Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 44:21   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותאמר אל עבדיך הורדהו אלי ואשימה עיני עליו
Hebrew - Transliteration via code library   
vtAmr Al `bdyk hvrdhv Aly vASHymh `yny `lyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixistique servis tuis adducite eum ad me et ponam oculos meos super illum

King James Variants
American King James Version   
And you said to your servants, Bring him down to me, that I may set my eyes on him.
King James 2000 (out of print)   
And you said unto your servants, Bring him down unto me, that I may set my eyes upon him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
Authorized (King James) Version   
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
New King James Version   
Then you said to your servants, ‘Bring him down to me, that I may set my eyes on him.’
21st Century King James Version   
And thou saidst unto thy servants, ‘Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.’

Other translations
American Standard Version   
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
Darby Bible Translation   
And thou saidst unto thy servants, Bring him down to me, that I may set mine eye on him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And thou saidst to thy servants: Bring him hither to me, and I will set my eyes on him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
English Standard Version Journaling Bible   
Then you said to your servants, ‘Bring him down to me, that I may set my eyes on him.’
God's Word   
"Then you said to us, 'Bring him here to me so that I can see him myself.'
Holman Christian Standard Bible   
Then you said to your servants, 'Bring him to me so that I can see him.'
International Standard Version   
"But then you ordered your servants, 'Bring him here to me so I can see him for myself.'
NET Bible   
"Then you told your servants, 'Bring him down to me so I can see him.'
New American Standard Bible   
"Then you said to your servants, 'Bring him down to me that I may set my eyes on him.'
New International Version   
"Then you said to your servants, 'Bring him down to me so I can see him for myself.'
New Living Translation   
"And you said to us, 'Bring him here so I can see him with my own eyes.'
Webster's Bible Translation   
And thou saidst to thy servants, Bring him down to me, that I may set my eyes upon him.
The World English Bible   
You said to your servants, 'Bring him down to me, that I may set my eyes on him.'
EasyEnglish Bible   
Then you said, “Bring your youngest brother to me so that I can see him.”
Young‘s Literal Translation   
`And thou sayest unto thy servants, Bring him down unto me, and I set mine eye upon him;
New Life Version   
Then you said to your servants, ‘Bring him here to me, so I may see him.’
The Voice Bible   
Then you told us to bring the boy down to you, so that you could see him.
Living Bible   
And you said to us, ‘Bring him here so that I can see him.’
New Catholic Bible   
“You said to your servants, ‘Bring him here to me, so that I can see him with my own eyes.’
Legacy Standard Bible   
Then you said to your servants, ‘Bring him down to me that I may set my eyes on him.’
Jubilee Bible 2000   
And thou didst say unto thy slaves, Bring him down unto me that I may set my eyes upon him.
Christian Standard Bible   
Then you said to your servants, ‘Bring him to me so that I can see him.’
Amplified Bible © 1954   
And you said to your servants, Bring him down to me, that I may set my eyes on him.
New Century Version   
Then you said to us, ‘Bring that brother to me. I want to see him.’
The Message   
“Then you told us, ‘Bring him down here so I can see him.’ We told you, master, that it was impossible: ‘The boy can’t leave his father; if he leaves, his father will die.’
Evangelical Heritage Version ™   
You said to your servants, ‘Bring him down to me, so that I may see him with my own eyes.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then you said to your servants, ‘Bring him down to me, so that I may set my eyes on him.’
Good News Translation®   
Sir, you told us to bring him here, so that you could see him,
Wycliffe Bible   
And thou saidest to thy servants, Bring ye him (down) to me, and I shall set mine eyes on him.
Contemporary English Version   
You ordered us to bring him here, so you could see him for yourself.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then you said to your servants, ‘Bring him down to me, that I may set my eyes upon him.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then you said to your servants, ‘Bring him down to me, so that I may set my eyes on him.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then you said to your servants, “Bring him down to me, so that I may set my eyes on him.”
Common English Bible © 2011   
You told your servants, ‘Bring him down to me so I can see him.’
Amplified Bible © 2015   
Then you said to your servants, ‘Bring him down to me that I may actually see him.’
English Standard Version Anglicised   
Then you said to your servants, ‘Bring him down to me, that I may set my eyes on him.’
New American Bible (Revised Edition)   
Then you told your servants, ‘Bring him down to me that I might see him.’
New American Standard Bible   
Then you said to your servants, ‘Bring him down to me so that I may set my eyes on him.’
The Expanded Bible   
Then you said to ·us [L your servants], ‘Bring ·that brother [L him] to me. I want to ·see [L set my eyes on] him.’
Tree of Life Version   
Then you said to your servants, ‘Bring him down to me so that I can look at him.’
Revised Standard Version   
Then you said to your servants, ‘Bring him down to me, that I may set my eyes upon him.’
New International Reader's Version   
“Then you said to us, ‘Bring him down to me. I want to see him for myself.’
BRG Bible   
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
Complete Jewish Bible   
But you said to your servants, ‘Bring him down to me, so that I can see him.’
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then you said to your servants, “Bring him down to me, so that I may set my eyes on him.”
Orthodox Jewish Bible   
And thou saidst unto thy avadim, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
Names of God Bible   
“Then you said to us, ‘Bring him here to me so that I can see him myself.’
Modern English Version   
“You said to your servants, ‘Bring him down to me, so that I may set my eyes on him.’
Easy-to-Read Version   
Then you said to us, ‘Bring that brother to me. I want to see him.’
International Children’s Bible   
Then you said to us, ‘Bring that brother to me. I want to see him.’
Lexham English Bible   
Then you said to your servants, ‘Bring him down to me that I may set my eyes upon him.’
New International Version - UK   
‘Then you said to your servants, “Bring him down to me so I can see him for myself.”