Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 38:17   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר אנכי אשלח גדי עזים מן הצאן ותאמר אם תתן ערבון עד שלחך
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr Anky ASHlKH gdy `zym mn hTSAn vtAmr Am ttn `rbvn `d SHlKHk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixit mittam tibi hedum de gregibus rursum illa dicente patiar quod vis si dederis mihi arrabonem donec mittas quod polliceris

King James Variants
American King James Version   
And he said, I will send you a kid from the flock. And she said, Will you give me a pledge, till you send it?
King James 2000 (out of print)   
And he said, I will send you a kid from the flock. And she said, Will you give me a pledge, till you send it?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he said, I will send thee a kid from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it?
Authorized (King James) Version   
And he said, I will send thee a kid from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it?
New King James Version   
And he said, “I will send a young goat from the flock.” So she said, “Will you give me a pledge till you send it?”
21st Century King James Version   
And he said, “I will send thee a kid from the flock.” And she said, “Wilt thou give me a pledge until thou send it?”

Other translations
American Standard Version   
And he said, I will send thee a kid of the goats from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it?
Darby Bible Translation   
And he said, I will send thee a kid of the goats from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, until thou send it?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He said: I will send thee a kid out of the flock. And when she said again: I will suffer what thou wilt, if thou give a pledge, till thou send what thou promisest,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said, I will send thee a kid of the goats from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it?
English Standard Version Journaling Bible   
He answered, “I will send you a young goat from the flock.” And she said, “If you give me a pledge, until you send it—”
God's Word   
"I'll send you a young goat from the flock," he answered. She said, "First give me something as a deposit until you send it."
Holman Christian Standard Bible   
I will send you a young goat from my flock," he replied. But she said, "Only if you leave something with me until you send it.""
International Standard Version   
"I'll send you a young goat from the flock," he responded. But she pressed him, asking, "What security will you put up until you've sent it?"
NET Bible   
He replied, "I'll send you a young goat from the flock." She asked, "Will you give me a pledge until you send it?"
New American Standard Bible   
He said, therefore, "I will send you a young goat from the flock." She said, moreover, "Will you give a pledge until you send it?"
New International Version   
"I'll send you a young goat from my flock," he said. "Will you give me something as a pledge until you send it?" she asked.
New Living Translation   
"I'll send you a young goat from my flock," Judah promised. "But what will you give me to guarantee that you will send the goat?" she asked.
Webster's Bible Translation   
And he said, I will send thee a kid from the flock: and she said, Wilt thou give me a pledge, till thou sendest it?
The World English Bible   
He said, "I will send you a young goat from the flock." She said, "Will you give me a pledge, until you send it?"
EasyEnglish Bible   
Judah replied, ‘I will take a young goat from my animals and I will give it to you.’ Tamar said, ‘Please give me something now to show me that you will really send the goat to me.’
Young‘s Literal Translation   
and he saith, `I -- I send a kid of the goats from the flock.' And she saith, `Dost thou give a pledge till thou send [it]?'
New Life Version   
He answered, “I will send you a young goat from the flock.” She asked, “Will you give something as a promise until you send it?”
The Voice Bible   
Judah: I’ll send you a young goat from my flock. How about that? Tamar: Only if you give me something to hold until you send it.
Living Bible   
“I’ll send you a young goat from my flock,” he promised. “What pledge will you give me, so that I can be sure you will send it?” she asked.
New Catholic Bible   
He said, “I will send a goat from the flock.” She said, “Will you give me a pledge to hold until you will have sent it?”
Legacy Standard Bible   
He said, therefore, “I will send you a young goat from the flock.” She said, moreover, “Will you give a pledge until you send it?”
Jubilee Bible 2000   
And he said, I will send thee from the sheep a kid from the goats. And she said, Wilt thou give me a pledge until thou send it?
Christian Standard Bible   
“I will send you a young goat from my flock,” he replied. But she said, “Only if you leave something with me until you send it.”
Amplified Bible © 1954   
He answered, I will send you a kid from the flock. And she said, Will you give me a pledge (deposit) until you send it?
New Century Version   
Judah answered, “I will send you a young goat from my flock.” She answered, “First give me something to keep as a deposit until you send the goat.”
The Message   
“I’ll send you,” he said, “a kid goat from the flock.” She said, “Not unless you give me a pledge until you send it.”
Evangelical Heritage Version ™   
He said, “I will send you a young goat from the flock.” She said, “Will you give me something as a security deposit until you send the goat?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He answered, “I will send you a kid from the flock.” And she said, “Only if you give me a pledge, until you send it.”
Good News Translation®   
He answered, “I will send you a young goat from my flock.” She said, “All right, if you will give me something to keep as a pledge until you send the goat.”
Wycliffe Bible   
he said, I shall send to thee a kid of the flocks. And again when she said, I shall suffer that that thou wilt, if thou shalt give to me a wed, till thou send that that thou promisest. (he said, I shall send thee a goat kid from the flocks. And she said, I shall give thee what thou desirest, if thou shalt give me a pledge, until thou send what thou hast promised.)
Contemporary English Version   
“One of my young goats,” he answered. “What will you give me to keep until you send the goat?” she asked.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He answered, “I will send you a kid from the flock.” And she said, “Will you give me a pledge, till you send it?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He answered, “I will send you a kid from the flock.” And she said, “Only if you give me a pledge until you send it.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He answered, ‘I will send you a kid from the flock.’ And she said, ‘Only if you give me a pledge, until you send it.’
Common English Bible © 2011   
He said, “I will give you a kid goat from my flock.” She said, “Only if you give me some deposit, as security to guarantee that you will send it.”
Amplified Bible © 2015   
He answered, “I will send you a young goat from the flock.” And she said, “Will you give me a pledge [as a deposit] until you send it?”
English Standard Version Anglicised   
He answered, “I will send you a young goat from the flock.” And she said, “If you give me a pledge, until you send it—”
New American Bible (Revised Edition)   
He answered, “I will send you a young goat from the flock.” “Very well,” she said, “provided you leave me a pledge until you send it.”
New American Standard Bible   
He said, therefore, “I will send you a young goat from the flock.” She then said, “Will you give a pledge until you send it?”
The Expanded Bible   
Judah answered, “I will send you a young goat from my flock.” She answered, “First give me ·something to keep as a deposit [a pledge] until you send the goat.”
Tree of Life Version   
“I will send you a young goat from the flock,” he said, “Provided you give a pledge until you send it,” she said.
Revised Standard Version   
He answered, “I will send you a kid from the flock.” And she said, “Will you give me a pledge, till you send it?”
New International Reader's Version   
“I’ll send you a young goat from my flock,” he said. “Will you give me something that belongs to you?” she asked. “I’ll keep it until you send the goat.”
BRG Bible   
And he said, I will send thee a kid from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it?
Complete Jewish Bible   
He said, “I will send you a kid from the flock of goats.” She said, “Will you also give me something as a guarantee until you send it”
New Revised Standard Version, Anglicised   
He answered, ‘I will send you a kid from the flock.’ And she said, ‘Only if you give me a pledge, until you send it.’
Orthodox Jewish Bible   
And he said, I will send thee a gedi izzim (kid of the goats). And she said, Wilt thou give me an ervon (pledge), till thou send it?
Names of God Bible   
“I’ll send you a young goat from the flock,” he answered. She said, “First give me something as a deposit until you send it.”
Modern English Version   
And he said, “I will send you a young goat from the flock.” And she said, “Will you give me a pledge, until you send it?”
Easy-to-Read Version   
Judah answered, “I will send you a young goat from my flock.” She answered, “I agree to that. But first you must give me something to keep until you send me the goat.”
International Children’s Bible   
Judah answered, “I will send you a young goat from my flock.” She answered, “First give me something to keep as a deposit until you send the goat.”
Lexham English Bible   
And he said, “I will send a kid from the goats of the flock.” And she said, “Only if you give a pledge until you send it.”
New International Version - UK   
‘I’ll send you a young goat from my flock,’ he said. ‘Will you give me something as a pledge until you send it?’ she asked.