Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 42:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וירא יעקב כי יש שבר במצרים ויאמר יעקב לבניו למה תתראו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyrA y`qb ky ySH SHbr bmTSrym vyAmr y`qb lbnyv lmh ttrAv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
audiens autem Iacob quod alimenta venderentur in Aegypto dixit filiis suis quare neglegitis

King James Variants
American King James Version   
Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said to his sons, Why do you look one on another?
King James 2000 (out of print)   
Now when Jacob saw that there was grain in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do you look one upon another?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?
Authorized (King James) Version   
Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?
New King James Version   
When Jacob saw that there was grain in Egypt, Jacob said to his sons, “Why do you look at one another?”
21st Century King James Version   
Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, “Why do ye look one upon another?”

Other translations
American Standard Version   
Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?
Darby Bible Translation   
And Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, Why do ye look one upon another?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Jacob hearing that food was sold in Egypt, said to his sons: Why are ye careless?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now Jacob saw that there was corn in Egypt, and Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?
English Standard Version Journaling Bible   
When Jacob learned that there was grain for sale in Egypt, he said to his sons, “Why do you look at one another?”
God's Word   
When Jacob found out that grain was for sale in Egypt, he said to his sons, "Why do you keep looking at each other?
Holman Christian Standard Bible   
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, "Why do you keep looking at each other?
International Standard Version   
Eventually, Jacob observed that there was grain in Egypt, so he asked his sons, "Why do you keep on staring at one another?
NET Bible   
When Jacob heard there was grain in Egypt, he said to his sons, "Why are you looking at each other?"
New American Standard Bible   
Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, "Why are you staring at one another?"
New International Version   
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, "Why do you just keep looking at each other?"
New Living Translation   
When Jacob heard that grain was available in Egypt, he said to his sons, "Why are you standing around looking at one another?
Webster's Bible Translation   
Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said to his sons, Why do ye look one upon another?
The World English Bible   
Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, "Why do you look at one another?"
EasyEnglish Bible   
Jacob heard that there was food in Egypt. So he said to his sons, ‘There is no food here, so why are you just sitting there?
Young‘s Literal Translation   
And Jacob seeth that there is corn in Egypt, and Jacob saith to his sons, `Why do you look at each other?'
New Life Version   
Now Jacob learned that there was grain in Egypt. He said to his sons, “Why are you looking at one another?”
The Voice Bible   
Now when Jacob found out there was grain to be had in Egypt, he talked to his sons about it. Jacob: Why do you just keep sitting here looking at each other?
Living Bible   
When Jacob heard that there was grain available in Egypt he said to his sons, “Why are you standing around looking at one another?
New Catholic Bible   
When Jacob heard that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why are you standing around looking at each other?”
Legacy Standard Bible   
Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, “Why are you staring at one another?”
Jubilee Bible 2000   
Now when Jacob saw that there was food in Egypt, Jacob said unto his sons, Why are ye looking upon one another?
Christian Standard Bible   
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why do you keep looking at each other?
Amplified Bible © 1954   
Now when Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, Why do you look at one another?
New Century Version   
Jacob learned that there was grain in Egypt, so he said to his sons, “Why are you just sitting here looking at one another?
The Message   
When Jacob learned that there was food in Egypt, he said to his sons, “Why do you sit around here and look at one another? I’ve heard that there is food in Egypt. Go down there and buy some so that we can survive and not starve to death.”
Evangelical Heritage Version ™   
When Jacob heard that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why are you standing here looking at each other?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why do you keep looking at one another?
Good News Translation®   
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why don't you do something?
Wycliffe Bible   
Forsooth Jacob heard that foods were sold in Egypt, and he said to his sons, Why be ye negligent?
Contemporary English Version   
When Jacob found out there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why are you just sitting here, staring at one another?
Revised Standard Version Catholic Edition   
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why do you look at one another?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why do you keep looking at one another?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, ‘Why do you keep looking at one another?
Common English Bible © 2011   
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why are you staring blankly at each other?
Amplified Bible © 2015   
Now when Jacob (Israel) learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why are you staring at one another [in bewilderment and not taking action]?”
English Standard Version Anglicised   
When Jacob learned that there was grain for sale in Egypt, he said to his sons, “Why do you look at one another?”
New American Bible (Revised Edition)   
When Jacob learned that grain rations were for sale in Egypt, he said to his sons: “Why do you keep looking at one another?”
New American Standard Bible   
Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, “Why are you staring at one another?”
The Expanded Bible   
Jacob ·learned [L saw] that there was grain in Egypt, so he said to his sons, “Why are you just sitting here looking at one another?
Tree of Life Version   
Now Jacob saw that there was grain in Egypt, so Jacob said to his sons, “Why are you looking at each other?”
Revised Standard Version   
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why do you look at one another?”
New International Reader's Version   
Jacob found out that there was grain in Egypt. So he said to his sons, “Why do you just keep looking at one another?”
BRG Bible   
Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?
Complete Jewish Bible   
Now Ya‘akov saw that there was grain in Egypt; so Ya‘akov said to his sons, “Why are you staring at each other?
New Revised Standard Version, Anglicised   
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, ‘Why do you keep looking at one another?
Orthodox Jewish Bible   
Now when Ya’akov saw that there was shever (grain) in Mitzrayim, Ya’akov said unto his banim, Why do ye look one upon another?
Names of God Bible   
When Jacob found out that grain was for sale in Egypt, he said to his sons, “Why do you keep looking at each other?
Modern English Version   
Now when Jacob saw that there was grain in Egypt, Jacob said to his sons, “Why do you look at one another?”
Easy-to-Read Version   
During the famine in Canaan, Jacob learned that there was grain in Egypt. So he said to his sons, “Why are you sitting here doing nothing?
International Children’s Bible   
Jacob learned that there was grain in Egypt. So he said to his sons, “Why are you just sitting here looking at one another?
Lexham English Bible   
When Jacob realized that there was grain in Egypt, Jacob said to his sons, “Why do you look at one another?”
New International Version - UK   
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, ‘Why do you just keep looking at each other?’