Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 39:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויקח אדני יוסף אתו ויתנהו אל בית הסהר--מקום אשר אסורי (אסירי) המלך אסורים ויהי שם בבית הסהר
Hebrew - Transliteration via code library   
vyqKH Adny yvsp Atv vytnhv Al byt hshr--mqvm ASHr Asvry (Asyry) hmlk Asvrym vyhy SHm bbyt hshr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tradiditque Ioseph in carcerem ubi vincti regis custodiebantur et erat ibi clausus

King James Variants
American King James Version   
And Joseph's master took him, and put him into the prison, a place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison.
King James 2000 (out of print)   
And Joseph's master took him, and put him into the prison, a place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Joseph's master took him, and put him into the prison, a place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison.
Authorized (King James) Version   
And Joseph’s master took him, and put him into the prison, a place where the king’s prisoners were bound: and he was there in the prison.
New King James Version   
Then Joseph’s master took him and put him into the prison, a place where the king’s prisoners were confined. And he was there in the prison.
21st Century King James Version   
And Joseph’s master took him and put him into the prison, a place where the king’s prisoners were bound; and he was there in the prison.

Other translations
American Standard Version   
And Joseph's master took him, and put him into the prison, the place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison.
Darby Bible Translation   
And Joseph's lord took him and put him into the tower-house, the place where the king's prisoners were confined; and he was there in the tower-house.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And cast Joseph into the prison, where the king's prisoners were kept, and he was there shut up.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Joseph's master took him, and put him into the prison, the place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison.
English Standard Version Journaling Bible   
And Joseph’s master took him and put him into the prison, the place where the king’s prisoners were confined, and he was there in prison.
God's Word   
So Joseph's master arrested him and put him in the same prison where the king's prisoners were kept. While Joseph was in prison,
Holman Christian Standard Bible   
and had him thrown into prison, where the king's prisoners were confined. So Joseph was there in prison.
International Standard Version   
arrested Joseph, and locked him up in the same prison where the king's prisoners were confined. So Joseph remained there in prison.
NET Bible   
Joseph's master took him and threw him into the prison, the place where the king's prisoners were confined. So he was there in the prison.
New American Standard Bible   
So Joseph's master took him and put him into the jail, the place where the king's prisoners were confined; and he was there in the jail.
New International Version   
Joseph's master took him and put him in prison, the place where the king's prisoners were confined. But while Joseph was there in the prison,
New Living Translation   
So he took Joseph and threw him into the prison where the king's prisoners were held, and there he remained.
Webster's Bible Translation   
And Joseph's master took him, and put him into the prison, a place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison.
The World English Bible   
Joseph's master took him, and put him into the prison, the place where the king's prisoners were bound, and he was there in custody.
EasyEnglish Bible   
He took hold of Joseph, and he put him in prison. It was the place where the king put his own prisoners.
Young‘s Literal Translation   
and Joseph's lord taketh him, and putteth him unto the round-house, a place where the king's prisoners [are] bound; and he is there in the round-house.
New Life Version   
So Joseph’s boss took him and put him in prison, the place where the men who did wrong against the king were put in chains. So there he was in prison.
The Voice Bible   
So Potiphar, Joseph’s master, put him into prison and locked him up in the place where the king’s prisoners were confined. Joseph remained there for a time.
Living Bible   
He threw Joseph into prison, where the king’s prisoners were kept in chains.
New Catholic Bible   
He seized Joseph and put him into the prison where they held royal prisoners.
Legacy Standard Bible   
So Joseph’s master took him and put him into the jail, the place where the king’s prisoners were confined; and he was there in the jail.
Jubilee Bible 2000   
And Joseph’s master took him and put him into the prison, a place where the king’s prisoners were bound; and he was there in the prison.
Christian Standard Bible   
and had him thrown into prison, where the king’s prisoners were confined. So Joseph was there in prison.
Amplified Bible © 1954   
And Joseph’s master took him and put him in the prison, a place where the state prisoners were confined; so he was there in the prison.
New Century Version   
So Potiphar arrested Joseph and put him into the prison where the king’s prisoners were put. And Joseph stayed there in the prison.
The Message   
When his master heard his wife’s story, telling him, “These are the things your slave did to me,” he was furious. Joseph’s master took him and threw him into the jail where the king’s prisoners were locked up. But there in jail God was still with Joseph: He reached out in kindness to him; he put him on good terms with the head jailer. The head jailer put Joseph in charge of all the prisoners—he ended up managing the whole operation. The head jailer gave Joseph free rein, never even checked on him, because God was with him; whatever he did God made sure it worked out for the best. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Joseph’s master took him and put him into the prison where the king’s prisoners were confined, so Joseph was kept in prison there.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And Joseph’s master took him and put him into the prison, the place where the king’s prisoners were confined; he remained there in prison.
Good News Translation®   
and had Joseph arrested and put in the prison where the king's prisoners were kept, and there he stayed.
Wycliffe Bible   
and he betook Joseph into prison, where the bound men of the king were kept, and he was closed there. (and he took Joseph, and put him in the prison, where the king’s prisoners were kept, and so he was enclosed there.)
Contemporary English Version   
and threw Joseph in the same prison where the king's prisoners were kept. While Joseph was in prison,
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Joseph’s master took him and put him into the prison, the place where the king’s prisoners were confined, and he was there in prison.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And Joseph’s master took him and put him into the prison, the place where the king’s prisoners were confined; he remained there in prison.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And Joseph’s master took him and put him into the prison, the place where the king’s prisoners were confined; he remained there in prison.
Common English Bible © 2011   
Joseph’s master took him and threw him in jail, the place where the king’s prisoners were held. While he was in jail,
Amplified Bible © 2015   
So Joseph’s master took him and put him in the prison, a place where the king’s prisoners were confined; so he was there in the prison.
English Standard Version Anglicised   
And Joseph's master took him and put him into the prison, the place where the king's prisoners were confined, and he was there in prison.
New American Bible (Revised Edition)   
Joseph’s master seized him and put him into the jail where the king’s prisoners were confined. And there he sat, in jail.
New American Standard Bible   
So Joseph’s master took him and put him into the prison, the place where the king’s prisoners were confined; and he was there in the prison.
The Expanded Bible   
So Potiphar arrested Joseph and put him into the ·prison [L round house] where the king’s prisoners were ·put [L confined]. And Joseph stayed there in the ·prison [L round house].
Tree of Life Version   
Then Joseph’s master took him and put him in prison, the place where the king’s prisoners were confined. So there he was, in the prison.
Revised Standard Version   
And Joseph’s master took him and put him into the prison, the place where the king’s prisoners were confined, and he was there in prison.
New International Reader's Version   
So he put Joseph in prison. It was the place where the king’s prisoners were kept. While Joseph was there in the prison,
BRG Bible   
And Joseph’s master took him, and put him into the prison, a place where the king’s prisoners were bound: and he was there in the prison.
Complete Jewish Bible   
Yosef’s master took him and put him in prison, in the place where the king’s prisoners were kept; and there he was in the prison.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And Joseph’s master took him and put him into the prison, the place where the king’s prisoners were confined; he remained there in prison.
Orthodox Jewish Bible   
And adonei Yosef took him, and put him into the bais hasohar, a place where the asirei HaMelech were prisoners; and he was there in the bais hasohar.
Names of God Bible   
So Joseph’s master arrested him and put him in the same prison where the king’s prisoners were kept. While Joseph was in prison,
Modern English Version   
Joseph’s master took him and put him into the prison, a place where the king’s prisoners were confined. So he was there in the prison.
Easy-to-Read Version   
So Potiphar put Joseph into the prison where the king’s enemies were held, and that is where Joseph remained.
International Children’s Bible   
So Potiphar arrested Joseph and put him into prison. This prison was where the king’s prisoners were put. And Joseph stayed there in the prison.
Lexham English Bible   
And Joseph’s master took him and put him into prison, the place that the king’s prisoners were confined. And he was there in prison.
New International Version - UK   
Joseph’s master took him and put him in prison, the place where the king’s prisoners were confined. But while Joseph was there in the prison,