neither ploughing nor harvest.
Orthodox Jewish Bible   
For these two years hath the ra’av (famine) been in the land; and yet there are chamesh shanim (five years), in the which there shall neither be plowing nor harvest.
Names of God Bible   
The famine has been in the land for two years. There will be five more years without plowing or harvesting.
Modern English Version   
For these two years the famine has been in the land, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvesting.
Easy-to-Read Version   
This terrible famine has continued for two years now, and there will be five more years without planting or harvest.
International Children’s Bible   
No food has grown on the land for two years now. And there will be five more years without planting or harvest.
Lexham English Bible   
For these two years the famine has been in the midst of the land, but there will be five more years where there is no plowing or harvest.
New International Version - UK   
For two years now there has been famine in the land, and for the next five years there will be no ploughing and reaping.